Дюссельдорф - по немецки: город=она, женский род, между прочим!

В немецком языке слово "город" - женского рода, "ди штадт". Это во-первых и вообще.

Во-вторых: мне попалась интересная цитата Итало Кальвино, очень созвучная с моими мыслями и записями этого журнала:

"Города - это собрание разнообразных вещей: воспоминаний, желаний, знаков языка; города - это места обмена, как объясняют все книги по политэкономии, но эти обмены - не только обмены товарами, это обмены словами, желаниями, пережитым."

Именно так: "обмен пережитым"... Это было сказано итальянским автором Итало Кальвино в качестве предисловия к своей книге "Невидимые города", там ещё такие слова (очень похоже на мои "прописные" истины и действия)):

В "Невидимых городах" не найти узнаваемых городов. Только города вымышленные; каждый из них я назвал женским именем; книга составлена из коротких глав, каждая из которых должна предоставлять собой одну реплику, отражающую каждый город, или город вообще.

Книга писалась фрагментами, порою с долгими промежутками, словно стихотворения, которые я заносил на бумагу, следуя самым разным настроениям. Я, когда пишу, двигаюсь по порядку: завожу множество папок, куда помещаю страницы, которые у меня получаются, в той последовательности, в которой они приходят мне в голову, или только наметки тех вещей, что я хотел бы написать. У меня есть своя папка для предметов, своя папка для животных, своя - для людей, своя - для исторических личностей и своя для мифологических героев; есть папки для четырех времен года и для пяти чувств; в одну я собираю страницы, посвященные городам и пейзажам моей жизни, а в другую - воображаемые города, вне пространства и времени. Когда одна из папок начинает переполняться, я начинаю думать о книге, которая может выйти.

Так я оказался в последние годы вовлечен в эту книгу о городах, нерегулярно дописывая по кусочку, проходя через различные фазы. Порою мне приходили на ум только грустные города, а порою - только радостные; был период, когда я сравнивал города со звездным небом, а порою мне хотелось говорить только о мусоре, переполняющем города каждый день. Это стало немного как дневник, который следовал моим настроениям и моим переживаниям; всё в конце концов заканчивалось тем, что преобразовывалось в образа городов: книги, которые я читал, художественные выставки, которые я посещал, беседы с друзьями.

Но все эти страницы вместе еще не образовывали книги: книга (мне кажется) - это что-то, что имеет начало и конец, ... это пространство, в которое читатель должен входить, гулять, даже заблудиться, но в определенный момент найти выход - или, может быть, несколько выходов, - возможность обнаружить дорогу, по которой можно выбраться наружу".

Октябрьские отголоски и ноябрьские планы. Приветы из Дюссельдорфа :-)

Вспоминаю с большой симпатией приятных гостей октября Д+Ю :-) Ю. прислала милейший отзыв о Дюссельдорфе:

«Поняли, что надо приезжать ещё не раз. Город нас просто очаровал. Мы очень любим сравнивать города с людьми. Мне кажется, что Дюссельдорф похож на мужчину средних лет, который следит за своей внешностью (но без фанатизма), чтит и помнит прошлое, думает о будущем, очень любит комфорт и порядок. ... Нам было хорошо, спокойно и комфортно. Такое ощущение, что мы не 4 дня отсутствовали, а недели две. Значит, отдых удался.»

Большое спасибо, Ю., вам ещё раз! Фото мостика на Кё для Д.:)

Открытка с приветом из Дюссельдорфа самым приятным экскурсантам октября Ю+Д:-)

Надо бы подумать ещё немного и завести раздел "Отзывы"... *подумала три месяца и завела)))

А у меня в планах рассказать поподробнее про Кё, а также о транспортных темах, о велосипедном и необычном, новом.

Готовлю статью о транспортных темах, о велосипедном и необычном, новом в Дюссельдорфе

Собираюсь доделать обзорную статью о церквях Дюссельдорфа...

Церковь святого Антония в Дюссельдорфе. Sankt Antonius, Fürstenplatz

...и о старинных ценностях, украшающих их.

Церковь святого Антония в Дюссельдорфе. Убранство. Sankt Antonius, Fürstenplatz

В октябре было много переписки, вопросов-ответов. Решила обобщить и организовала новый раздел в журнале: "Справочная?" - для начала поместила информацию о том, как добраться в центр Дюссельдорфа из аэропорта, различные гостиничные рекомендации со ссылками.

И в качестве первого ответа - тема моего экскурсионного спектра.

Готовлю несколько тематических статей об окрестностях.

Много интересных музеев! Ждите, скоро обозрю (напишу и подготовлю фотографии) и постараюсь скоро опубликовать.

Привет всем из Дюссельдорфа, Татьяна Schön, oктябрь 2012.

Про немецкий карнавал, рассказ инсайдера из Дюссельдорфа ;-)

Карнавал - культурный и массовый поведенческий феномен , «перевернутый мир», «мир наизнанку» — свобода нравов, когда позволяется массово пить и гулять, изображая «не себя» (раньше – господ), избирать себе шутовского короля, высмеивая в его лице всякое правительство (по окончании празднеств, впрочем, шутовского правителя казнили).

Между прочим, учёными карнавал рассматривается как формa средневековой немецкой театральности, имеющей глубокие исторические корни, воплотившую безудержную свободу от всякого закона, власти и авторитетов.

***Из работы В.Ф. Колязина «От мистерии к карнавалу: Театральность немецкой религиозной и площадной сцены раннего и позднего средневековья»:

"Карнавал – это праздник городских жителей любой сословной и профессиональной принадлежности, которые, после объявления карнавальной воли, надевали маски и выходили на улицы бесчинствовать и веселиться, переходя от застолья к застолью. Собственно театральность этих празднеств выражалась в карнавальном шествии, в котором участвовали ряженые и шуты, движение которых по городу нередко сопровождалось исполнением потешных сценок.

В позднем средневековье карнавальное шествие представляло собой грандиозное театрализованное зрелище, в котором были задействованы разряженные на самый разный манер шуты и аллегорические персонажи, повозки с театрализованно-декоративной архитектурой, заменявшие передвижную сцену и движимые костюмированными статистами и лошадьми. Образ «корабля дураков» происходит именно из карнавального шествия, где в таком виде была представлена повозка с шутами.»

Когда? В конце февраля, перед католической Пасхой... Уличный (и доступный каждому зрителю) карнавал в немецкой традиции включает в себя только шесть праздничных «жирных дней», предшествующих Пепельной среде и началу Великого поста.

