Альбом 2019*1 (январь)
/А я тихонько приоткрыла дверь:
и думаю: вдруг спит она теперь…
(немецкая Красная Шапочка)
Начну с классики и со сказки, так легче (в этом тяжёлом январе). Но она бывает иногда неожиданной (не такой совсем, как мы себе уверенно довольно представляем)!
ЛЮДВИГ ТИК “ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ МАЛЕНЬКОЙ КРАСНОЙ ШАПОЧКИ”
Трагедия.
Действующие лица:
Бабушка.
Красная Шапочка, её внучка.
Ханна, подруга Красной Шапочки.
Петер, крестьянин.
Его невеста.
Старый крестьянин.
Охотник.
Пёс.
Волк.
Малиновки, кукушка, соловей и другие птицы.
Действие происходит в домике бабушки и в лесу.
Сцена первая.
Комната.
Бабушка *сидит с книгой у окна:
Как чист и ясен небосвод,
Как дивно колокол поёт,
Теплом и светом залит край,
Рай на земле и в душах рай!
Воскресный звон – особый лад,
Я вижу: в кирху все спешат,
Деревья за окном, и те,
Творят молитву в детской простоте...
А так как сказка ложь, да в ней намёк (с) и быстро сказка сказывается (с) и по-разному можно её сказать, пока небыстро дела делаются. Поэтому январь будет с этого начат (в альбоме) - тем более, что от чтения её я получила особенное удовольствие, а читала много, как лекарство: “по три раза в день и на ночь” (часто бессонную).
В дороге делаю дневниковые записи, если не читаю (в январе дочитала биографию Роберта Коха и начала воспоминания Ришельё):
2019 январь
1 января - день, выпавший из рабочего календаря - никуда идти не надо, готовить не хочется (ели сыр), допито шампанское. Сауна. Чтение (дневник детского поэта-барачника Холина 1966 года).
*
2 января
Надо уже выходить из дома, а по классик-радио (муж большой любитель классической музыки) идёт интереснейший для меня рассказ про Шумана в Дюссельдорфе - вдвойне хочется остаться дома и послушать. И вот этого 2 января утром (первый рабочий день и истинное начало года) сажусь в электричку и встречаю знакомую, которую никогда не встречала в транспорте (она не ездит на электричке).
*
Думаю о написании книги (фрагменты в голове перелопачиваю) - скульптурных историй столько! Бронзовые "куклы" Герресхайма и его Шут, исчезнувшие обезьяны Иммендорфа, прусские скульптурные перестановки и невоенный памятник военному, "павшие" ангелы немецкого романтизма, недеревянный (а надверный) мальчик папы Фридриха, гвоздь и теле-кактус, дверные ручки=скульптурки!
Найти колесящего, рейнлендцев, крендель. Телебашня? Флосси? - всё это есть/могло бы быть дверными ручками - поток мыслей, путеводительно.
Записывая тут мысли в дневник экскурсовода (чем занимаюсь, откуда черпаю вдохновение, как готовлюсь к экскурсиям) в январе хочу выделить тему содержания общения экскурсовода с аудиторией (причём до и вокруг экскурсий).
“То-то я гляжу, вас что-то не видно, – сказал вагоновожатый” (с)*
Гуляя (по дороге на работу), смотрю на город. В одном месте на остановке фотографирую ветки над головой, тут же находится прохожий, желающий знать, что там представляет фото-интерес))
Абстрагируюсь. Дверь и я, я (в образе) в двери, когда ни двери, ни меня не видно, но если знать, что это мы, то можно увидеть.
Абстра́кция (лат. abstractio — отвлечение) — результат абстрагирования.
Абстрагирование — отвлечение в процессе познания от несущественных сторон, свойств, связей объекта (предмета или явления) с целью выделения их существенных, закономерных признаков.
Результат абстрагирования — абстрактные понятия, например: цвет, кривизна, красота и т. д. Ага, они (и я с ними, в данном случае - на фото из дюссельдорфской Медийной гавани).
Дюссельдорфские “зарисовки” - собираю материалы, консультирую, раздаю, делюсь, то бишь.
Австрийская и французская монархии, всем что-то надо после того, как в Дюссельдорфе не осталось наследников. И тогда пришлось "брать Жулье", а Жулье=Юлих по-нашему.
