Кулинарные достопримечательности Дюссельдорфа. Отведайте.
/Мы все уже знаем, что хорошее питание и кулинарные открытия - идеальная приправа к путешествию. Отправляемся в поездку за духовной пищей, обновками в прямом и переносном смысле, но и затем, чтобы просто хорошо поесть :-) попробовать новое: местные блюда и напитки.
Что вас ожидает в этом плане в Дюссельдорфе?
Из напитков - дюссельдорфский Альтбир или просто Альт - это местное пиво варится старинным методом верхового брожения. Кстати, спор о правильном толковании названия ещё не разрешён окончательно - говорит ли оно нам о способе производства и происходит от латинского altus – верхний, либо же от немецкого alt (старый). Не попробовать Альт вам вряд ли удастся.
Остротрословие и нарочитая «нагловатость» местных официантов - это тоже достопримечательность. Так, на просьбу принести воды, можно получить ответ: "Вода в Рейне, а у нас пьют пиво".
Альт можно заказать в Дюссельдорфе везде, но есть несколько традиционных пивных (со специальным "правильным" маршрутом): "Zum Schluessel","Schumacher", "Im Fuechschen"и - самая знаменитая - "Uerige".
Позвольте упростить кратко "осветить" вам этот пивной выбор :-)
Цум-Шлюссельский альт – наименее хмелевый, более солодовый в сравнении с остальными. В этом пивном доме можно увидеть медные котлы, в которых и варят по 5-6 недель пиво. Из всех перечисленных сортов он может показаться самым лёгким и неинтересным по вкусу, поэтому с него и надо начинать.
Шумахерский альт – карамельный и очень ароматный, горький, хмелевый. Хорош во всём и для многих – самый «правильный» сорт альт.
Фюксхенский («лисичковый») альт – «Плотное тело, солодовое начало, карамельная сладость, сильная хмельная горечь, медовые аромат и оттенки во вкусе, и долгим вяжущим сухим послевкусием», говорят знатоки.
Уриговый альт – очень сильно насыщенный, но и самый-самый лучший для местных выпивальцев.
Бальзамный Киллепич. - в малых дозах это почти лекарство (от холода, грусти или переедания :-).
"Бархатный воротник" - в конце трапезы (о сытных блюдах немецкой кухни - далее в заметке :-) для лучшего пищеварения немцы охотно пьют "креативный" шнапс под названием "бархатный воротник" - Samtkragen. В рюмашку прозрачного шнапса аккуратно доливают сверху травяного бальзама, так сверху получается "бархатный" воротник.
"Прост!" - как говорят немцы перед тем, как опрокинуть бокал.
Если в меню традиционных рестораций сказано: «рейнские деликатесы», то это означает: много, сытно и, конечно, вкусно.
Таково, например, жаркое по-рейнски (Sauerbraten auf rheinische Art): тушёное мясо, предварительно несколько дней выдержанное в сложном маринаде, подают с изюмным соусом, а на гарнир - маринованную красную капуста с яблоком. Или густой гороховый суп (Erbsensuppe), или тушеная с копченостями фасоль. Все это отлично подходит к пиву, как и огромные свиные ножки (жареная - Haхe, варёная - Eisbein (дословно: "ледяная нога") с кислой капустой, как и более скромные закуски – сосиски и колбаски в бесчисленных вариациях. Особенно Кёрривурст (Currywurst), жареные колбаски под красным соусом карри.
А вот такое сочетание, если и встречается где-то на свете вдали от Рейна, то уж точно не часто: это картошка с яблоками, точнее: картофельное пюре с яблочным муссом. Это традиционный гарнир в рейнской и нижнесаксонской кухне. Под названием Himmel un Ääd («Небо и земля») скрывается тушеный с яблоками картофель, к которому часто подают кровяную колбасу. А кровяная колбаса (Flonz) без оболочки, блюдо, подаваемое в Кёльне на сковородках, называется kolsch kaviar («кёльнская икра»).
А романтическое имя блюда "Небо и Земля" произошло от древнего названия картофеля – Erdapfel - (под)земное яблоко. Итак "небо" - это яблоки, а "земля" - это картофель. Вот такая немецкая кулинарная поэзия.
Еще один распространенный вариант сочетания разнообразных «яблок» это Райбекухен (Reibekuchen) - картофельные оладьи или попросту драники. Эти "тёртые блины" (таков дословный перевод) едят с маслом и яблочным пюре, а более изысканном варианте – с красной рыбой.
В наших краях едят в качестве закуски к пиву "Mett" (метт - дословно: крупноразмолотый фарш), сырой свиной фарш на булочке, а сверху много мелкорубленного лука и черного перца и разных «секретных» пряностей - под пиво очень вкусно и совсем не страшно.
Для опасливых (:-) или вегетарианцев:
Halve Hahn («Хальве Хан») - в дословном переводе с немецкого диалекта - "половина курицы", но на самом деле это ржаная булочка с маслом, пахучим сыром, тмином и большим количеством горчицы.
Кстати, дюссельдорфцы настаивают на том, что их горчица не чета всем другим немецким горчицам. Всюду она называется «Senf», а в Дюссельдорфе (и Кёльне, но там он не подлинный:-) - «Mostert». Мостерт готовится по старинному рецепту, который держится тайне с 1726 года. Подлинную дюссельдорфскую горчицу-мостерт ("вкусный сувенир") можно купить в фирменном горшочке уже и в хороших универсамах, а не только в лавочке пряностей Gewurzhaus АВВ(находится в Старом городе, адрес: Mertensgasse 25).
Впрочем, почему только в горшочке? Если надо, там горчицу вам нальют в любую посуду на развес, и винтажно завернут покупку в газетную бумагу.
Голодать и томиться от жажды в Дюссельдорфе не придётся. Известно, что в Старом городе Дюссельдорфа насчитывается более 250 разных заведений.
В обычном ресторане, где хорошо готовят, горячее блюдо может стоить чуть меньше 20 евро, в пивных еще дешевле, но поскольку туда приходят пить, а не есть, то выбор блюд невелик. Ужин в ресторане обходится примерно в 30 евро, в дорогих ресторанах 50-80 евро (с "носа").
Днем в будни всегда можно перекусить, зайдя в ресторан самообслуживания (но учтите, что это не будет дешевле, чем в маленьких кабаках, только быстрее!) - например, в больших универмагах), горячее блюдо стоит от 7 до 10 евро, напитки - от 2 до 5 евро.