Но (!) карнавальная «прелюдия» (для «своих») начинается много раньше, а именно 11 ноября (11-ый месяц) в 11 часов 11 минут, с этого момента в городе проходят так называемые карнавальные заседания (когда большие группы по несколько сотен человек, все в красивых карнавальных или бально-маскарадных костюмах, собираются вместе за длинными столами, слушают и поют песни, это своего рода «КВН», где очень много юмора и сатиры, но специфический диалект и местная направленность шуток не позволяют «неместным» понять их смысл. Почему 11.11 в 11:11? Время и дату «старта» — 11 числа 11 месяца в 11 часов 11 минут - объясняют тем, что карнавал — это действо веселое, когда можно шутить и дурачиться, а 11 — любимое число дураков («пьяное число»), в Кёльне, например, существует 11 заветов для шутов, первый из которых гласит: «Выпей с нами».

Итак, с этого дня (11.11) у карнавальных обществ и союзов, которых в каждом городе немало, масса дел - за 4 месяца, оставшихся до главного действа, надо придумать программу, лозунги, тексты речей, костюмы, бюджет карнавала, песню-гимн, с которой пройдет карнавальное шествие, и выбрать главных персонажей карнавала - Принца и Принцессу (кандидатуры из числа уважаемых граждан города). Многие основательно готовятся к праздничному шествию, мастерят костюмы и антураж, бесконечно репетируют, вкладывая всю душу и бездну фантазии.

Альтвайберфастнахт (Altweiberfastnacht) — четверг, он называется «Бабьим четвергом» или «Карнавалом Старых Дев» (причём здесь незамужние немолодые дамы, не совсем ясно), oсобенность этого дня состоит в том, что женщины срезают галстук у любого встречного мужчины. «Трофеи» женщины прикалывают к своей одежде. Чем больше срезанных галстуков, тем лучше. В общем, абсолютный матриархат. С раннего утра улицы города заполняют женщины в карнавальных одеждах, которые сначала идут на работу, а в 11 часов 11 минут толпы женщин штурмуют Ратушу и таким образом открывают уличный карнавал. В этот день женщины вооруженные ножницами, "правят" мужчинам. Сопротивление бесполезно - обычай!

Апогея карнавал достигает в один из (чаще всего февральских) понедельников, который называется Розенмонтаг (Rosenmontag, он же Шальной или Розовый понедельник) в этот день проходит многокилометровая и многочасовая карнавальная процессия. Почти все в карнавальных костюмах, обычная одежда в этот день – исключение и выглядит странно. Зрителям есть на что посмотреть: платформы с оригинальными фигурами из папье-маше, пеших участников шествия, представляющих собой людей различных эпох, сопровождаемых оркестром. Украшенные повозки (с повозок бросают зрителямисладости: конфеты, печенье, шоколадки), великолепные костюмы, грохот барабанов, песни.. Карнавальное шествие замыкает отряд дворников, которые тут же убирают замусоренные улицы.

Вторник — день более спокойный, его называют Фиалковым вторником. К вечеру начинается оживление, приближается ещё одно событие — сожжение большого соломенного чучела, символизирующего искупление всех грехов перед началом Великого поста. Вместе с чучелом «сгорает» зима, а также все несчастья и болезни (многие кёльнцы жгут собственноручно изготовленные тряпичные чучела, чтобы обряд оказался более действенным). В Дюссельдорфе хоронят Шута Хоппедица.

Завершается карнавал в Пепельную среду (Aschermittwoch, Ашермиттвоx), это начало предпасхального поста, в этот день повсюду традиционно подают рыбные блюда (поскольку пост уже начался), а священники рисуют прихожанам пеплом кресты на лбу, напоминая им о вечном.

Для туристов? Нет, для себя! Это традиция, вопреки многому. Это сейчас к буйствам и проделкам участников карнавалов относятся снисходительно, но шутовской свободой они пользовались не всегда. Этот народный праздник (первое упоминание о немецком карнавале в летописи датируется 5 марта 1341 года) долгое время подвергался гонениям и ограничениям. (далее по материалам www.dw-world.de)

Например, в 1585 году по распоряжению кёльнского курфюрста Эрнста Баварского была издана директива, запрещавшая так называемые карнавальные общества. Курфюрст при упоминании о народном празднике, видел в нем лишь "пьянки, драки, обжорство, пляски, необузданность, разврат…" Отводить вдоволь душу народу разрешалось лишь в понедельник пред началом поста. Ровно с последним ударом колокола в шесть часов вечера гулянки заканчивались.

Косо на карнавальные буйства смотрели и светские власти, и церковь.

А в 18 веке карнавал перестал считаться презренным гуляньем простолюдинов и его стали отмечать в высшем обществе. Одновременно с традиционным уличным карнавалом в Германии стали проходить праздники в венецианском стиле. Французский генерал-оккупант Дарье запретил кёльнцам в 1794 году «надевать всякие маски и бегать туда-сюда по улицам, в одиночку и группами». Нарушители могли даже угодить за решетку. Щесть лет рейнский карнавал находился вне закона, а затем возобновил свое движение. Тогда уже учителя и профессора заботились о нравах вверенных им учеников и студентов. Например, в "Правилах относительно академического судопроизводства", принятых в Боннском университете в 1819 году, говорится: "Тот, кто появляется в общественных местах и на улицах в маске или шутовском наряде, подлежит наказанию карцером на три дня".

А в 1823 году был создан Праздничный комитет, руководящий подготовкой и проведением карнавала на Рейне и придумавший шутовское правительство, которое до сих пор председательствует на всех карнавальных мероприятиях. Особенностью карнавала этого времени был тот факт, что в нем не принимали участия женщины, поскольку, по мнению немцев, на этом празднике следует отдаваться веселью полностью, там имеют право звучать грубоватые, а порой непристойные, шутки, явно не рассчитанные для нежных женских ушей. Но немецкие женщины еще в XIX в. были не промах и пробирались на карнавал в мужских одеяниях.

Кёльнский карнавал в начале XX века подвергался гонениям со стороны нацистов, в 1935 году вспыхнуло восстание кёльнских шутов, которое и стало началом нового, возрожденного Кёльнского карнавала. Карнавальные традиции в последнее столение прерывались здесь лишь во время войн и других крупных политических неурядиц. Когда уже в 1949 году, практически сразу после ужасов войны в разрушенном Дюссельдорфе вновь прошел карнавал, это было символом «возрождения» нормальной жизни для горожан.

Ноябрьские дюссельдорфские анонсы.

10 ноября:Санкт- Мартин - шествие с фонариками по вечернему Старому городу Дюссельдорфа


11 ноября: 11.11. в 11.11 - Пробуждение шута Хоппедитца - Открытие карнавального сезона в Старом городе у дюссельдорфской ратуши


21-23 ноября: Открытие Рождественских базаров в Дюссельдорфе (до 23.12, внимание*25 ноября закрыто!)