Энциклопедично (сокр.):
“действия ограничились в осн. тем, что франц. войска взяли у императора Юлих и передали его протестантским князьям (сент. 1610). Ситуация изменилась в 1614 в связи с переходом пфальцграфа Нёйбургского в католичество и его борьбой с курфюрстом Бранденбургским. В нояб. 1614 в Ксантене (Клеве) при посредничестве Франции и Англии было достигнуто соглашение о разделе Ю.-К. н.: Клеве, Марк, Равенсберг остались под управлением курфюрста Бранденбургского, Юлих и Берг перешли к пфальцграфу Нёйбургскому. Последующие договоры (в Дюссельдорфе, 1624, в Клеве, 1666) в осн. закрепили положения соглашения в Ксантене.
(Лит.: Беляков Г. Ф., Юлих-клевский кризис и позиция Франции, "Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н. К. Крупской", т. 171, Всеобщая история, вып. 7, М., 1966; его же, Из истории франко-герм. отношений в 1610–1614 гг., там же, т. 189, Всеобщая история, в. 9, М., 1967)
В "Моск. обл. пед. ин-те им. Н. К. Крупской" я училась на историческом факультете))
Берг, Клеве, Ксантен и уж Дюссельдорф знаю вот не по наслышке и показываю детально.
"Нёйбург" - неверно, правильно Нойбург (даже если я лично Ё уважаю, но здесь ей не место)).
Гляньте, что творилось (вкратце): в Дюссельдорфе задушили маркизу, Якобу Баденскую. Потому что могла стать регентшей и не подарила наследников. Эта смерть на пользу наследования не пошла (её преемница тоже не смогла родить), прямых наследников так и не родилось. И в в 1610 году "Юлих-Клевский кризис" вылился во всеевпропейскую войну (с одной стороны Франция, Британия, Северная Германия, Савоя, Дания и пр., а с другой стороны Испания, Австрия и пр.) продолжавшуюся несколько десятилетий.
Дюма это время освещал, Ришельё вспоминал в мемуарах. Кстати, Кардинал, готорого мы все по "мушкетёрским делам" помним, в 1609 году жаловался: «У меня очень плохое жильё. Здесь нигде нельзя развести огонь из-за дыма… Здесь негде гулять, нет ни сада, ни аллеи, ни чего-либо другого, так что мой дом — это моя тюрьма».
"Одной из привычек Ришельё, возникшей еще в ранние годы и никогда не изменявшейся (но крайне редко отмечаемой биографами), была его потребность не столько в вольном ветре сельской местности, сколько в свежем воздухе хорошо ухоженного обширного сада, расположенного вдали от городского смрада. Обустройство такого сада стало предметом его особой заботы в дальнейшем, при сооружении Пале-Кардиналя".
О “городском смраде” начала 17 века задумалась. Читаю о Ришельё (перечитываю медленно “Арман Жан, де Ришелье. „Мемуары.") : ему 21 год, он назначен епископом. В это время (в Дюссельдорфе задушили Якобу Баденскую) „1609–1609: Дело о наследовании герцогств Клевского и Жюлье. Союз Генриха IV с немецкими принцами-протестантами“ - надо изучать, это про Дюссельдорф же (“Жюлье” же это Юлих :-) без "жульничества", то есть). Поэтому публикую заметку на своём “рабочем” листе в фейсбуке главу из книги о жизни и смерти Марии Медичи. После этого обнаруживаю, что мои “Экскурсии в Дюссельдорфе и окрестностях” указан как место работы - не моё, а другого человека (надеюсь, что “работник” работает с моими материалами хорошо)).
А в связи с этим ещё замечу, что недавно туда пришла заявочка “про дружбу”: “Максим П. möchte mit dir auf Facebook befreundet sein. Максим П. Гид. Переводчик. Создатель и идейный вхдохновитель немецкого русскоязычного туроператора G., Гамбург, Германия. Индивидуальные и групповые туры, экскурсии по Германии”. Это тот “идейный в.”, который давно уже был уличён (мной не первый раз). Кстати, на мой вопрос: "Вам не стыдно?" он не нашёл ответа... Жди ж ответа, как соловей лета (с) - не ответила ему на дружбу поэтому.
17 января вечером - мокрый снег хлопьями. Маленькая прелюдия. На следующий день - солнце и морозно, а у нас на вечер на улице костёр и глинтвейн (колбаски жареные, без них же никак).
Пар изо рта и кружка остывает моментально! Но с обогревателями, пледами куда ни шло))) то есть даже домой не шлось, а сиделось и говорилось.
“Витражные кружки” куплены по многочисленным заказам и будут поставлены в Москву в феврале.
Ещё одна покупка (уже из "ненужного"). У нас "свернули" рождественские товары и "развернули" подготовку к карнавалу, а это важный аспект местной жизни. Следующий нерабочий день, к примеру, карнавальный понедельник 4 марта! Я купила себе маску "оп-арта" (в стиле моего любимого Адольфа Лютера), к карнавальной сессии 2019 года готовлюсь)))
Вот так и живём, от праздника к празднику.
