Дюссельдорф. Музей Гёте во дворце Егерхоф.

"Через каждые пять лет перечитывай "Фауста" Гёте. Если ты каждый раз не будешь поражён, сколько тебе открывается нового, и не будешь недоумевать, как же раньше ты этого не замечал, то ты остановился в своем развитии", – говорил писатель Вересаев. 

Наверное, пора перечитать "Фауста" (навеяно недавним посещением музея:)... Йоган Вольфганг фон Гёте - немецкий гений, поэт, философ, ученый, оставивший след в геологии, минералогии, оптике и метеорологии ботанике и зоологии. Это величина для немцев, сравнимая с Ломоносовым и Пушкиным сразу. Есть и у нас в центре Дюссельдорфа музей Гёте, расположенный во дворце Егергоф на улице Якоби. Постройка 1772 года - барочный дворец смотрит на центральный парк Дюссельдорфа Hofgarten.

goethe103_1401MUS (700x578, 209Kb)

Изначально посреди охотничих угодий на месте этого здания стоял "охотничий двор(ец)", который пришёл в полную непригодность,  и тогда по заказу пфальцского курфюрста Карла Теодора, желавшего соорудить "увеселительный" дворец (ещё один, как Бенрат), аахенским мастером Кувеном был предложен план строительства этого здания, но построено оно было намного позднее, только в 1772 году, и, предположительно, по переработаному архитектором Николя де Пигажем (бенратовского творца позднего рококо) плану. В разные исторические времена здесь жил оберегермейстер бергской земли, останавливался Наполеон с супругой, размещалась мерия города, лазарет, евангелическая церковь, исторический музей и художественное собрание. С 1987 года здесь размещён музей Гёте (может ли кто-нибудь представить себе в таком здании большой стеклянный лифт овальной формы? парадоксально, он там есть))).

goethe103_1403MUS (700x527, 204Kb)

Гёте подружился с жившими в Дюссельдорфе братьями Якоби, особенно с Фридрихом Генрихом (Фрицем) Якоби, писателем и философом-идеалистом. В 1774 году состоялся двухдневный визит молодого Гёте в загородный дом семейства Якоби в Пемпельфорте, тогда еще в предместье Дюссельдорфа. В ноябре 1792  года поэт снова навестил гостеприимную семью Якоби и гостил в Пемпельфорте четыре недели. Егерхоф не упомянут в его рукописях, Гёте с интересом отмечает только «соседство обширного заботливо ухоженного сада». Итак, Гёте был гостем семьи Якоби в доме,  расположенном в ближайшем соседстве от дворцовой постройки Егерхоф, наверное, он не мог не видеть этого здания. goethe103_1456MUS (700x527, 232Kb) В 1796 году Егергоф и парк Хофгартен были разрушены в военных перипетиях, восстановлением занялись лишь в 1811 году в связи с подготовкой к визиту Наполеона в Дюссельдорф. Дворец вторично тяжело пострадал в годы Второй мировой войны, но был восстановлен и служил городу как музей, теперь он посвящён памяти великого Иоганна Вольфганга Гёте, став третьим гётевским музеем после Франкфурта и Веймара.

А почему музей этот в Дюссельдорфе? Музей хранит и показывает частное собрание издателя Антона Киппенберга (Anton Kippenberg, 1874-1950), владельца книжного издательства «Инзель» (Insel-Verlag) в Лейпциге, собиравшего в течение более полувека свою гётевскую коллекцию, которую его дочь по воле родителей передала городу Дюссельдорфу. Был создан фонд, который носит имя собирателя и его жены Катарины, а муниципалитет города предоставил в распоряжение фонда историческое и музейное теперь здание «Егерхоф».

Собрание обширно, насчитывает свыше 50 тысяч единиц хранения (рукописей, картин, листов графики, бюстов и монет); библиотека музея - 17 тыс. книг, 3000 нот и музыкальных произведений времен Гёте. Экспозиция обширная, помогает представить себе время, когда жил и творил Гёте. А он был ещё и естествоведом-учёным и философом!

Его (не побоюсь этого слова))) перу принадлежал первый основательный научный труд о цвете (1810 год) и Гёте сам считал его одним из величайших достижений своей жизни. Именно он первым замкнул радугу (цветовой спектр) в цветовой круг. Для Гёте-философа противоположное было "дополнительным", этим словом он обозначил резко контрастные цвета, которые располагаются в его кругу напротив друг друга (например, фиолетовый и желтый). Известную особенность – если долго смотреть на какой-то цвет, а затем закрыть глаза – на чёрном фоне появится пятно противоположного – дополнительного – цвета - наблюдаем в цветном негативе. Цвета же, которые располагаются на круге рядом, он назвал "бесхарактерными" (например, желтый и оранжевый, зеленый и синий).

goethe103_1444MUS (527x700, 294Kb)

Иллюстрации того времени интересны... В музее есть коллекция минералов, собранных Гёте. Естественно, все эти сокровища не могут быть выставлены одновременно. Музейные помещения (11 залов) и внимание посетителя не могут «объять необъятное». Поэтому значительная часть собрания хранится в запасниках и экспонируется на тематических выставках.

Особое место отведено "Вертеру". Книга молодого Гёте вызвала интерес молодого же герцога Карла Августа фон Веймар к личности автора. Пока разворачивалась дискуссия вокруг его первого романа, Гёте последовал приглашению "на работу" в резиденцию герцога в Тюрингии, где он занимался всевозможными видами деятельности — от организации балов и пикников до надсмотра за строительством дорог и набором рекрутов. Эта дружба с герцогом дала Гёте возможность посвятить себя не только литературному творчеству, но и изучению наук — геологии, минералогии, ботаники и сравнительной анатомии. goethe103_1448MUS (700x527, 128Kb)

Прибытие Гёте в Веймар 7 ноября 1775 года открыло новую главу не только в его жизни, но и в истории немецкой культуры. А поэтому тем важным одиннадцати годам Гёте в Веймаре, предшествовавшим его итальянскому путешествию, отведён спецальный зал. В целом три зала посвящены первому и второму пребываниям Гёте в Риме и его поездкам в Неаполь и на Сицилию.

Отдельный зал посвящён пребываниям Гёте в кругу семьи Якоби в их имении Пемпельфорт в Дюссельдорфе и его дружбе с Фрицем Якоби.

goethe103_1445MUS (700x368, 112Kb)


«Фаусту», произведению, над которым Гёте работал на протяжении более шестидесяти лет, отведён отдельный и очень интересный зал.  Здесь можно проследить историю развития его сюжета,  начиная с традиции народных кукольных представлений и так называемой  «народной книги»  о Фаусте изданной в 1587 году в Германии. Коллекция музея, относящаяся к «Фаусту»,  впечатляющее документирует бурный отклик, вызванный этим творением Гёте в литературе, изобразительном искусстве и в музыке. Интересны иллюстрации к произведению Гёте: рисунки Петера Корнелиуса, акварельные миниатюры Рамберга,  литографии Делакруа и цветные офорты Сальвадора Дали.

goethe103_1461MUS (521x700, 305Kb)

Goethe. Faust. Traduction de Gйrard de Nerval. Salvador Dali, 1969.

goethe103_1463MUS (500x700, 306Kb) Goethe. Faust. Traduction de Gйrard de Nerval. Salvador Dali, 1969.

goethe103_1464MUS (515x700, 301Kb)

Goethe. Faust. Traduction de Gйrard de Nerval. Salvador Dali, 1969.

Очень интересны выполненные акриловыми красками на твердой древесно-волокнистой плите в 1970-х годах картины современного автора Пауля Струка: "Фауст и Елена", "Смерть Фауста" и "Классическая Вальпургиева ночь" - триптих к "Фаусту II".

Walpurgis (700x700, 225Kb)

Эти картины можно очень долго разглядывать, они произвели на меня сильное впечатление.

Триптих "Классическая Вальпургиева ночь" (Klassische Walpurgisnacht 1975/1976)

goethe103_1470MUS (700x404, 146Kb)

1,50 x 3,60 (раскрытый триптих)

goethe103_1466MUS (700x527, 157Kb) 1,50 x 1,80 (закрытый триптих) goethe103_1480MUS (700x480, 160Kb) Смерть Фауста, 1973 (120 x 180 cm) goethe103_1482MUS (700x527, 158Kb)

Фрагменты:

goethe103_1468MUS (637x700, 424Kb) goethe103_1483MUS (700x527, 193Kb) goethe103_1485MUS (700x527, 191Kb)

goethe103_1488MUS (700x527, 204Kb)

"Фауста" изучали, как высшую математику, как науку – о жизни, о судьбе личности и цивилизации - на протяжении всей современной истории.

goethe103_1457MUS (700x527, 171Kb)

Очень понравился этот рисунок: Фауст с Гретхен (1816 контур тушью на пергаментной бумаге 27,6 x 16,5 cm - Петер Корнелиус / Peter Cornelius)


Русский отклик тоже есть. Выпускница Московской Театральной Академии Яна Куштевская выразила  в своей дипломной работе новые импульсы в театральной жизни этого мирового эпоса, сделалав карусель ведущим принципом своей сценографии.  Янина Куштевская родилась 1974 году, в 2002-ом году получила диплом художника-постановщика. Макет её дипломного сценографического проекта «Фауст» был взят на постоянную экспозицию в музей.

goethe103_1495MUS (700x527, 120Kb) КАРУСЕЛИ ДЛЯ ФАУСТОВСКОГО НЕБА, ЗЕМЛИ И АДА, 2002

Своей версией Яна Куштевская попыталась "стряхнуть пыль" с традиционных, классических постановок, предложила сцену мира, поделенную на три части, с каруселями для неба, земли и ада. В «Прологе»  актеры могут кружиться, качаясь на цепях карусели до тех пор, пока не будут высвечены подмостки. Для «Прогулки» создана специальная  крутящаяся голая сцена, «Комната Фауста» завалена огромными стопками книг, на «Кухне ведьм» все существа появляются из отверстий водостока.

goethe103_1494MUS (700x527, 240Kb)

Что ещё? Старые книги...

goethe103_1499MUS (527x700, 281Kb)

Красивые альбомные рисунки.

goethe103_1507 (526x700, 323Kb)

Очень художественно.

goethe103_1509 (322x700, 218Kb)

Пышные интрерьеры...

goethe103_1520MUS (700x527, 176Kb)

Коллекция фарфора! Это коллекция Эрнста Шнайдера (Sammlung Ernst Schneider), бывшего президента торгово-промышленной палаты Дюссельдорфа, часть его богатого собрания фарфора, серебра и мебели разместилась под крышей дворца.

goethe103_1522MUS (700x527, 157Kb)

Мейсенский фарфор, знаменитый дизайн. Большой любовью колекционера пользовались работы знаменитого мейсенского придворного скульптора Иогана Иоахима Кендлера, в музее можно увидеть его известные работы - статуэтки (в том числе фигурки из обезьянего оркестра),  несколько предметов сервиза Калина, вся поверхность которого усеяна мелкими цветочками. goethe103_1523MUS (700x527, 203Kb)

Сервиз  формы, называемой специалистами "буль-де-неж" (в переводе с французского boule de neige - "Снежный шар" или снежный ком) — вазы, супницы, тарелки и соусники в форме шаров из белых лепных фарфоровых цветов, с птичками и ветками-ручками))) goethe103_1525MUS (700x527, 145Kb) Утончённо и изысканно.

goethe103_1528 (700x333, 120Kb)

goethe103_1530MUS (700x527, 191Kb)

goethe103_1531MUS (700x527, 211Kb)

 

...