Зелёное окаймление Рейна: парки Дюссельдорфа

Зелёное окаймление Рейна: парки Дюссельдорфа Дюссельдорф утопает в зелени. Летом невозможно фотографировать фасады домов - они все в зелени :-)

А ведь есть ещё и оазисы садов и парков. Итак: все в сад парк!

Цепочкой разнообразных красивейших парков проходит зелень через весь Дюссельдорф. Начало её - в Северном парке с фонтанами, скульптурами, Аквазоо и Японским садиком. Оттуда "зелёная цепочка" тянется через центральные Рейнский парк и "придворный" парк Хофгартен.

Далее на юг - через НародныйЮжныйБотанический сад - до "дворцового" парка в Бенрате.

Это основные, известные парки, а есть ещё малые, но симпатичные:

  • японский, окружающий культурный центр ЭКО,
  • Шпеевский, Флора, Медийно-Рейнский парки,
  • ландшафтный комплекс на территории бывшего зоопарка - Zoopark in Düsseltal,
  • знаменитый своими цветущими рододендронами Остпарк - Ostpark in Grafenberg,
  • "дворцовыe" парки в районах Гарат -Schloss Garath, Эллер - Schloss Eller, Хельторф - Schloss Heltorf, Миккельн в Химмельгайсте - Schloss Mickeln in Himmelgeist,
  • Лантцшер-Парк недалеко от Рейна, тенистый и тихий, заложенный еще в XIX веке.

И ещё один дюссельдорфский парк есть даже в 3.000 километрах от Дюссельдорфа!

Есть в Дюссельдорфе и специальный музей - Museum fur Europaische Gartenkunst (Европейского паркового искусства)!

 

Полный официальный список парков города Дюссельдорф в алфавитном порядке (ссылки на немецком языке):

Основные парки удобно достигаемы на общественном транспорте (смотрите этот транспортно-садовый план города:)

Зелёное окаймление Рейна: парки Дюссельдорфа Зелёное окаймление Рейна: парки Дюссельдорфа

"На нижнем Рейне в Ксантене..." - из "Песни о Нибелунгах"

Германская сага "Песнь о Нибелунгах" повествует о жизни и подвигах чудо-рыцаря и драконоборца Зигфрида, родившегося в Ксантене.

В ту пору в Нидерландах сын королевский жил.
От Зигмунда Зиглиндой рождён на свет он был.
И рос, оплот и гордость родителей своих,
На нижнем Рейне в Ксантене, столице крепкой их
.

Read More

Ксантен средневековый

Средневековый Ксантен - "типичный представитель страны и эпохи средневековья" (ХII- ХVII века). Крепостные стены и башни, ветряная мельница, ратушная площадь и, конечно, Ксантенский собор (уникальный, красивый и самый значительный в северной Германии после Кёльнского).

Рейнские франки в V веке покончили с римским владычеством на Нижнем Рейне и завладели римскими городами. Отчего-то они даже считали, что их город был воздвигнут семьями уцелевших когда-то троянцев. В VI и VII веках именно развалины Ulpia Traiana (так изначально назывался Ксантен) были упомянуты историками как «франкская Троя».

Территориально средневековая часть города расположена в одном-двух километрах от римской,  то есть в средневековье город был отстроен уже в стороне от античного, что позволило, естественно, на радость историкам, сохраниться античности в уникальном неперестроенном виде.

Ксантен, кстати, упомянутое в "Песне о Нибелунгах" место рождения легендарного эпического героя Зигфрида.

В ту пору в Нидерландах сын королевский жил. От Зигмунда Зиглиндой рождён на свет он был. И рос, оплот и гордость родителей своих, На нижнем Рейне в Ксантене, столице крепкой их.

Связь Ксантена с эпосом о Нибелунгах запечатлена в виде бронзового барельефа на городской стене с изображением сцены гибели Зигфрида, изображение Кримхильды и других персонажей рыцарского эпоса.

В «Песне о Нибелунгах» мы находим упоминание о городе «Це сантос», в просторечье – «хет санктен» или – Ксантен, что происходит от латинского «ad sanctos martyras» – «к святым мученникам».

Согласно преданию в 4 веке римские власти жестоко расправились с легионерами-повстанцами, принявшими христианство и не желавшими поклоняться прежним богам. Возможно, что предводителя повстанцев звали Виктор или неизвестное имя солдата-христианина заменили латинским титулом "победитель".

И, может быть, в XIII веке популярный культ воина Виктора (победителя) повлиял на творчество автора «Нибелунгов», назвавшего главного героя поэмы Зигфридом (дословно с немецкого "победа+мир").

В честь христианского мученика-воина и был назван собор, построенный в средние века на месте, где находились могилы мучеников и ранние романские базилики. Теперь готический собор Святого Виктора ежегодно привлекает полмиллиона паломников и туристов, считается, что реликвии воина-мученика Виктора хранятся в ковчеге под высоким алтарём.

Современный алтарь (стол для святых даров) и амбо (подставка под Евангелие) очень интересны замысловатой бронзовой пластикой! Ножки алтаря - виноградные лозы с яйцом и символической живностью - разместившимися под столешницей невероятными птицами, зайцем, ежом, улиткой. Амбо украшено сетью с фантастическими фигурами рыб. Этот необыкновенно "живой" алтарь создал в 1970 году современный скульптор Gernot Rumpf - по его словам, он ориентировался в своей работе на старинный алтарь собора.

Старинный алтарь великолепен - это чудесное произведение средневековой деревянной скульптурной резьбы, и с большим удовольствием расскажу ещё о нём...

А пока - витраж, старинный.

Обязательно следует обратить внимание любителей средневекового истусства на тот факт, что Ксантенский собор имеет витражи второй половины XIII и конца XIV столетия, что особо ценится среди историков.

Вот она, готика!..

...Или как вам такая идея: посетить Ксантен и (совсем недорого!) остановиться на ночлег в современной квартире, которая расположена в элегантной многоэтажной крепостной угловой башне постройки конца 14 века, венчающей ворота - символический въезд в Ксантен ?..

А совсем поблизости - на обширной городской окраине - поднимается на поверхность спустя века "потерянный" римский город, у стен которого когда-то плескались воды Рейна (русло его со временем немного отступило на север). На месте старого русла Рейна образовались две старицы, называемые Южное озеро и Северное озеро. Это настоящий рай для современного парусного спорта, виндсёрфинга, водных лыж и купания.

Наверное, можно даже утверждать: ничего подобного Ксантену на северо-западе Центральной Европы не встретить!

Уникальный город Ксантен - 70 km от Дюссельдорфа, часть 1 - античность.

Ксантен невелик, но по-своему неповторим.

Часть 1: Ксантен античный. Это римский город, представляющий собой в наши дни уникальный музей под открытым небом.