А днём у меня было два похода на кладбище: к неизвестному мне Ивану и 80 лет назад скончавшемуся Францу-Петеру (Щён).
И об этом будет отдельная запись в дневник, ибо память необходима (и волнует, а значит, надо делиться - воспоминания помогают понять (себя, других, историю)) и отвлечься от неглавного.
У мамы моей есть своя история с пропавшим и пока не найденным братом Иваном. И я до сих пор ищу и надеюсь на какое-то чудо, мечтаю, чтобы наш Иван не погиб (я предполагаю, что как "дезертира" его могли расстрелять свои же, поэтому нет никаких документов до сих пор), а прожил тихую и долгую жизнь.
Личные-семейные дела
Традиционно отмечали (и не отменили!) день рождения близкого родственника Кристофа, увидели его Барбару, проходящую курс химотерапии. Она молодец. Её онкологический диагноз я принимаю близко к сердцу, это самый близкий мне по духу человек в моей немецкой семье. Навестила её (спустя неделю после встречи в Уриге) после работы - заехала на кофе. Барбара: “Я не просто предлагаю тебе кофе, а как бариста!” - и предъявила мне свой диплом баристы.
Очень доверительный разговор: о жизни, вере, любви и надежде - буквально. О мужьях, детях, гневе и радостях. О моих маме и брате. О поступках других, о нашем будущем, о болезни (“лучше бы мой муж был сапожником!” - её муж очень выдающийся врач и любит её сильно), генетике и предках. О предстоящей свадьбе её сестры в Лондоне (после жизни с прекрасным англичанином и двух уже немаленьких детей с ним - “брексит” сделал этот брак насущным), куда она приглашена быть свидетельницей на бракосочетании.
Пришёл с работы Кристоф и я оставила красивую и сильную Барбару с ним (перед уходом договорившись, что 22.3.2019 они будут свидетелями на нашей серебряной свадьбе - записали вечер пятницы в календарь), а сама поспешила по снегу домой к своему мужу, который очень сочувствует этой паре.
Есть о чём подумать, чтобы ответить на вопросы о другом совсем. Встретила у Арзамаса работу Джозефа Кошута «Один и три стула» в теме "Марсель Бротарс: как понять концептуалиста по его надгробию". И там, "под пальмой" один абзатц:
"Так Бротарс продолжает размышления Магритта о взаимоотношении вещи, ее концепта, изображения и лингвистического обозначения и оказывается здесь близок классическому примеру американского концептуального искусства — работе Джозефа Кошута «Один и три стула», в которой стул, его фотография и лингвистическое определение из словаря совмещены в одном пространстве".
Прокручиваю в голове разные комбинации трио реальное-изображение-обозначение. Записываю (себе на память об этом не менее сложном январе - "реально") - это было "обозначение", к которому приложу картинку, а это уже просто "изображение". Получается сложный "жизненный" концепт: из реального, обозначенного и изображённого.
Много думаю про искусство (и обмениваюсь мнениями) и про смерть (приходится), про пальмы думала (и даже одну, над моей фамилией в моём (буквально) фамильном надгробии (о котором пришлось на днях позаботиться, переговорив/озадачив камнетёса), а тут они (пальмы - на фото) в Арзамасе с описанием-обозначением (в котором - всё "моё"):
"Один из главных поздних проектов Бротарса — это «Декоры», комнаты-инсталляции, в которых выставочное пространство представало своего рода декорациями из XIX столетия, полностью противоречившими модной в той время политике «белого куба» — галереям, где экспонаты были выставлены в помещениях, почти лабораторных в своей нейтральности и безликости.
Практически во всех из них присутствовали пальмы. Так, в «Декоре. Зимний сад II» 1974 года художник представил целый сад из 30 пальм, создававших наряду с фотографиями и гравюрами позапрошлого столетия антураж Всемирных выставок и официальных художественных салонов".
Так живём, реально, думая о смерти, обозначаем, виртуально свою жизнь или в буквах на камне, изображаем что-то ещё в жизни реально (природа такая) и виртуально (концепт такой).
Вот так: от простого к сложному и обратно.
Рабочее
Пишу. Читаю один отчёт туриста о поездке в Дюссельдорф, там от имени экскурсовода много чуши про историю. Думаю: кто ж это такое насочинял? Автора заметки я не принимала на экскурсии (специально пересмотрела в заказах, и в Кёльне он пишет с кем был - не со мной же)), а вот на плохоньком его фото я себя "уличила" - то там "моя фигура" (очень похожа на меня) мимо фотографа-сочинителя проходит. Мир тесен!