В этом 2012 году, объявленным "перекрёстным" Годом Германии и России, обещали ещё не раз привезти в Дюссельдорф раритеты из московских музеев. А пока: в апреле в Дюссельдорфе проходила выставка "Перо Гёте. Легенда".  Наш город - побратим российской столицы, здесь есть Московская улица и станция метро "Московская", памятник Пушкину. На выставку привозили материалы из коллекции Государственного музея А.С. Пушкина: живописные и графические портреты Пушкина и его современников, редкие издания с переводами Гёте на русский язык, виды городов, рукописные альбомы и пушкинские рукописи (факсимиле), предметы декоративно-прикладного искусства.

goethe103_1428MUS (700x527, 136Kb)

Запомнились картины, красиво отражающие эпоху.

Картина неизвестного художника "Вид Дюссельдорфа", 19 век. goethe103_1405MUS (700x527, 203Kb)

В. А. Жуковский в Швейцарии. Акварель Г. Р. Рейтерна (тестя Жуковского, жившего в Дюссельдорфе).

goethe103_1435MUS (527x700, 279Kb)

 

Очень красивая Наталья Гончарова.

goethe103_1417MUS (527x700, 246Kb)

Н.Н. Пушкина. 1937. Картон, акварель (А.Д. Корин с оригинала А.П. Брюллова конца 1831 – начала 1832 года)

Какие тонкие акварельные кружева! goethe103_1421MUS (700x527, 148Kb)

Красавица Зинаида Волконская.

goethe103_1407MUS (700x678, 341Kb)

Гравюра М. Майера с утраченной акварели К.Брюллова(1830г).

Не только русские красавицами были, смотрите - прусская принцесса.

goethe103_1433MUS (527x700, 332Kb)

Портрет императрицы Александры Фёдоровны (урождённая принцесса Фридерика Шарлотта Вильгельмина, известная также как Шарлотта Прусская, нем. Charlotte von Preußen). Неизвестный художник с оригинала Г.Доу. Масло на металле (1820-1840-е годы).

Рукопись Пушкина с портретом Гёте и "врисованной в него Греттхен:

goethe103_1429MUS (700x527, 216Kb)

"Герру Пушкину от Гёте" Татьяна Завьялова 

"Встречей двух великих поэтов" назвали критики выставку "Перо Гёте. Легенда", проходящую в немецком городе Дюссельдорфе (до 14 апреля).  По одной из версий Гёте в знак уважения передал Пушкину гусиное перо, которым писал сам. Более полувека исследователи спорят, а был ли подарок?

До наших дней само перо не дошло. Сохранились лишь воспоминания современников, о чем рассказывают более 150 рукописей,  книг, документов, картин и гравюр из московского Государственного музея Пушкина. Впервые о гусином пере Гёте рассказала известная польская пианистка Мария Шимановская. Она часто играла для Гёте в Веймаре, а Пушкина знала по Петербургу, где подолгу жила.

В письме Веймарскому канцлеру в июне 1828 года Шимановская сообщала: "Жуковский привез в качестве подарка герру Пушкину, русскому поэту, перо, которым писал Гёте". Пушкин дорожил подарком и хранил его в дорогом чехле с надписью "Подарок Гёте". Версия первого биографа Пушкина Павла Анненкова, обнародованная в 1855 году, была несколько иной: "Гёте послал Пушкину поклон через одного русского путешественника и препроводил с ним в подарок собственное перо, которое многие потом видели в кабинете Пушкина".

Так романтический поэт Василий Жуковский, о котором упоминала в письме польская пианистка,  оказался вне этой запутанной истории.  Сам же Жуковский - главный переводчик Гёте на русский язык, бывавший у него в гостях в Веймаре, ни подтвердить, ни опровергнуть факты не мог – к тому времени его уже не было в живых.

В 1890 году легенда получила новое развитие – немецкий  исследователь Отто Гарнак высказал предположение, что Гёте добавил к подарку стихотворное посвящение.

А еще через 60 лет известный немецкий писатель Вилли Бредель по случаю 150-летия со дня рождения Пушкина заявил: "Если мы вспомним, сколь скептически и настороженно был настроен постаревший Гёте по отношению к молодым поэтам Германии, то его дружеский подарок Пушкину приобретает символическое значение".

Поэтов, конечно, разделяло время: Пушкин был моложе Гёте на пятьдесят лет. Но, как утверждает немецкий литературовед Ефим Шуман, это не мешало им  по достоинству оценивать друг друга. "Гёте и Пушкин никогда не встречались. И все-таки общего у них много. Александр Пушкин очень высоко ценил Гёте. Достаточно вспомнить, например, пушкинскую "Сцену из Фауста" с ее афористичным началом: "Мне скучно, бес". Это, заметим, не перевод.  Сцена написана, так сказать, "по мотивам" трагедии. И является не единственным "пересказом" Гёте в творчестве Пушкина".

Гёте, несомненно, знал о Пушкине не только от русских путешественников. Он интересовался российской жизнью и имел в своей библиотеке восемь русских книг. Автором одной из них - "Кавказского пленника",  изданной в 1824 году в Петербурге на русском и немецком языках, был Александр Пушкин."


Впечатлил этот лист красивой бумаги с собственноручной записью философа: "Бог даёт нам орехи, но не разгрызает их нам" - 1811 год.

goethe103_1501 (526x700, 290Kb)

Мудрые слова Гёте:

Большинство людей работает большую часть времени, чтобы жить, и незначительное свободное время, остающееся у них, настолько тревожит их, что они всеми способами стараются избавиться от него.

В жизни дело идет о жизни, а не о каком-то результате её.

Конечно, обдумывай "что", но еще больше обдумывай "как"!

Научиться можно только тому, что любишь.

Гораздо легче найти ошибку, нежели истину. Ошибка лежит на поверхности, и её замечаешь сразу, а истина скрыта в глубине, и не всякий может отыскать её.

Искусство есть посредник того, что нельзя высказать.

Всякая разумная мысль уже приходила кому-нибудь в голову, нужно только постараться еще раз к ней прийти.

Из всех воров дураки самые вредные: они одновременно похищают у нас время и настроение.

Манеры человека — это зеркало, в котором отражается его портрет.

Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком.

Не то делает нас свободными, что мы ничего не признаем над собою, а то, что мы умеем уважать стоящее над нами. Потому что такое уважение возвышает нас самих.

Любовь к истине проявляется в умении везде найти и оценить хорошее.

Те, у которых мы учимся, правильно называются нашими учителями, но не всякий, кто учит нас, заслуживает это имя.

goethe103_1500MUS (525x700, 235Kb)

 


Музей Гёте, Фонд Антона и Катарины Киппенберг Егерхоф, Якобиштрассе 2, www.goethe-museum.com

Часы работы: Со вторника по пятницу и в воскресенье с 11 до 17 часов, в субботу с 13 до 17 часов, в понедельник выходной день

Что нашла! "Пройдя Дюссельдорф..." - бедняге Ломоносову досталось...

"Ломоносов отправился в 1741 году пешком из Марбурга в Голландию. Пройдя Дюссельдорф, он ночевал в постоялом дворе небольшого селения. В этом доме случился прусский офицер с командою вербовщиков. Путник показался пруссакам годною рыбою на их уду. Офицер просил Ломоносова сесть подле себя, отужинать с его подчиненными и выпить так называемую круговую рюмку. В продолжение стола расхваливали Королевскую Прусскую службу. Наш путник был так уподчиван, что не мог помнить, что происходило с ним ночью. Пробудясь, увидел на платье своем красный воротник; снял его. В карманах нащупал несколько прусских денег. Прусский офицер, назвав его храбрым солдатом, сказал, между прочим, что он, конечно, сыщет счастье, начав служить в прусском войске. Подчиненные сего офицера именовали его братом. «Как, - отвечал Ломоносов, - я ваш брат? Я россиянин, следовательно, вам и не родня…» «Как, - закричал ему прусский урядник, - разве ты не совсем выспался или забыл, что вчера при всех нас вступил в Королевскую Прусскую службу, бил с господином поручиком по рукам, взял деньги, пил с нами круговую рюмку за свое и полку нашего здоровье и побратался с нами. Не унывай только и не думай ни о чем, тебе у нас полюбится, детина ты дородный и годишься на лошадь…»

Таким образом бедный Ломоносов сделался Королевским прусским рейтаром. Палка прусского вахмистра запечатлела у него уста. Дня через два его отвели в крепость Везель с прочими рекрутами, набранными по окрестностям.

Однако Ломоносов питал твердое намерение бежать при первом удобном случае. Дабы легче достигнуть цели, он стал притворяться веселым и полюбившим солдатскую жизнь. К счастью его не поставили постом в городе, а поместили в караул возле вала. Однажды, воспользовавшись сном товарищей, Ломоносов ушел задним окном из караульни. Пользуясь темнотою ночи, он перелез вал, переплыл ров и благополучно вышел в поле. Он бежал изо всей силы целую немецкую милю. Платье на нем было мокро. К рассвету он услышал пушечный выстрел, возвещавший о побеге солдата. Страх придал новые силы. Непрестанно оглядываясь, Ломоносов продолжал бежать. Погоня была уже в виду, когда он достиг Вестфальской границы, за которою был в безопасности."

(Источник: Полное Собрание Сочинений Ломоносова, изд. 1803 года, том I,Орлов Н. Очерк трехнедельного похода Наполеона против Пруссии в 1806-м году. СПб, 1856. -Приложения).


Крепость была не на горе, как показано в фильме "Михайло Ломоносов", 1986, а "плоской", это Нижнерейнская местность, она - равнина.

Поэтому беглецу пришлось сначала перелезать вал, потом переплывать ров и выходить в поле. То есть, крепость-цитадель стояла в поле, окружённая валом и рвом. И там теперь прусский музей.