После окончания Второй мировой войны, во время патрулирования территории с воздуха пилотам бросилось в глаза нечто необычное - следы правильных геометрических фигур на местности. Оказалось, что это - уменьшенная копия Рима, площадью в 73 гектара: с улицами и площадями, термами и колодцами, храмами и памятниками – отстроенными по всем правилам архитектурного искусства античности.

В низовьях Рейна римляне появились в 13/12 годах до н.э. - знатный военачальник Друз Германик приказал построить в районе будущего Ксантена военный лагерь, а период царствования Марка Ульпия Траяна (98-117 годах) отстроили город "Ульпия Траяна" по типичному римскому плану, ставший третьим по значению в провинции Нижняя Германия после более ранней Колонии Агрипины (нынешнего Кёльна) и Трира.

В период расцвета внутри кольца стен протяженностью 3,5 км проживало 10 000 человек - римляне, германцы и галлы, принявшие подданство римской империи. В 260 году город Траяна подвергся нашествию франков, которым, однако, захватить его в этот раз не удалось. Спустя пятнадцать лет они добились цели, и Ульпия Траяна на какое-то время превратилась в город призраков.

В конце III века Рим переживал определенный подъём, и римлянам удалось потеснить врага в регионе Нижней Германии. Ульпия Траяна возродилась, но теперь немного в стороне и под другим названием - Триценсимы, став снова военным городком. 313 год - легализовано христианство, в том же IV веке в Триценсимах появился свой святой - римский легионер по имени Виктор. Его похоронили на кладбище к юго-востоку от города.

Античный Ксантен. Археологический парк. Рекомендация инсайдера, автор: Татьяна*Schön Археологический парк даёт возможность почувствовать атмосферу древнего города. Здесь проводят интересные - большие и маленькие - римские инсценировки.

На месте древнеримских бань-терм создан музей, здание которого в натуральную величину копирует "предбанник" терм высотой с восьмиэтажный дом и длиной в 80 метров, и вместило около 2.500 экспонатов: оружие, надгробия, стеклянные изделия, произведения искусства, настенные росписи и остов древнеримской галеры. Римский город постепенно "поднимается на поверхность". В Ксантене можно видеть часть крепостной стены с башнями (частично она условно обозначена живой кустарниковой изгородью). Реконструирован амфитеатр, где в античности проходили бои гладиаторов, а теперь - спортивные игры, театральные постановки и концерты. Частично воссоздан темпель, воспроизведены "типовые элементы" архитектуры - высокий подиум, часть колоннады, несколько колонн в полный рост с капителями, перекрытые портиком.

Античный Ксантен. Археологический парк. Рекомендация инсайдера, автор: Татьяна*Schön

Один из предстоящих проектов – реконструкция древнего речного порта, который две тысячи лет назад находился у восточной городской стены: до нашего времени сохранились дубовые сваи древнего порта... Во времена римской колонии воды одного из притоков Рейна плескались у городских укреплений. В последствии древний порт пришёл в упадок: некогда глубокий приток обмелел, его замело песком.

Часы работы: ежедневно с 9.00 до 18.00 в ноябре: ежедневно с 9.00 до 17.00 в декабре: ежедневно с 10.00 до 16.00 24+25 и 31 закрыто

Билеты: Дети и молодёжь до 18 лет: бесплатно  Взрослые: 9 € Льготные: 6 €

Вход в археологический парк: Archäologischer Park Аm Rheintor, 46509 Xanten

Вход в музей: LVR-RömerMuseum Siegfriedstraße 39, 46509 Xanten

Часть 2 следует: Ксантен средневековый.

Пауль Клее: крупноформатная акварель "Полифонические потоки" стала 100 работой в коллекции Дюссельдорфского музея.

К 50-летию приобретения коллекции произведений Пауля Клее, положившему в 1961 году начало художественному собранию земли Северный Рейн-Вестфалия в Дюссельдорфе, удалось пополнить сотым по счёту произведением Пауля Клее: крупноформатной акварелью "Полифонические потоки".

Пауль Клее (1879-1940) создал эту картину в 1929 году, после поездки по дельте Нила. По сравнению с обычными акварелями Пауля Клее эта работа размером 45 на 30 сантиметров является большой редкостью.

Мне она очень напоминает вид из самолёта на поля Германии - всё в очень аккуратных лоскутах натуральных оттенков полей - земля, нежная зелень и зрелые нивы - такой я вижу Германию сверху.

Дюссельдорф, К20-21. Paul Klee, Polyphone Strömungen "Полифонические потоки", 1929. Акварель, тушь, перо на акварельной бумаге, наклеено на картон 43,9 x 28,9 cm

Свои работы автор собственноручно наклеиевал на картон!..

Некоторая умная информация, объясняющая творчество Пауля Клее:

"В дюссельдорфском музее "Художественное собрание земли Северный Рейн-Вестфалия" проходит выставка произведений швейцарского художника Пауля Клее, посвященная памяти знаменитого авангардиста, бывшего в начале 1930-х годов профессором Дюссельдорфской академии художеств. ... Особый интерес профессионалов и поклонников творчества Клее вызывают композиции из "декупажей" ("вырезок"), сделанных мастером из собственных работ.

Таким образом, швейцарский художник оперировал не единым пластическим образом, а цитатами, создавая бесконечный "текст".

Пауль Клее (Paul Klee) родился в Munchenbuchsee (близ Берна) в 1879 г. в семье музыканта. Учился в Мюнхене в Академии художеств у модного живописца Франца Штука. В 1901-1902 гг. путешествовал по Италии. В 1912 г. в Париже увлекся концепцией "архитектуры цвета" абстракциониста Делоне и одновременно "наивным" искусством Таможенника Руссо. В 1912 г. путешествовал по Тунису ("открытие цвета"). Один из основателей объединения "Синий всадник" (1911). Участник первой мировой войны. В 1921-1931 гг. преподает в школе современного проектирования — Баухаузе, — издает теоретические работы. В 1924 г. вместе с Кандинским, Явленским и Файнингером входил в группу "Синяя четверка". Участник первой выставки сюрреалистов 1925 года (Париж, галерея Пьер). С 1931 г. — профессор Дюссельдорфской академии художеств.

В 1933 г. переезжает из Германии в Швейцарию. 17 работ Клее демонстрировались на выставке "Дегенеративное искусство", организованной нацистами в Мюнхене в 1937 г. (120 его произведений были конфискованы). После продолжительной болезни умирает в Муральто (близ Локарно) в 1940 году.