Одна корреспондентка считает: “Это знак - настоящая история прошла мимо него!😴” Я же всё думаю: кто переврал историю - турист (который, судя по другим записям не глуп и обстоятелен) или экскурсовод (которого я видела, проходя с другими экскурсантами)??
22 января посыпался снег к 17:00 и все поспешили домой, я тоже. Но пробки были неимоверные (везде!) по дороге домой. Насыпало снегу (немного) и он не таял и через два дня (вечером 25 января его последние остатки были смыты дождём - но один хороший знакомый ужасно “подскользнулся” на машине у своего дома, разбив её вдрызг и повредив при этом парковавшиеся).
30 января утром - сыпется снег, как и говорилось в прогнозе, а 31-ого у меня утром экскурсия… На которую я вышла больная, но смогла скомбинировать из последних сил и хорошим людям было хорошо (даже под снегом, а мне приятно от этого.
И о природе.
Она живёт себе, зеленеет и удивляет.
В начале января, возвращаясь в безобразную (я считаю) погоду с экскурсии, у "моей" остановки притормозила, чтобы разглядеть зеленеющие кусты. Сорвала три веточки в "гербарий", думала: пойду в тепло и дома уже изучать буду))) Опубликовала фото (нравятся), а мне корреспондент выдаёт готовое определение: “Korallenbeere/Снежнеягодник?)”
Он!!! Спасибо, Олена! Наверное, это Снежноягодник Шено, гибрид снежноягодников мелколистного и округлого (Symphoricarpos microphyllus x S. orbiculatus), появившийся в питомнике Chenault (Орлеан. Франция) в 1910 году.
Высота снежноягодника варьируется от 0,2 до 3 метров. Конечные либо пазушные соцветия кистевидной формы состоят из 5-15 штук правильных цветков красного, бело-зелёного либо розового цвета. Хороший медонос.
Плоды могут быть окрашены в фиолетово-чёрный, красный, но зачастую в белый цвет. Мякоть у этих ягод внешне похожа на блестящий зернистый снег. Данные ягоды нельзя употреблять в пищу.
У садоводов большой популярностью пользуется снежноягодник белый (кистистый), так как он обладает высокой устойчивостью к газу и дыму. Данное растение с розовыми ягодами предпочитает расти в регионах с мягкими зимами и чернозёмом, при этом в прохладном климате он развивается хуже.
А вот и ягоды (под снегом) и зелень в конце января - у моего дома.
В январской записи в фб Wines of Germany - Россия сообщила, что в 1949 году была избрана первая Королевой Вина в Германии - первой королевой стала "уроженка Дюссельдорфа, Элизабет Гис".
Правильно, казалось бы (если жительница Дюссельдорфа-рейнлендка и могла бы быть "главной" в винных вопросах - я бы лично очень хотела, чтобы Дюссельдорф имел к первой Винной немецкой королеве отношение - ценю, люблю, пью, разливаю и рекомендую немецкие вина). Но. Я призадумалась. Почему мне такой факт неизвестен. Проверила информацию и написала комментарий: первой королевой избрали Элизабет Кун (19-летней девушкой в 1949 году на церемонии получила новую корону, новый скипетр, а также была названа первой немецкой винной королевой). В 1950 году в поездке королева вина нашла будущего мужа (Фердинанда Гиса), за которого она вышла замуж в следующем году. Позже он стал мэром города Diedesfeld (на винном маршруте). Элизабет Гис, пишут, прожила всю свою жизнь в родном городе (и это не Дюссельдорф, а Diedesfeld, теперь район города Neustadt, где она родилась в семье винодела в а 1930 году)
“Вина Германии” очень порадовали меня - положительной реакцией, это очень ценно!
“Татьяна, большое спасибо Вам за Ваш комментарий и поправку! То, что Элизабет стала Королевой Вина ещё до замужества и под её девичьей фамилией, мы знали, а то, что так ошиблись по поводу её родины, к сожалению, нет! Мы бы хотели поблагодарить Вас и подарить Вам бутылку хорошего немецкого вина. Пожалуйста напишите нам личное сообщение, куда мы можем выслать Вам нашу благодарность🙂 Спасибо за Ваше внимательное чтение и интерес к немецким винам! мы уже приготовили для Вас кое что особенное 😊присылайте Ваши контакты”
С благодарностью и уважением приняла благодарность)) Желаю им успеха, прост!!!
Получила очень скоро посылку с особенным рислингом. Два года назад в одном историческом меню мне встретилось упоминание этого рислинга Замок Йоханнесберг (и бутылочка такого была отвезена в Москву в подарок друзьям).