Везель на Рейне, крепость, с которой был знаком Михайло Ломоносов

 

 

 

В Германии 25 апреля - день Дерева. Немного природоведения из ботанического сада Дюссельдорфа :)

В связи с этим, во-первых: Деревом года 2012 объявлена (не мной, а какими-то специалистами))) Larix decidua Mill. (L. europaea) Европейская лиственница, по-немецки название звучит "Лерхе" Lerche. В предыдушем сообщении состоялось моё личное знакомство с этим милейшим деревом, я рада, что лерхе выбрана деревом года!

А сегодня про другие два дерева: вишня и берёза - из раздела "Азиатское" - обнаруженные мной в ботаническом саду Дюссельдорфа.

Вишня пильчатая (тибетская вишня) - вся в ленточках!

1. BotGa103_1657-horz (700x466, 195Kb)

В этом месте, наверное, надо отметить, что разглядывать кору - увлекательное для меня занятие, столько разных стволов и по форме, и по "декору" - интересно очень-очень. Слава Богу, не одна я такая. Нашла заметку с фотографиями "Вся красота древесной коры от Седрика Поллета" http://daypic.ru/art/14335

Похоже на "небелую" берёзу. Смотрите дальше.

Вот уж, берёза белая и стройная... Японская.

2. BotGa103_1661-horz (700x466, 196Kb)

И ещё одна "азиатка", берестовая.

3. BotGa103_1663-horz (700x290, 101Kb)

Есть не только берёза белая, но и повислая, пушистая, ребристая, шерстистая, даурская, маньчжурская, железная, каменная, чёрная, вишнёвая, бумажная, голубая, китайская, японская, полезная, карликовая, низкая,тощая...


"По разным данным, насчитывается от 60 до 120 видов березы - у этого дерева, как говорят биологи, очень высокий полиморфизм (разнообразие видов и форм).

 

Береза повислая (Betula pendula), синоним – береза бородавчатая (Betula verrucosa) - дерево, высотой более 30 м, с поникшими ветвями и гладкой белой корой, которая с возрастом темнеет и растрескивается.

 

Береза карельская (Betula pendula f. Carelica) разновидность березы повислой. Ее розовато-коричневатая древесина имеет необычную извилистую текстуру.

 

Декоративные формы березы повислой: 'Tristis' – с плакучей кроной, 'Gracilis' – со свисающими ветвями и узкими рассеченными листьями, 'Dalecarlica' и 'Laciniata' – с изящными листьями, 'Fastigiata', с вытянутой яйцевидной или колонновидной формой кроны, 'Joungii' – с более мелкими листьями и компактной зонтиковидной кроной, спускающейся до самой земли, 'Purpurea' – с темно-красными или коричневатыми листьями.

 

Береза пушистая (Betula pubescens) очень неприхотлива и морозостойка, ее ареал заходит далеко на север; единственная территория, где березы пушистой нет, – Дальний Восток. Этот вид может расти в сырых местах. Ствол у нее белый почти до основания, а крона вытянута вверх или распростерта.

 

Дальневосточная береза ребристая (Betula costata), кора желтоватая. Один из самых теневыносливых видов.

 

Береза шерстистая (Betula lanata) с сероватой корой, также хорошо выносит тень.

 

Береза даурская (Betula daurica) родом из Восточной Азии, с темной корой и плотной древесиной. Темно-бурая кора отделяется маленькими чешуйками, образуя вокруг ствола «шубу».

 

Береза маньчжурская (Betula mandshurica), родом из Восточной Азии, кора серовато-коричневая.

 

Береза Шмидта, или железная (Betula shmidtii), – растущее на каменистых склонах дерево с темно-серой или бурой корой и древесиной, которая тонет в воде.

 

Береза Эрмана, или каменная (Betula ermanii), встречается в Японии, на Курилах и Камчатке. Ее древесина исключительно твердая и тяжелая, а кора светлая.

 

Дальневосточная береза Максимовича (Betula maximowicziana) – дерево с толстыми ветвями, светло-коричневатым или желтовато-серым стволом и крупными, как у липы, листьями.

 

Береза черная (Betula nigra) растет в Америке, у нее коричневатая или красновато-бурая береста, которая отслаивается большими завивающимися лоскутами.

 

Береза вишневая (Betula lenta) – очень декоративна, родом из Северной Америки. Ее название объясняет цвет ствола.

 

Береза бумажная (Betula papyrifera), родом из Северной Америки, неприхотлива, отличается светло-кремовой корой с широкими отделяющимися полосками бересты.

 

Береза голубая (Betula coerulea) – родом из Северной Америки, ствол имеет голубовато-белый оттенок. Американские березы растут в северной части континента и вполне зимостойки.

 

Чувствительны к холоду береза белая китайская (Betula alba sinensis), береза японская (Betula japonica) с бело-розоватым стволом и береза полезная (Betula utilis) со снежно-белой корой, растущая в Гималаях.

 

Среди кустарниковых берез наиболее известна европейская береза карликовая (Betula nana) растущая на севере: ее рост всего 0,8–1 м.

 

Чуть крупнее береза низкая (Betula humilis) c бурой корой.

 

На северо-востоке Сибири и в Америке обитает береза тощая (Betula exilis) с крошечными округлыми листочками."

Андрей Лысиков: http://www.supersadovnik.ru/article_plant.aspx?id=1000497

 


 

Гуляла и восторгалась. Весна, середина апреля в Дюссельдорфе

Картинки про моё соседство, которое радует и радует. Вчера, возвращаясь с прогулки по Бенрату (это район на юге Дюссельдорфа), хотелось громко благодарить за такое окружение: природа, архитектура, живопись, литература...

Я культурно прогулялась "по делам". Когда надо немного продуктов и в банк - это "по делам", а когда есть время поглазеть по сторонам и сунуть свой нос в библиотеку (а там выставка с картинами, как выше) - тогда это "культурная прогулка" :))

Автор - художник-любитель Хайдемари Россиль-Брудер. Мне эта картина понравилась больше всего, напомнив нашу жизнь в Бенрате: парк, пастельные домики, птички и цветение.

2.

Смотрите, какую вишню у одного дома увидела - "два в одном"... ?... 3.

На одном дереве и белые пятилепестковые и розовые двадцатилепестковые цветы! Это мичуринцы какие-то придумали японскую сакуру с вишней немецкой скрестить?

4.

Сейчас у всех тюльпаны цветут.

5.

6. И не только в палисадниках, но и просто тротуарно под деревьями

7.

А тут я парочку щеглов видела (впервые в жизни - живых, а не на картинке). Они пели и плясали, сфотографировать их не было у меня никаких возможностей, но я была счастлива увиденным.

Выглядели они приблизительно так, как эта божья коровка: чёрно-красные (только покрупнее :-))

8.

У нас тут распространены такие "зонтиковые" берёзы. Стволы, конечно, страшненькие, но листва "дождиком" нежно свешивается.

9.

10.

Так незаметно до парка дошагала, деревьев старых очень много, интересные они! Вот только одно дерево для примера, задумалась, что это такое на стволе у него?

11.

В парке заглянула в Оранжерею, там в библиотеке - картины посмотрела, полистала умные книги (пополнила знания))) и взяла себе в подарок (книги приносят в библиотеку, чтобы каждый мог взять себе, если пожелает) четыре книги:

  • Теодор Фонтане «Сесиль» (Cecile, 1887),
  • Франц Кафка сборник рассказов "Приговор" (1912),
  • детская книга "Олег" голландского автора Яапа тер Хаара про блокадный Ленинград (в оригинале 1966 года под названием "Борис") - про него писал журнал "Костёр" в 1968 году: "Он уехал в свою маленькую трудолюбивую Голландию, и я никак не ждал, что мы с ним встретимся снова. Я не мог ждать, не предполагал, что очень скоро Яап тер Хаар удивит меня и даже ошарашит. Я, честное слово, не думал, что он такой большой писатель и талантливый человек."  и
  • "В зарослях города", сборник статей про парки Дюссельдорфа.

А после сделанных подарков покупок и дел зашла в церковь, посмотрела на витражи...

12.

Чем не художественный музей?

13.

Как обычно бывает, они все разновременные, интересно сравнивать технику исполнения.

14.

15.

А на обратном пути - через квартал музыкантов (есть у нас такой, там все улочки в честь композиторов названы)

Любуюсь на архитектуру 20-30-х годов, у этого дома даже забор повторяет элементы украшения фасада.

16.

Обращаю внимание на острые углы "короны" на воротах и на фасаде.

17.

18. А рядом - "суровый" кирпичный. Тоже ведь ансамбль: кладка, дверь, садик и даже кирпичный забор - всё остроугольное или "зигзагами"!

19.

Фонарь над входом - оригинальный, явно ещё изначальный.

20.

Кирпичный забор - извивается...

21.

Это на улице Гайдна, там деревья гинкго растут, они очень интересно зеленеют сейчас - парашютиками :)))

22.

Во многих садах цветёт вишня ещё.

23.

И - вот уж неожиданность - сирень! Уже... Первая...

24.

Какой-то отборный сорт, не только раннецветущий, но и очень крупные цветки.

25.

26.

У этого дома забавное решение ограждения. Каждый год новые деревца на забор сажают.

27.

А это уже совсем рядом с моим домом - я этому дереву всегда улыбаюсь. Кегля)))

28.

 

"Универмаг Тица" в Дюссельдорфе - последняя работа гения Ольбриха.

Это историческое здание расположено по самому "что ни на есть" первому адресу в Дюссельдорфе: Königsallee-Кёнигсаллея, дом 1. Сейчас здесь на 5 этажах расположился очень хороший магазин "Galeria Kaufhof", спуститься в подвальный этаж - попадёте на самую "главную" станцию подземки - Heinrich-Heine-Allee (Аллея Генриха Гейне). Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Получается, что пройти мимо этого здания и не заметить его, невозможно... Многие целеуcтремлённо двигаются к главному входу в магазин, расположенному теперь в углу здания. Заглядевшись на красивые витрины или просто в спешке - мало кто поднимает глаза к импозантной крыше и разглядывает внимательно фасад и венчающие его два гибеля с бородатыми маскаронами... А зря!

Так вот, я давно уже собиралась рассказать об этом здании Ольбриха, ставшего объектом для подражания даже в Москве, об интерьерах и о необычном, невидимым на "первый взгляд" каламбурном оформлении фасада. Поэтому три важных персоны: владелец Леонард Тиц, архитектор Йозеф-Мария Ольбрих и скульптор Йоханнес Кнубель.