Пауль Клее — исключительная фигура среди патриархов искусства XX века, таких как Кандинский, Малевич, Пикассо, Матисс и Мондриан. Он всегда был недосягаем для уколов критики, которая не могла предъявить ему каких-либо существенных претензий. Клее можно было лишь начисто отрицать — что и было сделано и коммунистами, и нацистами. Он был "своим" в узком кругу экспрессионистов, абстракционистов и сюрреалистов. Его почитали Пикассо и Брак (совершившие паломничество в Муральто за несколько недель до кончины мэтра). Сторонники "наивного" искусства считали его образцом "новорожденного" художника, словно впервые увидевшего мир. Анри Бретон видел в нем идеал "творящего бессознательно".

В отличие от Малевича и Мондриана, Клее чурался жизнестроительного пафоса и не участвовал в создании Великой Утопии, хотя и преподавал в проектантском Баухаузе. Свидетель социальных драм столетия, он не стал ангажированным художником, подобно дадаисту Грошу и экспрессионисту Диксу. Одним из первых он оценил выразительность творчества детей и умалишенных (еще до Бретона и, тем более, до Дюбюффе). Но при этом Клее предоставил возможность своим последователям спекулировать на этих феноменах, оставляя за собой право на стороннюю ироничную позицию. Внятность его искусства и профессионалам, и любителям-интеллигентам, и профанам может породить ложное представление о конформизме и всеядности Клее, менявшего один "изм" современного искусства на другой.

В действительности, "мастера формы" (так назывался его курс в Баухаузе) менее всего интересовала собственно форма. "Форма как видимость — дурной и опасный признак. Плоха совершенная, исполненная форма. Формирование — хорошо, форма — плохо, она — конец, смерть..." Связанный условностями профессии, так называемым станковым искусством, Клее пытался разными способами "плутовать с языком" (по выражению Барта) пластики: писал левой рукой или двумя руками одновременно (что, наверное, и ввело в заблуждение Бретона, причислившего его к мастерам "автоматического письма"). До 1916 года Клее почти исключительно работал акварелью, которая позволяла ему набрасывать "неверные", размытые штрихи, похожие на иероглифы или неолитические рисунки (не отсюда ли миф о "наивности"?), позднее перешел к композициям из литер и цветовых пятен. Неслучайно французские "леттристы" 1950-1960-х годов считают его своим предтечей.

Многое привлекало в образе этого художника — и способность "переписать" или, точнее перекроить заново свои старые работы, и ориентированность на художественный процесс, а не на художественный результат, и готовность поделиться своими теориями — тем большая, чем труднее их было использовать кому бы то ни было другому. Выставка в Дюссельдорфе позволяет познакомиться с самым эффектным техническим приемом мастера — "декупажами". "Редактирование" своих собственных произведений с помощью ножниц у Клее не столько способ деконструкции, сколько возможность бесконечного наращивания "текста" ("генезиса", по его выражению). Не придавая значения законченному произведению (в отличие от других мастеров у Клее нет отдельных шедевров), художник фиксировал свои опыты в рисунках и набросках, из которых в конце жизни составил своего рода "собрание сочинений" — каталог, включающий более 900 листов. Некоторые из разрозненных "томов" этого собрания и представлены на выставке в Дюссельдорфе."

Автор статьи: МИХАИЛ Ъ-БОДЕ, Газета "Коммерсантъ", №30 (748), 18.02.1995 Источник: http://kommersant.ru/doc/102470

Пауль Клее был серьёзно болен в последние годы жизни.

"В 1936 году Пауль Клее заболел неизлечимым растройством иммунной системы - склеродермией. Отныне его дни были сочтены. Тем не менее, проявив колоссальное личное мужество, он создал сотни работ, составивших вершину его творчества. Казалось, что перед лицом смерти его питала невиданная, космическая энергия. (Только в одном 1939 году появились 1300 его произведений). „Я едва поспеваю за своими детьми, они убегают от меня", пишет художник. ... На его полотнах доминирует широкий мазок и объёмные формы, пришедшие на смену прежнему филигранному штриху, что во многом связано с его болезнью, ограничивающей художественную моторику. Хотя это не дискредитирует Клее, а является лишь осознанным выбором из многих возможных стилистик. ... Клее продолжает экспериментировать с материалом. Кроме масла и акварели он испльзует мел, уголь, пастель, цветные карандаши, темперу, лак и гипс. Всё это сочетается в различных комбинациях на грубой бумаге, пергаменте, газетах, льне, хлопке, штукатурке и фанере. Это часто производит впечатление чего-то абсолютно нереального.

Вопреки страшной болезни художник не потерял силу своего магического очарования и юмора. ... Картины Клее выглядят как визуальная словесная игра. Их хочется рассматривать вновь и вновь, выявляя неожиданные, тайные смыслы.

По материалам статьи Наталья Зельбер, Бремен.

 

Музей К21 в Дюссельдорфе - под стеклянной купольной крышей

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Самое "винтажное" здание в Дюссельдорфе - К21, музей - переделанная в урбанистическом стиле классика. Мне очень нравится (что-то есть в этом романтичное))

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Крыша хороша. Графична.

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Никак не оторвусь :-)

Экспозиция своеобразная. Сказать, что она должна нравиться публике, нельзя. Ведь это же ультрасовременное искусство, а оно не с целью "понравиться" создаётся, а с целью "заставить изумиться и задуматься".

Винтовая лестница на фото - не поломанная, а "арт-объект", 21 век, всё ломается чего вы хотите?..

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Круглый лифт есть, фото из него, в движении.

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

И вид из-под стеклянной купольной крыши на Дюссельдорф.

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Адрес: K21 Ständehaus Ständehausstraße 1 - 40217 Düsseldorf

Открыт со вторника по пятницу 10.00-18.00 суббота, воскресенье, праздничные дни: 11.00-18.00 понедельник: музей закрыт

Выходные: 24.12., 25.12. и 31.12.

 Цены на билеты

K20 

K21

билет К20+21

Для взрослых

10.00 EUR

12.00 EUR

19.00 EUR

Со скидкой

например, студенты

8.00 EUR

9.50 EUR

14.50 EUR

Дети и подростки 

от 6 до 18 лет 

2.50 EUR

2.50 EUR

4.00 EUR

KPMG-вечер: каждую первую среду месяца: с 18.00 до 22.00 часов - вход свободный

“Отец Рейн и его дочери” в Дюссельдорфе (в бронзе на граните) перед музеем К21

“Отец Рейн и его дочери” – Vater Rhein und seinen Töchtern - смотрит на художественный музей К21 в Дюссельдорфе.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern (фрагмент). Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Бронзовая композиция – Рейн-Батюшка на скале в окружении четырёх дев, играюших с путти.