Тогда оставила в дневнике такую "пометку" (ну, и памятку, конечно)) про это вино.
"Возвышенный, как романские базилики, и строгий, как протестантская этика, рислинг – главнейший претендент на звание самого аристократического сорта".
"Настоящий рислинг – йоханисбергский (Johannisberg), известен с 15-го столетия. 13 марта 1435 года в хозяйственных книгах графов Катцельнбоген в Руссельхайме, маленьком княжестве на Рейне на территории теперешней винодельческой области Рейнгау, была сделана запись о том, что графу было продано шесть виноградных лоз рислинга за 22 solidi. В 1477 году Rissling был упомянут где-то в Эльзасе. Собственно Riesling впервые появляется в 1552 году в латинском гербарии Иеронимуса Бока. Генетически рислинг происходит от траминера и сорта Gouais Blanc. К пятнадцатому веку и тот и другой уже давно выращивались в долине Рейна...
В Рейнгау той поры цистерцианцы из монастырей Клостер-Эбербах были основными пропагандистами рислинга. Однако действительно культовым сортом он стал после 1716 года, когда аббат-бенедиктинец Фулда купил здесь же разрушенный недавней Тридцатилетней войной монастырь Йоханисберг, названию которого было суждено стать именем нарицательным для рейнского рислинга. За пять лет запущенные некогда виноградники были восстановлены и засажены исключительно рислингом. Только в 1720-21 годах было высажено 294 000 лоз. Так Schloss Johannisberg превратился в некий новый стандарт, пример для подражания, а в Рейнгау и Мозеле начался рислинговый бум, и к концу 19-го века рислинг стал самым знаменитым сортом в Германии". (- прочитала в этой заметке)
Вспоминаю 2018-й, а как же - в начале января совсем, казалось бы, ещё “рукой достать” можно. Фейсбук прислал собранные в “книгу” опубликованные там за год фото. Посмотрела, решила так(и) запомнить (заальбомить) 2018-й и заказала фото-книгу. Довольно быстро получила её и в тот же вечер показывала мужу. Сказал: “красиво” и “правильно, что купила её”.
Накануне Татьяниного дня за завтраком по радио слышу арию на русском “Паду ли я, стрелой пронзенный…” (и слёзы в этом отрывке не удержать). Это музыкальное произведение вызывает у меня эмоции до слёз, а муж думает, что это ностальгическое "Ты по России плачешь, да?"
Паду ли я, стрелой пронзённый…
Иль мимо пролетит она,
Всё благо: бдения и сна
Приходит час определённый;
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!
К слову: у меня как раз сейчас бессонные ночи и дни забот. Понятно, что берусь за книгу:
Стихи на случай сохранились,
Я их имею; вот они:
«Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
Что день грядущий мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит,
В глубокой мгле таится он.
Нет нужды: прав судьбы закон…
Блеснёт заутра луч денницы
И заиграет яркий день;
А я, быть может, я гробницы
Сойду в таинственную сень,
...
И думать: он меня любил,
Он мне единой посвятил…
Сердечный друг, желанный друг,
Приди, приди: я твой супруг!..»
Читальный зал, мой очень личный-персональный.
И в молчаливом кабинете,
Забыв на время всё на свете,
Осталась наконец одна,
И долго плакала она.
Потом за книги принялася.
Сперва ей было не до них,
Но показался выбор их
Ей странен. Чтенью предалася
Татьяна жадною душой;
И ей открылся мир иной.
(с)
А в январе, когда холодно и неуютно, что ещё делать, как не читать?
Блеснул мороз. И рады мы
Проказам матушки зимы.
Не радо ей лишь сердце Тани.
Нейдет она зиму встречать,
Морозной пылью подышать
И первым снегом с кровли бани
Умыть лицо, плеча и грудь:
Татьяне страшен зимний путь.
Вот так читаю незабвенное пушкинское, а там половина - про меня))) выписываю в альбом:
...Так! равнодушное забвенье
За гробом ожидает нас.
Врагов, друзей, любовниц глас
Вдруг молкнет. Про одно именье
Наследников сердитый хор
Заводит непристойный спор...
*
Слезами горько обливаясь,
Старушка, с дочерью прощаясь,
Казалось, чуть жива была,
Но Таня плакать не могла;
Лишь смертной бледностью покрылось
Ее печально лицо.
Когда все вышли на крыльцо...
*
Как тень она без цели бродит,
То смотрит в опустелый сад...
Нигде, ни в чем ей нет отрад,
И облегченья не находит
Она подавленным слезам,
И сердце рвется пополам...