Об этом историческом универмаге обидно мало рассказано! Он повсюду упомянут, да, так как это здание было последним и монументальным произведением архитектора Йозефа Марии Ольбриха (Josef-Maria Olbrich). С него было "срисовано" и печально знаменитое здание московского "Военторга"...

Ольбрих - один из лидеров Венского «Сецессиона», постоянный участник выставок, приобрёл известность не только как зодчий, но и как автор интерьеров, а также и изделий из серебра (портсигары, посуда), керамики и стекла. Во всех формах заметно пристрастие автора к чёткой геометризации объёмов и одновременно к плавным округлым переходам. Говоря современным языком, он был дизайнером, отличающимся широтой интересов.

В модерне искусство Ольбриха наметило переход от насыщенного декоративизмом искусства сецессионизма к пуризму. Этот «столп» художественно-промышленного модернизма, Йозеф-Мария Ольбрих в последние годы жизни возглавлял в Высшей технической школе Дармштадта знаменитые архитектурные «Дармштадтские мастерские». Его ученики и современники-художники, проявившие себя в создании стиля модерн, околдованные невиданными возможностями индустриализации, теперь уже пробовали отказаться от модерна и найти переход к более деловому "пуристическому" оформлению с оттенком "люкса", равнялись на Ольбриха. Искусствовед Л. Хевеши называл его «поэтом пространства».

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Если бы не ранняя смерть, Ольбрих, наверняка, создал бы ещё не одно выдающееся произведение!.. Но и то, что он успел создать, говорит о его незаурядном таланте и современных устремлениях.

В 1905-08 годах тяжело больной Ольбрих создает наиболее совершенные в архитектоническом отношении работы. Он умер сорокалетним от лейкемии в Дюссельдорфе 8 августа 1908 года.

Уже после его преждевременной смерти, на выставке в Кёльне в 1914 году, Ольбрих наряду с П. Беренсом и Г. Ван дер Вельде был назван одним из "12 апостолов современной архитектуры, которые помогли ей вступить в новый век, открыв путь для нового сообщества архитекторов".

У нового входа в Кауфхоф сделана мемориальная запись, уважительно напоминающая о том, как ценят в Дюссельдорфе творчество этого архитектора:

"Свидетельствуй, ты, гордая архитектура, ещё очень долго последующим поколениям о гениальности и силе того человека, создавшего этим зданием памятник самому себе. Ольбрих, твоё имя продолжает жить в этом величественном произведении, не смотря на то, что твои глаза закрылись слишком рано, не увидев его завершённым"

Что ж, Ольбрих успел осуществить в Дюссельдорфе лишь один - но какой! - свой замысел: построить Универмаг Тица (начало строительства - 1906).

Часто историческое название употребляется неверно. Правильное название Warenhaus Tietz "Универмаг Тица" (а не "Тиц" или "Тице"), так как это фамилия немецкого коммерсанта из еврейской торговой династии - Тиц, магазин был его, Леонарда Тица (Leonhard Tietz), собственностью.

Вот каким этот магазин пo планам Ольбриха получился (открытие в 1909 году) - "отличающийся ясной разработкой планов и конструкций, динамичной живостью объемов", так говорят в учебниках по архитектуре. Ольбриху много потом подражали.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

 

В немецком языке для описания монументальности этой постройки употребляют понятие "ландшафт крыши". Мансардная крыша этого магазина, действительно, ландшафт, который надо разглядывать!

Вот так выглядел Универмаг Тица со стороны Кё до войны.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Следующие пять фотографий, показывающих утраченные после войны детали оформления здания, я нашла в фотоархиве Берлинского технического университета - (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin.

Западный фасад (теперь нет того входа посередине и слева пристроен многоэтажный гараж).

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

Здание прославилось особой стилистической цельностью проектного решения фасадов, богато подобранными пластическими элементами, оформляющими портал скульптурами и фольклорно-орнаментальными барельефами. Вот так был оформлен главный вход (утрачено во время войны).

F 9718 (538x700, 316Kb) (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

По всем доступным пока фотографиям у меня создалось впечатление, что абсолютно правы те, кто говорил о том, что идеи из проекта универмага Тица в Дюссельдорфе у Ольбриха были позаимствованы московским архитекторoм Залесским для Экономического общества офицеров Московского военного округа (в последствии - "Военторга"). Я считаю, что очень даже повторял Залесский последнюю дюссельдорфскую работу Ольбриха.

Из материалов "Москва, которой нет":

"Сергей Борисович Залесский стал архитектором Экономического общества офицеров Московского военного округа в 1906 году. В 1910-м его проект зданий общества получил премию, учрежденную Московской городской Думой. Проект Залесского — яркий образец стиля модерн. Он действительно тяготеет к образности поздних построек австрийского архитектора Иржи Ольбриха, но не повторяет их, как это было написано в некоторых газетах, вставших на позицию сноса «Военторга».

Главная тема фасадов здания — вертикализм всех его составляющих: эркеров, узких окон, вертикальных тяг узора балконных решеток. Кульминацией этой вертикальной устремленности здания являлась башня (ее уже нет), отмечающая его угол, разделенная узкими вертикальным лопатками и имевшая геометрически простое, кубообразное завершение. Вход в сооружение (пока сохранился, исчезнет к 1 ноября) также отмечен в силуэте постановкой ступенчатого аттика и двух кубов, прорезанных узкими проемами и покрытых полусферами. Он украшен фигурами древнерусских воинов..."

Споры теперь бесполезны, так как интерьеры и в Дюссельдорфе и в Москве не сохранились.

Умел же Ольбрих сочетать функциональное и декоративное начала, его композиции чёткие, ясные и ритмичные! Вот такая роскошь была в центральном зале универмага.

F 9719 (509x700, 300Kb) (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

Центральный холл на всю высоту здания со световым фонарем на железобетонных конструкциях, которые использованы архитектором как самостоятельное средство художественного выражения, впечатлял современников своей "кафедральной" величественностью.

F 9720 (522x700, 306Kb) (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

Обратили внимание на женскую фигуру под прозрачной крышей? Эта мозаика подписана фамилией "Ланг", к сожалению, я не смогла пока найти какую-либо информацию о ней, но ведь это же так похоже на картины Густава Климта! -----------------Нашла!

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

Ужасно жалко, что интерьеры полностью утрачены, здание магазина пострадало в 1943 и 1945 годах от бомбардировок, восстановление этой роскоши новые владельцы после войны не считали возможным. Интереснейшие грандиозные интерьеры пропали.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

Их оформление и богатая отделка соответствовала уровню высочайшей престижности нового магазина. Лестница многоэтажного центрального зала-атриума, стены и колонны были облицованы самыми изысканными материалами: мрамором, бронзой, ценной древесиной. Буфет для публики на одном из верхних этажей был отделан панелями из полированного дерева ценных пород, потолки и фризы украшены лепниной и живописными сюжетами.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха (с)Architekturmuseum der Technischen Universität Berlin 

В магазине предусматривались роскошный гардероб и гостиная, зал "для отдыха", где покупатели могли бы освежиться - всё это со стильной мебелью и светильниками.

А посмотрите, какая у Ольбриха графичность в оформлении лестничных пролётов!

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Я разыскивала информацию об этом последнем проекте архитектора в фотоархивах и библиотеках. Как же я была рада каждой иллюстрации, удивляясь, насколько несправедливо мало оставлено популярной информации об этом выдающемся архитектурном произведении. Вот какой эскиз главного (южного) фасада, об интереснейших деталях которого я поведу ещё рассказ.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Какой "ландшафт" устроил архитектор на изломанной крыше! А сначала на архитектурный конкурс, объявленный городскими властями перед строительством нового здания в центральной части города, Ольбрих представил такой проект. "Тосканский"...

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Его попросили  сделать более "строгий" вариант. Вот он, такой, по которому строили магазин с 1906 по 1909 год.

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха

Заметьте, что большие гибели-щипцы венчают на эскизе некие "фигуры богинь"...

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе – последняя работа гения Ольбриха А в итоге у нас оба гибеля на главном фасаде - каламбурные!


Сейчас, когда под зданием идёт строительство новой ветки подземки, всё прикрыто "защитной" сеткой...

Бородач?

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе

На первый взгляд, особенно, если издали и бегло, просто большой маскарон.

А на самом деле - это две многочисленные группы.

Правый гибель (тут дама, восседающая на месте носа, показывает нам спину).

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе

Левый гибель (здесь центральная дама обращена к публике лицом!)..

Исторический “Универмаг Тица” в Дюссельдорфе

Необычно, правда? Я ничего подобного ещё не встречала. Именно то, что "лицо" образовано из многочисленных человеческих фигур! Кого бы я не спрашивала (у экскурсоводов, архитекторов и искусствоведов) про подробности и автора этой "строительной пластики", сколько бы я не листала страниц интернета - никакой информации. А однажды, рассматривая книгу про художественное оформление дюссельдорфских общеобразовательных школ, читаю, что автор фигуры "Юноша", установленный во дворе школы у меня в непосредственном соседстве (я их звонки на урок слышу))) - Кнубель, а дальше - скромная заметка: "Создал в 1909 году фигурную пластику на гибелях исторического Универмага Тица в Дюссельдорфе и и участвовал в восстановлении в 1948 году"!..

Рядом: КёнигсаллеяИздательский Дом ЖирардеСтальной двор.

Адрес: Königsallee 1, Düsseldorf

Как доехать? U-Bahn  U70 / U74 / U75 / U76 / U77 / U78 / U79 до остановки Heinrich-Heine-Allee Трамвай  703 / 706 / 712 / 713


Йоханнес Кнубель (Johannes Knubel). 1877 - 1949.

Это его произведение - позолоченная бронза, 1926 год - Афина Паллада (дева-воительница, она ещё и богиня знаний, искусств и ремёсел, стоит в  парке Хофгартен и смотрит воинственно на Дюссельдорфскую академию искусств Kunstakademie Düsseldorf).

Йоаннес Кнубель (Johannes Knubel). 1877 - 1949.  Это его произведение - позолоченная бронза, 1926 год - Афина Паллада в парке Хофгартен Дюссельдорфа

А вот тот самый бронзовый Юноша, про которого неизвестно, когда его создал "папа" Йоханнес Кнубель.

Йоханнес Кнубель (Johannes Knubel). Дюссельдорф

Его каждый год разрисовывают выпускники школы в Урденбахе (сейчас он, кажется, в спортивной форме), но он мне так помог связать в одно целое историю, которая меня так давно занимала!