Создано это произведение в 1897 году Карлом Янссеном (Karl Janssen) и Йозефом Тюсхаусом (Josef Tüshaus) – необарокко с добавками романтизма, историзма и вильгельмизма. Прообразом послужила гипсовая композиция, заказанная рейнским земством по случаю приёма в 1884 году кайзера Вильгельма Первого и королевы-кайзерины Августы. Предусматривалась композиция как декор интерьера, но так понравилась публике, что её через три года отлили в бронзе и относят теперь к одному из наиболее ценных  художественных свидетельств рейнской романтики.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern (фрагмент). Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

У ног Рейна – крокодил?! дракон!охраняющий сокровища (монетки видно?) Нибелунгов, узнаваемые по короне рейха (Reichskrone) и имперскому же мечу (Reichsschwert).

Девы-аллегории четырёх притоков Рейна (я выбираю из всех наши самые близкие Дюссель и Рур, а к ним – Мозель и Зиг), две из них – по совместительству символизируют живопис(ност)ь (я думаю – Мозель) и промышленнось (Рур, скорее всего). Указующий перст видите? я к нему ещё вернусь, обойду композицию.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern (фрагмент). Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

С обратной стороны – элементы виноделия и рыболовства.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Это ещё и фонтан, наверное, красивейший в Дюссельдорфе. Постамент из гранита.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern (фрагмент). Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern (фрагмент). Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

И ещё раз: скульптурную композицию вы найдёте перед музеем, на который указывает рука (и ссылка на статью про музей).

Адрес: K21 Ständehaus Ständehausstraße 1 - 40217 Düsseldorf

Музей К21 в Дюссельдорфе

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Этот музей показывает художественные произведения 21 века и называется К21 (что сокращённо означает "Кунст" - немецкое слово "Искусство" 21 века), расположенного в здании бывшего земельного парламента. Поэтому всё - и здание, и скульптурная композиция - несколько монументально И солидный Рейн (и не Нептун) с девами перед входом (это я о скульптуре). "Отец Рейн и его дочери" называется - Vater Rhein und seinen Töchtern.

Скульптуры Дюссельдорфа. “Отец Рейн и его дочери” называется – Vater Rhein und seinen Töchtern. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Парк перед музеем К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Перед музеем можно было на лодках покататься, это не всегда так, а только по случаю праздничного открытия выставки картин Пауля Клее. Народу понравилось, вопрос о новых летних забавах в прудах перед музеем рассматривается градоустроителями :-)

Дюссельдорф. Парк перед музеем К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf
Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Очень большое огнестрельное оружие кто-то обронил у ног Рейна и его дочерей, не споткнуться бы.

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Очень густонаселённый главный фасад бывшего земельного парламента, а ныне ультрасовременного художественного музея.

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

А с противоположной стороны здания, обойдя его с севера на юг, можно расслабленно посидеть на террасе или очень стильно в бистро-кафе-баре "Пардо".

Дюссельдорф. Музей К21. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön*Düsseldorf

Адрес: Музей K21 Ständehaus Ständehausstraße 1 - 40217 Düsseldorf

Проезд на общественном транспорте  (StraßenBahn иU-Bahn) от главного вокзала (Hauptbahnhof): 703, 704, 706, 709, 712, 713, 715, 719 до остановки Graf-Adolf-Platz

Открыт со вторника по пятницу 10.00-18.00 суббота, воскресенье, праздничные дни: 11.00-18.00 понедельник: музей закрыт

Выходные: 24.12., 25.12. и 31.12.

Цены на билеты

K20 / K21 /билет К20+21

Для взрослых

10.00 EUR / 12.00 EUR / 19.00 EUR

Со скидкой - например, студенты

8.00 EUR / 9.50 EUR / 14.50 EUR

Дети и подростки - от 6 до 18 лет

2.50 EUR / 2.50 EUR / 4.00 EUR

KPMG-вечер: каждую первую среду месяца: с 18.00 до 22.00 часов – вход свободный

Органная музыка в церкви Sankt Andreas в Дюссельдорфе

Органная музыка в церкви Sankt Andreas в Дюссельдорфе

Католическая, эпохи позднего немецкого ренессанса с барочным убранством. Ей почти 400 лет.

Эту церковь надо видеть изнутри! И послушать орган под красивыми сводами.

Read More

Гастрономические явки и пароли по рецепту "Дюссельдорф 3х3" - три дня по три раза в день :)

№1 - "В Старом Городе":

Обед в оживлённом рыбном ресторане "Фишхаус" - Fischhaus: Berger Straße 3 - 40213 Düsseldorf - 0211 8549864 http://www.fischhaus-duesseldorf.de

Лучший кофе в городе + необыкновенной красоты пирожные на рынке Карлсплатц - Carlsplatz: Carlsplatz 1 в Старом городе http://carlsplatz.de

(сам рынок очень мил и колоритен, если не тянет на сладкое - попробуйте белые колбаски с бретцелем (G06)

A 18 Törtchen-Törtchen// D 08 Kaffee Reich // G 06 Imbiss Anton–Maria Grazbka

Дюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön Дюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchönДюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön

Ужин в традиционной пивоварне "Уериге" - UERIGE: Berger Strasse 1 - 40213 Düsseldorf - 0211 86699-0 - http://www.uerige.de


 № 2 "Современно":

Обед в бистро - лёгкий и элегантный, в бывшем монастырском дворике Максхаус Klosterhof im Maxhaus: Citadellstraße 2/Schulstraße 11 - 40213 Düsseldorf - 0211 - 90 10 260 - http://www.klosterhof-duesseldorf.de/

Перекус в традиционном и любимом горожанами "кондитерском" кафе "Хайнеманн" - Heinemann: Bahnstrasse 16 (Königsallee/Berliner Allee) - 0211 131350 - https://www.konditorei-heinemann.de Дюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön Ужин в ресторане современной авторской кухни "Либлингс" - Liebliiigs: Stresemannstraße 8 - 40210 Dässeldorf - 0211-6001141 - http://www.lieblingsweb.de


 № 3 "Классически"

Обед в Бенрате в элегантном кафе (или в саду) "при дворце" - Schlosscafe Benrath: Benrather Schlossallee 108 - 40597 Düsseldorf - 0211 - 71 28 10 - http://www.schlosscafe-benrath.de/ Дюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön Бергские вафли - местная сладость - в Цонсе в Старой таможне - Altes Zollhaus: Rheinstrasse 16 - 41541 Dormagen-Zons - 021 33 - 4 10 95 http://www.zollhauszons.de/

Ужин в Урденбахе, в классическом ресторане с видом на Рейн "Старый дом рыбака" - Altes Fischerhaus: Am Alten Rhein 83 - 40593 Düsseldorf-Urdenbach - 0211 - 71 45 97 - http://www.altes-fischerhaus.de

Дюссельдорфские программы: на выходные (два с половиной дня)

Два с половиной дня в Дюссельдорфе. Интересно и разнообразно. Дюссельдорф. Необычно. Вкусно. Стильно. Рекомендация инсайдера-градоведа ТатьяныSchön

Это я пишу путеводитель по Дюссельдорфу готовлюсь к грядущему на предстоящие недели. У моих гостей план немного другой, а этот - универсальный, проверенный уже :) Он объёмный, максимально разнообразный, по времени предусмотренный таким образом, чтобы активно-ознакомительную часть (то, что по 2 или 3 часа) можно было бы поменять местами или сократить, чтобы вдоволь посидеть, попить+поесть.