Так он писал темно и вяло
(Что романтизмом мы зовем,
Хоть романтизма тут нимало
Не вижу я; да что нам в том?)…
Татьяна взором умиленным
Вокруг себя на всё глядит,
И всё ей кажется бесценным,
Всё душу томную живит
Полумучительной отрадой:
И стол с померкшею лампадой,
И груда книг, и под окном
Кровать, покрытая ковром...
У меня Тик (зачёркнуто) есть фото с дюссельдорфского кладбища - на заставке о романтической прозе, есть в журнале характеры и их взаимосвязи (Гейне, Гёте, Гумбольд, Жуковский), ощущения искусства и цитаты из работ немецкого писателя Тика (с дополнительной информацией для экскурсов).
23 января русский писатель В.Ж. записывает в «Дневнике»: «Ввечеру чтение Тика»! Я тоже самое записываю 20 января, без малого два столетия спустя.
А вот Дюма (Александр)) рассказывает о Гофмане в своём произведении "по мотивам" Гофмана, но с началом, “списанным” у Тика:
"Этот молодой человек, сказать по правде, не был ни поэтом, ни живописцем, ни музыкантом, он гармонично сочетал в себе любовь ко всякому творчеству. Юноша представлял собой натуру цельную и самобытную, он не был ни добрым, ни злым, был деятельным и ленивым, отважным и застенчивым, и звали его Эрнст Теодор Вильгельм Гофман.
Он появился на свет в Кенигсберге, в старой Пруссии, холодной зимней ночью 1776 года, когда за окном бушевала вьюга и безумствовал ветер, причиняя немалые страдания бедноте. Мальчик оказался так слаб и тщедушен, что все, глядя на него, задумывались скорее о гробе, нежели о колыбели.
Эрнст Теодор Вильгельм Гофман родился как раз в тот год, когда Шиллер окончил свою драму «Разбойники». Мальчик принадлежал к одному из старинных родов, подобных тем, что существовали во Франции времен Фронды. Такие благородные семейства не перевелись еще и в Германии, но скоро их нигде не останется..."
После музея заходила в японский ресторан (без аппетита плохо!) и пила зелёный чай, что по подставке не скажешь))
Трагедия. Продолжение (начала, что было в начале)) - пропускаю некоторые строки и перехожу к религиозной беседе "Красной береточки" с немецкой бабушкой!
Бабушка
Причастие ведь не лесной пикник,
Здесь нужен черный цвет, высокий воротник..
Ну что за горе – наша молодежь!
В беретке красной в кирху не войдешь.
...
Красная Шапочка
Я удивляюсь вашему ответу.
У Бога, стало быть, претензии к берету?
Бабушка
Болтунья, лучше не серди меня!
Мне жить осталось, может быть, три дня.
...
Смерть скоро переступит мой порог…
Но посмотри, как удался пирог!
Еще способна кой на что стряпуха ваша.
Как поживает, кстати, твой папаша?
Красная Шапочка
Он навестит вас непременно.
Жаль, разболелось у него колено.
Бабушка
Лекарство есть, настойка из травы…
Красная Шапочка
Болезни ног идут от головы.
Лекарство у отца на всё одно –
Бесцветное прозрачное вино.
Рецепт: перед едой, три раза в день.
Ему лечиться никогда не лень.
Сказал наш пастор, что такое постоянство
Есть не леченье, а хроническое пьянство.
Но папа с пастора пример берёт,
Который ведь гораздо больше пьёт.
Не знает ни лекарств, ни докторов,
И сам при этом весел и здоров.
Бабушка
Да, водка – многим первый друг,
И отнимает весь досуг.
Красная Шапочка
Ах, право, горя было б мало,
Когда бы только это отнимала.
Мать и соседи говорят,
Что папа стал придурковат
С тех пор, как началось его леченье,
Сказать иначе: к выпивке влеченье.
По вечерам, шатаясь, сам не свой,
С трудом он возвращается домой
Кричит, бранится с кем попало.
Дня не проходит без скандала!
Бабушка
Я заявляю без прикрас:
Всё это не для детских глаз!..
…
Красная Шапочка
Что там за дерево дрожит,
Как будто наступил мороз?
Бабушка
На нем гордыни грех лежит,
А наказал его Христос.
Красная Шапочка
Пословицу «дрожать, как лист осины»
Я слышала, но что же за причины
Для трепета? Я их не нахожу.
Бабушка
А я тебе охотно расскажу.
Без малого две тыщи лет тому
Сын Божий посетил наш грешный мир
В лесах деревья кланялись ему…
Красная Шапочка
Я знаю, он пять тысяч накормил
Пятью хлебами, отделил овец
От кóзлищ и вознесся, наконец.