Почти путеводитель, проект "Дюссельдорфский альбом"

Когда-нибудь я издам свой Путеводитель по "моему" Дюссельдорфу

Вы можете себе представить, что есть такой путеводитель, называется “Дюссельдорфский альбом” (у него есть ещё несколько названий, но пока, для краткости, так), автор его Татьяна Schön (вы с автором знакомы – по блогу или даже реально)?! … Книга эта издана и пользуется успехом (у кого и почему, потом об этом)))

Она, конечно, оригинальна (ну, чтобы отличиться от всех, а как же!))) Лежит "перед вами", пока "упакована", совсем скоро можно её будет открыть и полистать)

И тогда... Какая у дюссельдорфской книги обложка? Что в ней из рубрик? Как книга оформлена? Что в ней особенного, помимо очень полезной и верной информации? Какие эмоции может вызвать такой путеводитель по городу? Что в Дюссельдорфе интересного? Кому этот город по душе? Зачем людям это издание?


Буду рада откликам, представлениям, предложениям, вопросам, предвидению. Этот пост отведу под визуализацию своей давнишней идеи создать свой Путеводитель по моему Дюссельдорфу.

Дюссельдорф-Album*март 2012

В начале довольно прохладно было и пасмурно. 4 марта оказались на семейном торжестве, нас пригласили на бранч в отель, расположенный под Кёльном в усадьбе "Замок Лербах" (Schlosshotel Lerbach), расположенном в особняке классической архитектуры начала xx века с суровой и оттого романтичной атмосферой, в окружении большого старого парка. 

lerbach (700x700, 221Kb)

В этом отеле находится один из лучших в Германии ресторанов. Мы же были на бранче, не у того самого знаменитого повара, а у его поварят.

Хорошо и красиво, но у меня не было аппетита. Бывает и такое(((

lerbach103_0567 (700x526, 133Kb)

Посему я быстро смотала удочки и пошла погулять вокруг особняка и по парку. Гуляла одна, молча, поэтому дальше - без слов.

lerbach103_0573 (700x526, 150Kb)

lerbach103_0555 (700x526, 160Kb)

3. lerbach103_0557 (700x526, 193Kb)

lerbach103_0572 (700x526, 190Kb) lerbach103_0598 (700x526, 207Kb)

lerbach103_0599 (700x526, 183Kb)

lerbach103_0593-tile (700x465, 272Kb)

lerbach103_0584-horz (700x336, 207Kb)

А подснежниками был усыпан весь парк, который очень в "английском" стиле, но с современными инсталляциями.


Ещё были в марте три приглашения на дни рождения и наш с мужем тет-а-тет по случаю годовщины свадьбы (в уважаемом мной  ресторане в Урденбахе). Похожим во всех этих застольях были вкусная кухня (при плохом аппетите) на фоне некого раздражения из-за окружения и недоразумений. Это я себе на заметку беру - надо это как-то переменить...

Весна наступила. Весной тянет в сад. Он меня продолжает радовать и я его украшаю новыми - преимущественно белыми цветами. Вот, сделала себе композицию из белых нарциссов и прочих белоцветов на стол (чтобы потом пересадить в грунт), а уже 16 марта - в этот день было солнечно, +20 тепла, народ высыпал на улицы, а мы - в садик, открыли сезон полдничания на свежем воздухе (и ужинали на "улице" уже 25 марта))).

101_1029-tile (700x273, 180Kb)

Крокусы в садике к 15 марта отцвели все, кроме белых - они оказались самые поздние и "сочные".

101_1031-horz (700x337, 208Kb)

О дне Цветения крокусов. Погода в этот день "подкачала" только(( Всё остальное было мило, по-свойски)), я попробовала новый ликёр "Цветок Крокуса" и смогла-таки встретить "Крокусных Королев", а у них на пальто - пуговицы из крокусов!

krokustag (700x700, 223Kb)

И мы с Изой погуляли с 11 до 12  вдоль Рейна, посчитали крокусы (их около 7 миллионов))). А к 12-30 пришли пить крокусный ликёр и слушать "джаз-конфект" (так называлась музыкальная группа, выступавшая 10 марта на празднике в Старом городе.

А потом мы отправились чаёвничать в "Чайную ложу". Всё по-настоящему тут. 20-30 сортов чая - можно нанюхаться каждого и потом с большим трудом принять решение, какой же испить.

tee (700x700, 172Kb)

В этом заведении ставится ударение на зелёный чай. Даже шоколадные конфеты с зелёным чаем делают (вкусно) и любимые мной творожные пироги начиняют добавкой из него - зелёненькая прослойка на фото (вкусно и изначально подаётся 2 кусочка, хорошо: можно разделить удовольствие). Короче - рекомендую! Попили церемонно поданный чай из тонких фарфоровых чашек и отправились в музей керамики, о котором я в марте много восторгалась.

keramik (697x697, 265Kb)

В магазине при музее купила книгу про Мейсенский фарфор, даже книга оформлена подобающе - в белой "бисквитно-фарфоровой" обложке с яркосин ей глазурью им шрифтом!

И посетила я ещё один музей, дюссельдорфский музей Карнавала. Там меня интересовали вычурные карнавальные костюмы старенького уже местного модельера Ханса Фридрихса  (его, между прочим, считают одним из «отцов-основателей» немецкой моды). Послевоенное время, Ханс Фридрихс, мечтавший стать театральным актёром, сооружал вечернее платье из бинтов, костюм из бязи, пальто - из американского армейского одеяла - так он стал модельером, побывав сначала портным, театральным костюмером и кутюрье.

Вот некоторые карнавальные костюмы заслуженного дюссельдорфского дизайнера, которые я увидела в музее Карнавала.

101_0862-tile (700x311, 180Kb)

Сам музей - "никакой", если не интересоваться историей карнавала в Дюссельдорфе и этими самыми костюмами. Я интересуюсь, собрала материал и опубликую его, когда будет повод.


Кстати, о костюмах. Наши бенратовские друзья-приятели большие любители почудить, в том числе, и нарядиться, даже не в карнавал! Вот такое почти поголовное перевоплощение в "барокко" я нашла в бенратовском "фотоархиве":

3051288_101_0642horz (700x438, 268Kb)

Один из приятелей-соседей, врач Росро (перс по происхождению, ныне покойный, он на фото - в смокинге) праздновал своё пятидесятилетие в "замке" Гарат.  Друзья сделали ему сюрприз, явившись на день рождения в таком несерьёзном виде.

Был у меня в жизни хороший знакомый, оперный певец Коби Энгельс, умер 10 лет назад. Он из той же группы бенратовских соседей, был самым старшим среди них. Так вот он категорически отказался гримироваться и переодеваться в барочный костюм на день рождения Росро, аргументируя свой отказ словами "Наигрался уже." Он, действительно, сыграл-спел множество ролей на сцене.

Kobi101_0522-horz (700x309, 162Kb)

Я встречалась с его вдовой - её зовут Нанни - и мы два дня подряд рассматривали семейные и сценические фотографии, альбомы, вспоминали, слушали музыку, Нанни рассказывала интересные истории про их жизнь.

101_0542-horz (700x208, 126Kb)

Нанни в марте этого года исполнилось 84(!) года, она так много пережила, а осталась живейшей натурой и лёгкой на подъём, бодрым "живчиком"! Живёт в самом центре Бенрата, мы с ней там обедали в её любимом ресторане "Пальмовый дом" и пили яркий аперитив.

nanny (700x700, 238Kb) Это заведение недорогое, винтажно оформленное. Античный грек в телефонной будке у них только зимует. К тёплому сезону он "выберется" на террасу.

Нанни смешная. Я ей подарила букетик весенних цветов, а она на следующий день звонит, спрашивает: "Угадай, кто передаёт тебе огромный привет!" - "Кто же?" - "Твой милый букет!"

märz101_0631 (700x526, 137Kb)

 


А 19 марта - солнечный день, на соседском дереве наблюдала первые нераскрывшиеся ещё цветы магнолии. В этот день повсюду встречались нежнозацветающие деревца!

3051288_106_1038 (700x526, 411Kb)

А так соседское дерево выглядело через 4 дня:)

106_1143-horz (700x267, 124Kb)


Про авторов. Я собираю потихонечку материал про дюссельдорфского скульптора. Звали его Макс Кратц. Нашла ещё и "пропавшие", "скандальные" в 1956 году дверные ручки его работы. Бедный и богатый...

märz101_0676 (700x526, 135Kb)

Столько радости было! Копилка моих "открытий" и познаний пополняется.


А тут иду по городу и слышу "очумительный" рассказ на русском, рассказывает молодая девушка, бодро, вдохновенно, но неверно. Сочиняет на ходу, рождая свою версию истории города. А они её про наш "фирменный" бальзам Киллепич спрашивают, а она - в кусты, уходит от вопроса. Я не выдержала, подошла и проинструктировала, показала по карте куда идти и что смотреть. А потом села в кафе и задумалась - надо как-то даже срочно - путеводитель издавать...

märz101_0919 (700x526, 133Kb)

Вспомнилось в который раз: "Имею столько информации, что не могу её больше в себе держать, - распирает уже" (с)МыслЯтель)))

Я много мест и историй знаю, куда с этим добром?!


После нарциссов в моём садике вырос прошлогодний тюльпан. Сначала он был "никакой": чахлый, бледный, бесформенный заморыш, не то, что в прошлом году. Гадкий утёнок, право слово! Подумала: "Вырождается"... За три-четыре дня он обиделся оформился в задуманную тюльповедами изящную форму, за что был реабилитирован и получил теперь от меня имя "Лебедь белая"!

101_1200 (700x530, 241Kb)

Таким я его сфотографировала на память 30.03.2012.


 

Владимир Каминер (из "русских" немцев)

К какой же национальной принадлежности отнести творчество симпатичного мне Каминера? Его же (пока*) в России не читают... Пишет по-немецки. Получается, что Владимир Каминер - "русский немецкий" писатель - экзотическая, если можно так выразиться, фигура - 20 лет назад приехавший в Германию и ставший звездой немецкой литературы. Сегодня он почти культовая фигура в Германии. Общение с ним доставляет немецкой публике огромное удовольствие. Интересно он о себе рассказывает: - Свою первую историю я написал в 1998 году довольно-таки случайно. Можно сказать, что карьера моя писательская началась в кабаке. Эта традиция в Берлине очень развита. Есть много мероприятий в литературных кафе, в которых каждую неделю проводятся чтения.

Он иностранец, живущий в Берлине. Популярность Владимира Каминера удивляет, прежде всего, конечно потому, что пишет он не на родном русском, а на немецком языке.