Итак, в любом случае, не будем делать из отдыха стресс, планируем полноценный отдых в Дюссельдорфе на выходные (прилёт в пятницу, вылет в понедельник)! Германия, и вправду, хороша для краткосрочного отдыха и полноценной релакс-программы "для души", а в Дюссельдорфе на Рейне есть удовольствия на любой вкус, всё компактно, стильно и разнообразно.

Лучший выбор для "усталых" духом - не метаться в поисках потрясающей архитектуры и музеев (а их здесь много и они сами нам будут попадаться и манить), а просто прогуляться и влиться в пресловутый расслабленный ритм местной жизни и провести выходные дни в приятных занятиях: гулять, смотреть, есть и пить. Если ставится задача "принарядиться" и обновить гардероб всей семье, стоит запастись силами и терпением: не нахватать ворох симпатичных и Не Совсем Нужных Вещей очень трудно.

Два с половиной дня в Дюссельдорфе. Современно.

Прилетев после обеда или вечером в Дюссельдорф можно немедленно отправиться на вечерне-нарядную Кёнигс-Аллею, вдохнуть там воздух расслабленной элегантности (в 20 часов магазины закрываются, соблазнов меньше! но витрины - хороши). Отсюда - пару шагов до Старого города - там оживлённо (и многолюдно), вкусно и народ в пятницу-субботу весело пританцовывает около дискотек. Прогуливаясь или плавно перетекая из одного бара в другой, летом можно встретить рассвет (если сил много!) на набережной Рейна.

Или (для утомлённых трудяг), как следует отоспавшись, посвятить субботу неторопливой прогулке по улочкам Старого города, перекусывая и отдыхая в любом из бесчисленных маленьких ресторанчиков, запивая "перекус" сухим белым вином и чашечкой ароматного кофе...

Два с половиной дня в Дюссельдорфе. Со вкусом.

Что ещё?.. Посмотреть на современную архитектуру в старом порту и на "игрушечный" город с высоты 168 метров (со смотровой площадки телевизионной башни). Пройтись по "дневной" Кёнигс-Аллее, передохнуть на скамейке в тени (пышно цветущих весной:) каштанов, посмотреть на публику и себя показать. А в холодное время года помогают заходы в галереи-соседки "Шадов-Аркаден", "Кё", "Севенс" и "Стильверк": их ассортимент и колорит каждый раз поражают воображение. И ещё "для души": вечерами и в выходные в известном туристам Старом городе часто проходят органные концерты (в церквях святых Ламберта, Андрея, Максимилиана), а ночные клубы славятся хорошей атмосферой и душевной музыкой.

В воскресенье (магазины закрыты в городе, но есть возможность перед вылетом сделать покупки в аэропорту Дюссельдорфа) "выручают" блошиные рынки: здесь можно купить антикварную посуду и бижутерию, старые пластинки и винтажную одежду.

Кроме того, я по-прежнему считаю, что просто непременно надо погулять в парке Бенрата и по деревушке Урденбах на берегу Рейна! И, если постараться и не побояться попасть таки в цейтнот, то можно успеть заехать в средневековый Цонс и побывать в старом уютном Кайзерсверте.

А "нарисовавшись" утром следующего рабочего дня в элегантной (и не скажем никому, что недорогой совсем) обновке, удивить коллег необычайно благостным настроем :-)


 

— А какое в Дюссельдорфе метро? Небольшое.

Его нельзя даже назвать метрополитеном. Метро+трамвай? Метротрам?!

Большая часть путей проходит не под, а над землёй, поэтому дюссельдорфскую подземку вы увидите и как наземный транспорт, использующий те же рельсовые пути, что и трамвай Stadt-Bahn. Получается эдакий "трамвай" с буквой "U" (что означает "подземный поезд" U-Bahn). Но подземная часть довольно короткая, пока всего 11 станций, строится ещё одна новая линия (+5 станций и один новый зал на центральной станции Хайнрих-Хайне-Аллее). Подземных дворцов ждать не надо, всё скромно.

Турникетов на входе нет. А билеты перед входом на станцию или сразу при посадке - уже в вагоне - необходимо прокомпостировать - проездной документ вставляется в компостер, отпечатывающий на билете дату и время. В каждом вагоне трамвая-подземки установлены терминалы для покупки билета.

Подземный транспорт в Дюссельдорфе. Билеты можно купить в терминалах, установленных в середине вагона.

Во многих местах в Германии (и не только на подземных станциях) на остановках общественного транспорта световые табло сообщают, сколько минут до следующих рейсов - очень удобно.

Отличие центральных подземных станций от привычного московского, к примеру, метрополитена: на платформы и справа, и слева поезда отправляются в одном направлении, но по разным линиям маршрутов, а поэтому надо знать, какой номер маршрута вам нужен, и в том ли направлении отправляются поезда с данной платформы.

От станции "Главный вокзал" (Düsseldorf Hbf) до Кё (Steinstraße/Königsallee: 2-3 минуты в пути, 2-я остановка) и исторического центра  едут все поезда в направлении Heinrich-Heine-Allee (3-4 минуты в пути, третья остановка).

 

Для противоположного направления предусмотрена отдельная платформа на другом уровне ("этажом" выше или ниже).

То есть, если вы хотите вернуться, вам - на крупных станциях! - придётся не просто выйти из вагона и сесть в поезд на противоположной стороне платформы, а перейти на другой уровень (найти лестницу, эскалатор или лифт).

Перечислю такие подземные многоуровневые станции:

Станция

Линии

Düsseldorf Hbf – ГЛАВНЫЙ ВОКЗАЛ U70 U74 U75 U76 U77 U78 U79 
Handelszentrum / Moskauer Straße U75 U76
Kettwiger Straße U75
Nordstraße U78 U79 
Oststraße U70 U74 U75 U76 U77 U78 U79 
Steinstraße / Königsallee – КЁнигсаллея U70 U74 U75 U76 U77 U78 U79 
Victoriaplatz / Klever Straße U78 U79 
Heinrich-Heine-Allee – ЦЕНТР U70 U74 U75 U76 U77 U78 U79 

Русские в Дюссельдорфе. Жуковский, Гоголь.

Да, знаете ли, что и Жуковский, женившись на дочери своего друга, поселился в Дюссельдорфе в доме с видом на Рейн, где его навещал великий Гоголь?..