Бабушка
Да, верно. Для твоих годов немало
Ты из Завета Нового узнала.
Красная Шапочка
Я каждый день читаю Катехизис.
Бабушка
От этого в мозгах бывает кризис.
Но ты могла бы более узнать,
Когда б умела не перебивать.
Господь земное принял воплощенье,
Чтоб людям принести своё ученье,
Он страстно проповедовал везде,
В горах, в полях и даже на воде.
И вот, он через рощу как-то шёл,
Деревья перед ним приветственно склонялись,
Все как одно, буквально, каждый ствол,
Их ветви до одежд дотронуться пытались
Листы же преклонялись до земли,
Чтоб след Его поцеловать в пыли.
И лишь высокомерная осина
Не пожелала сделать реверанс
И поклониться в честь Отца и Сына,
Застыла, точно впала в транс.
Сказал Господь: тебе повелеваю,
Раз не хотела ты приветствовать меня,
Дрожать всей кроной, веток не склоняя,
И трепетать, как языки огня.
От этих слов осине стало страшно,
С тех пор заклятье на ее судьбе.
Красная Шапочка
Кто вовремя не слушается старших,
Последствия узнает на себе.
Мне с вами говорить полезно и приятно.
Спасибо за рассказ. Пойду обратно...
Бабушка
Наверняка закрыть забыла дверь.
Входи теперь и человек и зверь,
Растет подобно полевой траве,
Дикарка, только ветер в голове.
Откуда взять манеры, этикет,
Когда его у мамы с папой нет?
Невеста скоро, времечко идёт…
Но как ей эта шапочка идёт!..
*************
А теперь я скажу, что эта "трагедия" написана двести лет тому назад и переведена в 1800 г. с немецкого (А.С.Рапопорт, Е.В.Алымова) - найдено на сайте Татьяны Коливай (спросила разрешение), в её проекте "Сказки Германии" - кладезь и ещё одна культурная находка в сети!
Действие (следующей “бутылочной” сцены) происходит в больнице:
"...Он поставил (медленно) бутылку на стол, поискал (долго) штопор, затем воткнул (неторопливо) штопор в пробку, ввинтил его (мечтательно) и в конце концов выдернул пробку (задумчиво). Слова в скобках нам понадобились, чтобы..." - это прекрасный "портрет" персонажа из мини(атюрной) повести (про любовь и слова), которая входит в сборник “Смешные любовные истории” (1963). Автор повести - Кундера Милан родился в 1929 году, чешский прозаик, драматург, поэт, эссеист. В 1975 году эмигрировал во Францию. Автор романов “Шутка” (1967), “Жизнь — не здесь” (1970), “Невыносимая лёгкость бытия” (!1984!) и др. Маленькую повесть перевела с французского Елена Румильяк.
"Я тогда зачитывалась Кундерой, и без конца перечитывала его сборник «Смешная любовь» - «Risibles amours». В нём есть новелла, которая во французском переводе называется «Le colloque», в чешском «Симпозиум», а я, вспомнив о том, что «colloque» переводится ещё и как «беседа» (как «Беседа любителей русского слова»), я перевела название, как «Обмен мнениями»" (Елена Румильяк).
В связи с этим - вуаля! (а как точно это будет по-русски?))
Сюрприз дня: я много лет читаю блоги и знакомлюсь (пусть заочно, но очень близко) с близкими мне по духу людьми и их необыкновенными судьбами. Виртуальное знакомство, уже многолетнее, о котором я своим реальным друзьям "пересказывала" - потому что очень интересно (и неимоверно приятно) узнавать, как может сложиться жизнь моей современницы. Детство и юность в России. Переезд во Францию. Семья, дети. Работа в библиотеке... Танго. Блог.
Антракт.
Второй акт: нашлись позже уже на фейсбуке, переписывались. Я сожалела, что продолжение блога не ведётся. Оказалось: книгу пишет автор. И вуаля: детектив с библиотечными технологиями!!!) вот не зря я запоем читала у Elena Morozova-Roumilhac рассказы о жизни, о библиотеке - это же мне посчастливилось наброски произведения встретить... Я впечатлена. Сильно!
Написала Елене об этом, получила ответ: "Блог был началом. Знай, что я его перевела уже на русский и собираюсь выложить на Литресе в Самиздате. Так что до конца года сможешь его прочесть" - как здорово!!! И: “спасибо за такой отзыв. Я в твоём изложении получаюсь таким интересным человеком. что хочется с самой собой познакомиться, чтобы саму себя получше узнать :)”
Могу только порекомендовать автору перечитать свой блог обязательно))) я только что "переводила" на немецкий своему мужу “французско-библио-блоговую” историю - то есть: биографию автора нового французского детектива (а она, как роман - я запоем читала блог!). Он сказал: "Как интересно и здорово!"