"Я приехал 11 июля 1990 года в тогда еще Восточный Берлин. По-немецки мы не знали тогда, конечно, ни слова. Я одолжил у своей мамы книжку – справочник–словарь 1956 года, где многие немецкие предложения были написаны в русской транскрипции. Первое предложение запомнилось мне на всю жизнь: «Скажите, пожалуйста; как мне пройти к советскому посольству?» Там были собраны различные предложения такого рода, призванные помочь советскому человеку избежать провокаций со стороны западных жителей. Это было единственное предложение, которое я успел выучить в поезде, по дороге в Восточный Берлин. Хотя, мы, понятно вовсе не собирались идти к советскому посольству..."

Во «Франкфуртском обозрении» писали, что «есть три способа смотреть на мир, оптимистический, пессимистический и тот, что от Владимира Каминера». И юмор, как отличительная черта книг Каминера, был сразу замечен. Я думаю, его юмор – это средство, помогающее преодолевать проблемы, которые встречаются в нашей жизни, это лечебное средство, которое помогает время от времени закрывать глаза на абсурд в и расслабляться, но не средство бичевания этих проблем, - мы знаем уже, от «бичевания» мир не становится лучше. Юмор Каминера достаточно мягкий, человечный, не переходящий в иронию или сарказм. Каминер не смеется, он посмеивается, в том числе и над самим собой." - из рецензии) Лорены Доттай.

«Russen Disco», его первая книга, – это книга о начале девяностых годов в Берлине. Под песню группы "Ленинград" "Супер гуд" молодой блондин пьет с друзьями водку, кидается снежками на берлинских улицах и скачет в наушниках перед толпой таких же жизнерадостных и не очень трезвых людей: в интернете появился первый трейлер фильма "Русская дискотека" (Russendisko) – экранизации сборника рассказов Владимира Каминера.

Из музея керамики в Дюссельдорфе. Трое из мейсеновского "Русского балета".

Продолжаю серию фото-репортажей из Музея керамики в Дюссельдорфе. Сегодня - про изящество надглазурной росписи из Мейсена. farfor101_0741 (700x526, 112Kb)

"Эвзебий", 24 см (Пауль Шойрих, 1913г.)  и "Танцор в маске", 26 см (Пауль Шойрих, 1931г.)

3051288_farfor101_0735horz (672x700, 365Kb) "Испанка", 28 см (Пауль Шойрих, 1931г.)

В 1913 году скульптор Пауль Шойрих (его еще называют «Кендлер XX века») приступил к созданию знаменитой теперь на весь мир серии фигур "Русский балет", посвященной знаменитым же "Русским сезонам" Сергея Дягилева. Прообразами для статуэток послужили персонажи балета «Карнавал» (на музыку Роберта Шумана), который труппа, основанная в 1909 году Сергеем Дягелевым, в 1910 и 1912 годах привозила в Берлин. Исполненные знаменитыми русским танцовщиками в антрепризе Сергея Дягилева и покорившие весь мир Эвсебио, Арлекин в обнимку с Коломбиной, томный Пьеро, обаятельные Киарина и Эстрелла в пышных платьях и другие гротескные персонажи комедии Дель Арте.

Вот такое воплощение нашёл русский балет в Германии, которая десятилетиями была очарована дягелевскием гением. Экспрессивность танца и красота костюмов "Русских сезонов" послужили творческим импульсом для многих немецких мастеров.

farfor101_0742 (700x511, 116Kb)

Всего Пауль Шойрих создал для Мейсенской мануфактуры в 1913–1937 годах более ста моделей фигур и групп, двадцатое столетие в истории мейсенского фарфора даже стали назывть столетием Пауля Шойриха...

Искусство Германии между двумя мировыми войнами: отчетливо прослеживается переход от "югендстиля" к Ар Деко, переломный момент в истории европейской культуры. "Новый ампир" с его любовью к роскоши, шику и верностью строгой классике.

Вот что пишет  Лидия Ляхова, куратор выставки немецкого фарфора в Эрмитаже в 2009 году:

"До конца 1890-х годов мейсенский фарфор был исключительно традиционен. Рождённый XVIII столетием, он превратился в зеркало своей эпохи. Несмотря на то, что в ХХ веке фарфор перестал быть атрибутом исключительно аристократической культуры, каковым он являлся в начале своей истории, он стал её символом, востребованным культурой буржуазной. Новый стиль дал Европе новые эстетические ориентиры.

Танец, театр, маскарад, сценический образ вместо реального характера - таков был выбор позднего Югендстиля (немецкое название стиля Модерн), впоследствии унаследованный искусством Ар Деко.
ХХ столетие в истории мейсенского фарфора называют столетием Пауля Шойриха (Paul Scheurich). Его маньеристическая пластика: гротескные балетные типажи, жеманные дамы, капризные Амуры и расслабленные путти - результат ироничного и вместе с тем исполненного восхищения отношения художника к эстетике и культуре давно ушедшей эпохи галантных дам и кавалеров. Именно создание моделей для Мейсена позволило таланту скульптора раскрыться в полной мере. Наиболее известной серией фигур Шойриха стал "Русский балет". В 1910-х годах вся Европа переживала увлечение "Русскими сезонами" С. П. Дягилева, определившими новую эпоху в развитии музыкального театра. 20 мая 1910 года в Берлине, в "Театр дес Вестенс" (Theater des Westens) в рамках "Русских сезонов" прошла премьера одноактного балета "Карнавал". Доведённая до гротеска экспрессивность танца и вызывающая красота костюмов - всё это было ярко, ново, неожиданно, и стало сильнейшим творческим импульсом для молодого художника. В 1913 году появилась серия из пяти фигур. "Арлекин и Коломбина", "Пьеро", "Эвзебий", "Киарина" и "Эстрелла" были одеты в костюмы Льва Бакста. Яркая надглазурная роспись подчёркивала нарочитую театральность костюмов и соответствовала аффектированности жестов. В 1920-е годы в творчестве Шойриха костюмированный мир театра уступил место иллюзорному миру фантазии. Материализовавшиеся фантомы уже не требовали раскраски. Фарфоровая бледность была им к лицу. Лишь когда персонажи должны были казаться прямым порождением куртуазного XVIII века, они нуждались в некотором количестве "сурьмы" и "румян". Скульптор создал для Мейсенской мануфактуры более 100 моделей.
С установлением в Германии в 1933 году фашистской диктатуры модели Шойриха перестали удовлетворять новой идеологии. Тем не менее, руководство мануфактуры (в период Третьего Рейха оно сменялось четырежды) приняло решение выставить ряд работ скульптора на международной выставке "Искусство и техника в современной жизни" в Париже в 1937 году."

Дюссельдорф-Album*февраль 2012

Наверное, февраль не самый приятный месяц в году.Погода, простуды-вирусы, зима начинает сильно надоедать... Надо как-то помогать себе, не поддаваться не самому лучшему настроению. Но весна-то скоро, цветы (прорастая) и птички (распевая) это знают. В рейнских землях - ещё и карнавал, небольшая помощь в поднятии настроения.

Кроме того, даже если не выходить из уютного дома в неуютный февраль, можно читать-мечтать, отвлекаться увлекаться и исследовать. Я вот сделала малюсенькое культурно-историческое открытие (ага, нашла-таки информацию про одно необыкновенно спроектированное здание, о котором незаслуженно мало говорят - фасад этого импозантного магазина украшает пластика-каламбур, о существовании которой практически никто не знает, только я (?)(!)(?) А изучая в связи с тем и из-за моей дотошности художественную тему про изображения-каламбуры, нашла много всего интересного, отобрала и изложила всё очень подробно, да с иллюстрациями, готова была опубликовать, нажала в черновике на "удалить" вместо "сохранить"... Не судьба, значит. И так весь фервраль!.. Оставлю на память об этом казусе только одну картинку, довольно популярную - вот то маленькое "личико" в начале, которое на самом деле (если увеличить изображение) - флоральная композиция с бабочкой.

Автор - мексиканец Октавио Окампо (Octavio Ocampo), фото из интернета

 

 ...рассказ про архитектурно-художественное "исследование" готовлю (очень ответственно))) поподробнее - мне так это важно, даже если никому не нужно, а про февраль - телеграфным текстом, чтобы не забыть потом его напрочь)...


Самое главное: Весна не за горами. Весной уже пахнет. К нам приходил садовник, посадил (в подарок!) новую ёлочку - посадочный сезон начался. У садовника жена открыла в Бенрате магазинчик цветочный и безделушечный. В витрине его - скворечники для фей (они такие крошечные, что птичкам маловаты будут).

 

В моём садике в 20-х числах февраля проклюнулись первые крокусы и доцветают подснежники.

Скоро весна!

 


С Барбарой встречалась, пила чай и слушала увлекательный рассказ про её открытия - наследие Йохана Торна-Приккера, как детектив!

 

Посмотрела вместе с ней очаровательное немое чёрно-белое кино "Артист" - прелесть!


С приятелями побывали на ферме у Петры, смотрели её любимцев альпак. Она трепетно о них заботится, знает всех поимённо, рассказывала про разведение, размножение, характеры...

Животным (40 голов) у Петры хорошо живётся, у них в загоне даже есть кафельная печка :-)

Вот такие красоты в стойле у альпак - по-барски живут... А получилось так потому, что дом крестьянский вместе с подворьем, который Петра и её муж купили для своей фермы, прежде принадлежал изготовителю таких вот кафельных печей. Та что в сарае стояла, кажется, служила образцом. Теперь стильно греет альпак. А в доме изразцовая печь бело-голубая, ещё красивее и нежнее.

Туда надо в мае-июне ехать, когда "ягнята" рождаются и альпак подстригают (Петра им индивидуальные стрижки делает)))


Хорошо в гостях, а дома лучше. И вот что у нас в округе ещё подмечено - в нашем квартале перемежаются одноэтажные частные дома с многоэтажными, постройки 70-80-х годов. О том, что аккуратные они, можно и не говорить, но ведь и в многомалоэтажных можно учудить какую-нибудь приятную штуку. Следующее фото тому свидетельство.

Стекло и бетон. Так простенько украшено подвальное окно! Под балконом первого этажа.

А вот подъезд этого "авторского" малоэтажного (кажется, пятиэтажка) дома №80, он тоже нестандартный:)

Дома-коробки, конечно. Но очень приличные...


Из карнавального: в четверг старых дев напялила, что было синего на голову и в 11:11 таращила глаза была на "девичьих" посиделках у Марлены.

Марлена приглашала соседок на распитие вина под названием "Вечная Жизнь", как тут можно было отказаться?!

Закусывали "Вечную жизнь" пончиками, которые в Германии называют "берлинскими". Марлена накрыла аж два столика, сидели же за одним - в тесноте, да не в обиде. После разминки пончиками, сладким "хворостом" и солёными орешками, ели гороховый суп и запивали бальзамом-ликёром "Киллепич".