1841 год. В Дюссельдорфе (?) состоялось бракосочетание 58-летнего поэта с 18-летней дочерью живописца Рейтерна. Осень 1843 года Гоголь прожил в Дюссельдорфе вместе с Жуковским, а затем "Гоголёк" получил от него такое письмо (при упоминании "3000-летней дочки" имеется в виду «Одиссея»).

В. А. Жуковский — Гоголю - ноябрь 1843 года, Дюссельдорф

"Любезнейший Гоголек, ... У меня дома все по-старому, как видели вы. А «Одиссея» идет вперед ровным шагом. Если будет возможность остаться еще на два года за границею, то привезу в Россию готовую «Одиссею»... Рекомендуйте ей мою рождающуюся 3000-летнюю дочку, которую я люблю почти как родную. " Ваш Жуковский.

(Жуковский В. А. Собр. соч. в 4-х томах, т. 4. М. — Л., 1960, с. 527—528.)

"Дом, в котором живу, - сообщает Жуковский в Петербург, - принадлежит уже не к городу Дюссельдорфу, а к смежному с ним местечку(*); он отделен от города прекрасным парком. С южной стороны моего дома находится этот парк: сквозь тенистые липы его, растущие на зелёном холме, видны из окон моих городские здания. На западе у меня Рейн, скрытый за деревьями; но в ясный вечер бывает на него вид прекрасный с верхнего балкона; тогда низкие берега его, покрытые мелкими селениями и рощами, принимают цвет фиолетовый и почти сливаются с широкою рекою, ярко сияющей на заходящем солнце, покрытой судами, бегущими, в разных направлениях, и колыхаемой пароходами, которых дым далеко видится, и колокола, а иногда и пушки, звучно ввечеру раздаются. С севера окружает мой дом маленький сад (150 шагов в окружности); за садом мой собственный огород, снабжающий обильно, мой стол картофелем, салатом, горохом и подобною роскошью; за огородом поле, на горизонте которого городское кладбище (**), мимо этого кладбища идет большая дорога. На восток от моего дома продолжение парка... Положение дома моего весьма уединенное. Он вне всякого городского шума... Я убрал этот домишко так удобно, что не могу желать себе приятнейшего жилища: в нем есть картинная галерея, есть музеум скульптуры и даже портик, под которым можно, не выходя из дома, обедать на воздухе. В саду есть пространная беседка... Я должен прибавить, что самая большая горница моего дома принадлежит не мне, а моему тестю Рейтерну. В ней он учредил свой atelier, где теперь работает весьма прилежно".

(*) Это теперь в очень приятном районе Пемпельфорт, который начинается за парком Хофгартен. (**) А это - историческое (мемориальное) кладбище Гольцхайм.

Обязательно организую туда прогулку для "души" и "клуба любителей наблюдать за городом", процитирую мнение Жуковского. Там очень симпатично (и нетуристично:-)

Дюссельдорф: волшебный день, необыкновенная встреча. Особенные люди.

Вчера был волшебный день. Секретный "новый" Старый город в Дюссельдорфе, Карлштадт - такой была тема первой клубной встречи из задуманной нами серии прогулок под названием КлубОК. Познавательные экскурс-прогулки по малоизвестным памятникам архитектурного искусства и истории Дюссельдорфа – это не типичные экскурсии.

Я подготовила материалы, "гостевую книгу" жалоб и предложений :-), подарки-сюрпризы замотала в клубки.

Познавательные экскурс-прогулки по малоизвестным памятникам архитектурного искусства и истории Дюссельдорфа – это не типичные экскурсии.

И повела Ариадна я своих подопечных гулять по Дюссельдорфу, раздав им клубки, чтоб нашли они, как потом вернуться (а ведь гости действительно боялись потеряться!..

Сначала волшебным образом наладилась погода (по моей настоятельной просьбе небесам), а во время нашей премьерной экскурс-прогулки Клуб(О)Ка нам повстречалась музыка, исполняемая волшебником на виолончели во дворике за домом, где жила чета Шуманов! 

Познавательные экскурс-прогулки по малоизвестным памятникам архитектурного искусства и истории Дюссельдорфа – это не типичные экскурсии.

Необыкновенная встреча, до слёз растрогавшая участников. Участники – замечательные, необычные, особенные люди. У меня появились даже «любимчики» - это когда не хочется расставаться!

Познавательные экскурс-прогулки по малоизвестным памятникам архитектурного искусства и истории Дюссельдорфа – это не типичные экскурсии.

Томас Бекман (Thomas Beckmann) - музыкант, который встретился нам вчера, когда мы заглянули в подворотню "шумановского" дома, родился в любящей музыку семье в Дюссельдорфе. Его прадед был военным трубачом и получил от императора за его прекрасную игру серебряный горн. Музыкальный ребёнок в семье не один. Старший брат известного виолончелиста Бекмана, Ханнес, стал известным скрипачом джаза и живёт в Мюнхене.

В 1980 году Томас Бекман стал учеником мастера Пьера Фурнье , который был одним из самых признанных виолончелистов века. Фурнье завещал любимому ученику свою обширную музыкальную библиотеку. Эта библиографическя ценность теперь хранится в квартире Бекмана в не менее престижном музыкальном месте: Бекман с супругой-пианисткой Kayoko Matsushita живут в бывшей дюссельдорфской квартиры Клары и Роберта Шумана, город Дюссельдорф подарил ему это почетное место для проживания.

После 1986 году Бекман много выступает, даёт концерты с названием "O! Это виолончель", объединяя классические сонаты с кусочками произведений Чарли Чаплина. Особенным для Бекмана стал 1989 год, в котором он сыграл 207 (!) концертов - в том числе во многих городах бывшего Советского Союза, о чём он с видимой гордостью рассказал нам при встрече. О его заключительном концерт в Московском дворце культуры было сказано: "Многие были так тронуты, что они плакали. После "Элегии", исполненной на бис, публика вскочила со своих мест".

В 1995 году музыкант пережил серьёзную автомобильную аварию. Повреждён был не только автомобиль, но и ценная виолончель. В процессе восстановления его легендарного инструмента миланского периода (около 1750) скрипичного мастера Giambattista Guadagnini (1711-1786) была обнаружена надпись "Il mendicante" ("Нищий"), сделанная в прошлом веке - этот инструмент был найден тогда у одного парижского нищего на чердаке после его смерти. Хотя этому нищему за его виолончель неоднократно предлагали крупные суммы, виолончелист-любитель не отдавал уникальный инструмент даже ценой бедности...

А в 1996-99 Томас Бекман сыграл в более чем 100 концертов, среди прочего, на благотворительных концертах, которые музыкант проводил в пользу бездомных.

Очень приятный, радушный и скромный человек встретился нам вчера и очаровал!