Серьёзно: у меня столько эмоций по поводу того, что мой личный блого-корреспондент теперь и публиуемый французский автор...
Жизнь интересная штука, скажу я вам)))
Не уберечься мне от расходящегося косоглазия))) перечитываю блог Елены (там её перевод с французского на русский из тезисов Умберто Эко) о создании хорошей "плохой библиотеки"): "Библиотека должна как можно больше препятствовать чтению сразу нескольких книг, чтобы уберечь читателя от расходящегося косоглазия..."
— Хороший у тебя муж. Доеду до Дюссельдорфа - надо будет обязательно познакомиться :)
— Мужа люблю, он хороший. За тебя горжусь (что тебя нашла и не потеряла и ты оправдала мои книжные надежды))) и познакомлю вас - с огромным удовольствием. Доезжай скорее!
Зафиксирую здесь один обмен мнениями (своё мнение, высказанное на вопрос: “Интересно Ваше мнение, вот прочитав об этом и оказавшись в Берлине, Вы бы пошли на «ДАУ» — невероятный проект?”
Я прочитала длинный текст (по полученной ссылке) 26 января (до этого мне информация о проекте не попадалась, а потом - и в немецкой прессе, и в сети). Очень интересно (и значительно, на мой взгляд). Перебор, мистерия и психопатичность (не в критическом смысле - гениальное всегда, кажется, психопатично) - это делает проект невыносимым. Но он реализован! Вот тут ключевые слова: "потрясает разрыв между личным и общественным, верноподданничеством на публику и удивительной свободой в частной жизни" - это о Ландау и о людях в связи с проектом: создателей, вдохновителей и зрителей.
На каком этапе находится современное искусство (и жизнь вообще). Перевоплощение (ролевые игры), виртуальная реальность, реализм (когда нет разницы - флешмоб или просто жизнь), интерактивность и стирание границ.
О феномене жизни: в прошлом (трагичном) и теперяшнем (повторяющим "ошибки" прошлого) там много ужасающего и непонятного, а искусство пытается выразить этот ужас и понять при том "Почему" (для элементарного примера: "Что делать?" и "Кто виноват?" - заголовки говорят о "неудобной" теме).
По описанию в русскоязычной подробной статье (можно потерять рассудок, как сложно!) это колоссально смело, жестоко и неперевариваемо. Поэтому: я не пошла бы. Я "Архипелаг Гулаг" не смогла читать, когда на второй странице была ужасная сцена описана. В силу слабости моей психики (я "неженка" в душе, хоть и "закалённая", кажется) - не осилю. Но знать, что это есть (и было) и знать мнение других (кто через это прошёл - смог выжить, пережить и рассказать) - это важно и, наверняка, нужно. Такова жизнь потому что!
В копилку фактов-ситуаций вообще. В (этом) январе 2019 года “DW на русском” пишет:
“В Германии - экономический бум, а еще острая нехватка квалифицированной рабочей силы. Но где будет легко найти не только работу, но и доступное жилье? Обратите внимание на экономически развитые небольшие города, например, Йену или Регенсбург, советуют социологи. Уровень безработицы там низок, число открытых вакансий позволяет выбирать работу по душе, а оплата жилья не будет "съедать" ваш заработок”.
Всё так и есть. Я разговаривала (сложный разговор) с родственником Паулем, он в Йену потому и поехал жить и учиться. Пауль - очень хороший представитель немецкой молодёжи (22 года, студент-юрист) и я помню его милейшим ребёнком, играла с ним “в машинки”)).
Оставлю красивые картинки с выставки (из Музея Гёте) отдельно, чтобы не перегружать январский альбом (так как есть что сказать о Гёте).
Дверная ручка из музея - как разворачивающийся листок, маленький ещё…
Читаю ещё о Гёте.
"Мне страстно хотелось, чтобы мои друзья хоть на миг очутились рядом со мной и тоже насладились бы видом, который открывается мне" - Гёте, Торболе, 12 сентября, после обеда...
Это, наверное, про фейсбук. И про дневниковые записи (он же, тогда же, в поездке из Германии в Италию):
"В то время как я раскладываю, подбираю и скрепляю эти листки, дабы моим друзьям легче было проследить за всем происходившим со мною до сего дня, а заодно сваливаю с сердца тяжесть благоприобретенных познаний и новых дум, ужас охватывает меня при взгляде на некоторые тетрадки. О них я должен откровенно и кратко сказать: ведь это мои спутники, не окажут ли они на меня чрезмерного влияния в ближайшем будущем?"