Дурачились. Из декоративного материала, разбросанного на столе, складывали вот такие девочковые художества:

Инсталляция Зигрид (нелюбительницы карнавала), 15 х 15 см, блёстки на салфетке

Инсталляция Карлы (также без восторга от карнавала), 10 х 10 см, блёстки на салфетке

 


Была ещё встреча - два вечера - с приехавшими в Дюссельдорф К. и Л. Погода и отсутствие времени (из-за шоппинга) не позволили мне развернуться. Обсуждали это тему - "почему я гид не гид")))

Смогла только бегом провести по "злачным" местам (поесть+выпить). Самое приятное питание было тут - в Старом городе в рыбном ресторане, название которого нам вместе с датой трижды вырубили в граните написали в ракушки от устриц, отведанных Л. впервые. Милейший персонал с которым хочется обниматься, вкусная кухня, приятная простая атмосфера.

А помимо вкусных блюд и выпиваний (шампанского "МоёТ" и вина, ликёра "киллепич" и кофе из самой лучшей кофеварки города) были довольно много шоппинга.

Я ещё завелала их на пару минут в Санкт-Андреас послушать орган, потом - в парфюмерный магазин поглазеть на красивый витражный плафон (левая часть фото) и сфотографировала налету перед настоящей "детской" дверью (!!!) в магазин игрушек - там есть отдельный маленький вход рядом со "взрослым")))

Я сто скрипучих песенок
Услышала от лесенок.
Гостя встречу - провожу.
Взад - вперёд за ним хожу!
(Дверь! ... или ГидКто?)

Карнавальное. Цветы.

Моя самая первая детсадовская роль - снегурочка, вторая - снежинка, третья - мак. Была ещё украинкой... Карнавальные "рольки": матрёшка, Мальвина, паж, пчёлка, золотая рыбка, ангел, клоунесса, японка... А что у нас? - карнавал в Дюссельдорфе набирает свои обороты. Поневоле задумываешься о костюме. Муж недавно рассказывал, что в тот год, когда в Дюссельдорфе проходил фестиваль "БуГа" (Bundesgartenschau 1987 (BuGa '87) - смотр садов всей страны), он выступал "садовником".  Вспомнилось про мою "маковую роль" и детское:

"Я садовником родился, не на шутку рассердился, все цветы мне надоели, кроме..."

...мака

3051288_1c (348x500, 196Kb)

...герани...
6c (351x500, 184Kb)

...вьюна...

5c (353x500, 207Kb)

...гвоздики... 4c (348x500, 204Kb)

...астры...
3c (353x500, 206Kb)

...розы...

3051288_2c (345x500, 205Kb)

Это были не театрально-карнавальные костюмы, а рекламные коллекционные картинки 19 века)))


И ещё, выпуска 1888 года:


Шиповник 
7c (485x700, 316Kb)


Фуксия 8c (487x700, 313Kb)

Вьюнок
9c (485x700, 312Kb)
жимолость 10c (492x700, 323Kb)

В финале этого цветочно-костюмного обозрения скажу только, что на "рекламные" картинки эти цветы попали в две очередных серии (а серий было много - обо всём на свете, без всякого отношения к рекламируему продукту фирмы Liebig's Extract Company Ltd))) Их охотно коллекционировали, как почтовые марки. Первые картинки выпущены в Париже в 1875 году - там сидели графики-дизайнеры. За почти 100  лет выпущено 1870 серий с 11.500 познавательными карточками на 12 языках. В Германии их выпуск прекратился в 1940 году, в Бельгии - в 1962-ом, а в Италии - в 1975-ом. В 1998 возобновлён выпуск картинок "Liebigbild" небольшими тиражами.

 

Часовня Stoffler Kapellchen в Дюссельдорфе, усыпанная благодарностями

Разбираю или просто пересматриваю фотографии. Помимо моей любимой архитектурно-городской тематики есть ещё художественное искусство и садово-парковая тема, а там - кладбища... Пока об этом подожду, решила, всё пусть пока полежит в черновиках, но одну часовню (а она рядом с красивым кладбищем в Дюссельдорфе, куда мы приходим к могилам родственников моего мужа) я хочу показать. Потому что люди здесь оставляют свои благодарности и это очень трогательно.

В притворе этой часовни установлены две деревянные фигуры, одна из них изображает апостола Judas Thaddаеus - Иуду Фаддея. Это один из 12 апостолов, возможно, брат апостола Иакова Старшего или Иакова Младшего. Его также называют Иудой Леввеем, прозванным Фаддеем. Атрибутами Иуды Фаддея являются пика, алебарда и дубина (как здесь), от которых, согласно легенде, он принял смерть в Армении. Считается святым покровителем в безнадежных делах, заступником в невозможных делах и экстремальных ситуациях. Фаддея в православии, кажется, считают "забытым святым" из-за глупой путаницы с именами: часто его принимают за Иуду Искариота, в следствие сего лучше по имени и не упоминать, и - тем более - никакого почета и уважения. В Германии Иуде Фаддею молятся совсем уж отчаявшиеся просители, чаще всего о спасении, а это уже не помощь, а нечто более.

Вообще-то часовня посвящена четытнадцати помощникам в беде ("Zu den 14 Nothelfern"). А вот они поимённо: Акакий, Варвара, Вит, Власий Севастийский, Георгий Победоносец, Дионисий Парижский, Евстафий, Екатерина Александрийская, Кириак, Маргарита Антиохийская, Пантелеимон, Христофор, Эгидий, Эразм.

Св. Акакий – воин и мученик; покровитель во время преследований и гонений, заступник от страха в час смерти.
Св. Барбара (Св. Варвара), мученица, была обезглавлена своим отцом-язычником, по легенде, красивая и умная девушка, ей молились для защиты от молнии, огня, взрыва, внезапной смерти, те, кто воюет; покровительница "доброй" смерти, заступница в час пожара и бури, горячки, чумы.
Св. Власий Севастийский – епископ и мученик; покровитель при удушье, болезни горла, зубов и кровотеках.
Св. Вит – покровитель глухонемых и эпилептиков.
Св. Георгий Победоносец – мученик; покровитель в различных битвах и войнах; заступник при болезни кожи, проказы и в час эпидемии (в том числе у скота).
Св. Дионисий Парижский – епископ; заступник при головных болях, укусах собаки.
Св. Евстафий – мученик; заступник в семейных несчастьях и при нашествии насекомых-вредителей.
Св. Екатерина Александрийская – дева и мученица; болезни языка и потери дара речи.
Св. Кириак – священник; приносит душевное облегчение болящим.
Св. Маргарита Антиохийская – дева и мученица;  помощница при родах.
Св. Пантелеймон – врач и мученик (ок. 304), был одним из врачей императора Галерия Максимина; лечил сограждан, причем бесплатно. Казнен императором, который, проводя в жизнь указ о гонениях на христиан, начал с собственных приближённых. Ему молились об исцелении от чахотки; заступник при всякой болезни, особенно головной боли.
Св. Христофор – мученик; защитник от внезапной смерти, покровитель (путешественников) странников и автомобилистов. Встречая свою смерть, Христофор молился, чтобы все, кто видел его и кто уверовал в Бога, могли спастись от пожаров, штормов и землетрясений.
Св. Эгидий – аббат; покровитель стыдящихся прийти к Таинству Исповеди, ему молились об исцелении от эпилепсии, безумия, бесплодия. Он считался защитником кормящих матерей, прокаженных. К нему взывают о помощи в случае чумы, засухи, пожара, бури, в несчастьях, при душевной боли, в одиночестве, в беспомощности, .
Св. Эразм – епископ и мученик; заступник при болезни внутренних органов.

Христофора из всех четырнадцати здесь "выделяют", предположительно из-за того, что веками местные крестьяне просили именно его о защите от наводнений. По пятницам утром (в 8.30) вот уже 200 лет (документально засвидетельствованно) здесь проводят мессу. А по традиции, заведённой с 1934 года, летом благославляют автотранспорт, взывая при этом к помощи Святого Христофора.

Часовенку (именно так уменьшительно-ласкательно её здесь называют: Stoffler Kapellchen) на этом месте построили барочную, кирпичную в 1650 году. В 1734 году она была обновлена по велению курфюрста Карла Филлипа (Carl Philipp), подарившего и реликвию, давшую часовне второе название - Святого Креста.

Эти вот маленькие таблички называются вотивными, обетными. Вотивы - это предметный знак благодарности за что-то хорошее, что человек воспринимает как личное чудо. Чаще всего за исцеление, иногда - за сохранение в опасности, за здорового новорождённого. В разных культурах - разные вотивы. К православным иконам и католическим фигурам Мадонны жертвовались "подвесы" - драгоценности. В Мексике рисовали наивные картинки, изображающее символично случившееся чудо. В Италии - оловянно-чеканные сердца, А в Германии - таблички со словом "Danke"- спасибо, иногда с добавлением "сердечное".

Посмотрите, сколько...

Есть в этих табличках что-то, напоминающее чтение надгробных записей. Только там - вехи жизни и имена, говорящие о завершённой жизни, а тут, чаще даже и без имён, возможно, что с датой, редко с добавлением "за что". Просто - спасибо, инициалы. Но ведь понятно, что люди счастливы, потому что спасены или поддержаны, потому что случилось чудесное!

Даты все послевоенные, предполагаю, что более старые были либо удалены, либо пострадала сама капелла.

Вторая фигура, установленная в открытом всегда притворе часовне - Святой Йозеф. Благодарят Марию, его и Фаддея.

Табличкам нового тысячелетия приходится "втискиваться". Удивила надпись арабской вязью... Но ведь тоже - спасибо, на розовом мраморе, из трёх пластинок, там ещё слова "Вера" и "Мужество" , ноябрь 2000 года.

Вот сколько чудес и благодарности у нас тут!


Были когда-то в храмах и часовнях таблички, заменявшие памятные, надгробные, их тоже называют "вотивными". Поэтому немного науки и исскуствоведения для интересующихся - Арьес Ф. Человек перед лицом смерти: Пер. с фр. / Общ. ред. Оболенской C.B.

"Случалось и так, что вотивная табличка до некоторой степени сближалась с надгробием и даже заменяла его. В книге немецкого историка Ленца Крисса Реттенбека воспроизведена вотивная табличка 1767 г., изображающая две колыбели, в каждой из которых лежат двое маленьких детей. Один из них живой, а трое других держат в руках красные крестики. В углу таблички в молитвенной позе стоят родители. Можно вообразить себе, что эпидемия поразила всю семью и что только отец, мать и один из детей выжили. Отсюда эта вотивная табличка: одновременно благодарность живых и молитва за мертвых.

Другая вотивная табличка, 1799 г., представляет религиозную сцену, в которую включена семья донатора: трое мужчин, три женщины и четверо маленьких детей в пеленках. Дети все мертвы, как и двое мужчин и две женщины. В живых остались лишь один мужчина и одна женщина, которые и поднесли в дар святому эту табличку в знак благодарности за спасение. Мертвые стоят в том же ряду молящихся, что и живые, и в этом нет ничего удивительного, ведь у врат мира сверхъестественного различия между жизнью и смертью больше не имеют значения. Тем не менее один знак отделяет одних от других: маленький красный крестик, почти незаметный, который умершие держат в руке или который висит в воздухе над их головами. Этот знак также не был исключительным достоянием табличек ex voto и вообще народного искусства. Мы обнаруживаем его над головами некоторых донаторов на ретаблях алтарей работы фламандских мастеров XVI в. в брюссельском Музее изящных искусств, над несколькими членами семьи, стоящими на коленях, в нижней части прекрасной копии «Распятия» Ван Дейка, висящей в соборе Франкфурта-на-Майне и первоначально имевшей, очевидно, какую-то связь с надгробием или с семейной часовней, где должны были, по условиям фундации, служиться заупокойные мессы.

В XIX в. подобные вотивные таблички, где в изображении семьи, сраженной несчастьем, живые смешиваются с мертвыми, исчезают. Новая коллективная чувствительность людей не допускала больше соединения благодарности уцелевших с сожалением об умерших. Складывается новый тип таблички ех voto, также, однако, свидетельствующий о живучести иконографии «молящегося» и духа фундационных табличек-надгробий.

Это также нечто вроде надгробия для тех, кто был лишен надгробий: дровосеки, пропавшие в лесу, солдаты, павшие на войне. На одной из вотивных табличек изображены трое солдат Наполеона, погибших в России в 1812 г.: они стоят на коленях перед своим покровителем, св. Мартином. На еще одной табличке с изображением коленопреклоненного солдата (XVIII в.) у его ног мы видим картину чистилища. Образ чистилища превращает табличку ех voto из выражения благодарности в моление о заступничестве за душу умершего в потустороннем мире.

В XVIII — XIX вв., по крайней мере в Центральной Европе, люди не могли смириться с мыслью, что погибший на войне или в результате несчастного случая лишается погребения. Поэтому он получал символическое надгробие, повторявшее своим обликом вотивные таблички, которые, в свою очередь, сохраняли иконографические мотивы старинных надгробий с «молящимися». Так что надгробие человека, лишенного погребения, продолжает иконографическую традицию таблички с изображением «молящегося» в эпоху, когда такое изображение уже целое столетие больше не встречается. Крисе Реттенбек опубликовал две деревянные таблички, 1843 и 1845 гг., где представлен не только донатор, над которым стоит его святой патрон, но также надпись и череп. Так мотивы надгробной скульптуры конца Средневековья удивительным образом, через вотивные таблички, продолжали жить еще в середине XIX в".

Читаю "Двери открываются медленно"

Супруги Раиса Орлова и Лев Копелев - друзья академика Сахарова и Генриха Бёлля, они из тех, кого в России называли диссидентами, их изгнали из страны, а потом признавали "совестью русской интеллигенции". У этой писательской пары есть произведения "Мы жили в Москве 1956-1980" и “Мы жили в Кёльне”  (Лев Копелев закончил книгу без Раисы Орловой). В предисловии к написанному в 1984 году Раисой Орловой-Копелевой рассказу "Двери открываются медленно" сказано так:

"Эта книга - исповедальный рассказ Раисы Орловой о времени, прожитом в разлуке с родиной: в 1980 г. она, лишенная советского гражданства вместе с мужем, Львом Копелевым, поселилась в Германии. Драма эмиграции, преодоление отчужденности, нащупывание почвы под ногами предстают здесь в особом, чисто духовном аспекте."

И ещё, обобщённо, о "сталкерах":

"В древности самым желанным гостем на пиру  или  при  дворе  правителя  был путешественник.  Он  говорил  о  странах,  где  еще никто не бывал.  Но если странник успевает пустить корни в том,  другом мире - пожить в нем,  выучить язык,  обзавестись  друзьями,  то  у него помимо собственной воли появляется особая миссия.  Не бесстрастного описателя, который всего лишь добросовестно пересказывает своим то, что видел у чужих, но сталкера, принадлежащего обоим мирам и обреченного на то,  чтобы всегда находиться в  точке  их  встречи  и служить  вечным  толмачом,  посредником  в их трудных переговорах,  помогать этому контакту,  все время переводя "туда  и  обратно"  значение  незнакомых понятий, снимая неловкость, возникающую из-за разницы менталитетов и бытовых реалий." (из предисловия Александра Зотикова)

Многие мысли этой женщины перекликаются с моими. Я ей сопереживаю. Нет, для меня мой переезд - не изгнание, а добровольное решение. Для меня это не драма, но я знаю трудности. Мне в Германии хорошо, она - "моя" с самого начала. А ей было очень тяжело... Удивительно, что в своём изложении "драмы эмиграции" она постоянно пользуется метафорой дверей. Даже в названии книги. Жена Копелева умерла в 1989 году, в начале 90-х мне довелось встретить Копелева в Германии. Я не знала тогда о его жене, которая мучительно переживала эмиграцию, став изгнанницей в 80-е годы.

Она пишет в самом начале книги:

"Иногда кажется:  удалось что-то донести,  рассказать,  меня  услышали.  Но чаще,  несравнимо  чаще  -  сознание  невыразимости,  неповторимости  опыта. Пропасть. И мост через нее не построишь."

Именно метафорой "строить мосты" я чаще всего отвечаю на вопрос, чем я занимаюсь в Германии, отдавая дань моему происхождению. Я говорю, что строю мосты, мне кажется, что мне удаётся....

Книга заканчивается словами:

"Как лечить безумный мир, я не знаю. Продолжаю пытаться открывать хотя бы некоторые двери, уже печально зная, что многие так и останутся закрытыми. Разгадаю ли я когда-нибудь знаки этой таинственной страны, из которой пришли в мое детство Ганс и Гретель, знаки таинственного мира, где мне, возможно, придется жить до могилы? Сумею ли я рассказать здешним людям о другой таинственной, великой стране, которая навсегда останется моей родиной?"

"Я  в  изгнании.  С  внутренним  обязательством свидетельствовать,  рассказывать о моей родине,  искать  двери,  связывающие разделённые  миры",

-  так  эта женщина  определила своё дело, на которое она была вынуждена в самом конце жизни. Как я ей сочувствую! Как же ей было тяжело, в изгнании...

Дальше некоторые цитаты из книги (http://lib.ru/MEMUARY/KOPELEW/orlova.txt)

Двери в чужую страну могут остаться закрытыми еще и потому,  что ты сама в них не постучишься. Но есть множество дверей,  которые необходимо было бы открыть,  однако они остаются закрытыми и потому,  что люди в них войти не пытаются, не зная, что за ними.

Двери открываются сами собой в аэропортах, в больницах, в магазинах. В духовном пространстве по-иному. Ни одна дверь от души к душе, от страны к стране не открывается сама собой. Только усилием. Болевым. И двусторонним. И я должна стремиться, напрягая волю, душу, ум, войти в другой мир. А другой мир - предоставит ли он мне возможность дотронуться, увидеть, понять? Долговечным оказывается только то, что выращено в естественном ритме. Старательно учить знаки чужой жизни, как учишь слова чужого языка. Некоторые двери могут приоткрыться. А другие так и останутся закрытыми

Двери в другой мир остаются закрытыми и для тех, кто уверен, будто уже достаточно знает, что за ними. Полузнание бывает менее заметно, чем откровенное невежество. Поэтому оно более опасно, труднее преодолимо. Когда принимаешься изучать незнакомый прежде предмет, новый язык, то поначалу радуешься, услыхав понятное слово, его выхватываешь, "выклевываешь", пытаясь угадать, сконструировать остальное. Угадываешь, зная латинские корни либо немецкие обрусевшие слова. Так я удивленно радовалась "ярмарке", "галстуку", "маляру", а прежде считала их исконно русскими.

Именно среди  полузнаек  возникают  и  закрепляются  клише:   "все   немцы педантичны",   "все   французы  легкомысленны",  "все  иностранные  слависты безграмотны",  "все  американцы  бездуховны",  у  всех  русских  -  "широкая славянская душа" и прочая и прочая...

  Хуже всего - самодовольство.  Если знать,  хотя бы подозревать,  что ты не знаешь, - тогда есть хоть надежда, что в будущем узнаешь.

...После радостной суматохи встречи  надо  начинать  жить  в  непривычном, странном  мире.  Жить  беспомощной,  глухой и немой - немецкий язык я начала учить за две недели до отъезда. И языковая стена - не единственная: не знаю, как войти в трамвай, в метро. Автомат почему-то меня не слушается.  У нас бросаешь пятак,  и езжай по всей линии.  Не знаю,  как покупать,  как спросить, как понять, что тебе ответят. Нужен поводырь.

...В один из первых вечеров в Кельне мы вышли погулять вдоль Рейна.  Кроме нас - ни души.  Шли по городу с миллионным населением,  словно  по  пустыне. Вдоль  улиц вереницы машин "на приколе".  И сейчас,  когда вечерами гуляем в парке, кроме нас - никого. Рассказали знакомому, что это нам в диковинку. - А у нас в  городе  в  восемь  вечера  луну  уже  выключают,  а  тротуары скатывают к стенкам.

  Мое восприятие окружающего и прежде было ограниченным. После обрушившегося удара - мы лишены гражданства,  нас не пустят обратно в  Москву  -  картина, быть  может,  и  вовсе  исказилась:  сквозь  слезы  любой,  самый  яркий мир становится мутным.

Хрестоматийное клише  -  немцы пунктуальны - подтвердилось.  Сговорившись, люди здесь приходят,  как правило,  точно в назначенный срок;  и это удобно, как отсутствие очередей, как бытовые машины, как множество еще неведомых мне кнопок.  Все  это  экономит  силы  и  время.   Поразила   меня   не   просто пунктуальность - строжайшая запрограммированность быта. Большинство людей  завтракает,  обедает,   ужинает,   смотрит   телевизор, отдыхает  в один и тот же час.  Почти все магазины открываются и закрываются одновременно.  По воскресеньям не купишь ничего,  разве что на вокзале,  где гораздо дороже. Короткое, с привкусом безнадежности слово "цу".

  Когда в  московский дом приходят гости,  их кормят в любое время тем,  что есть у хозяйки. Здесь, если  тебя  зовут  к  двенадцати,  -  это "еда в середине дня" (наш обед),  а к трем часам - напитки (без закуски);  4-5 - кофе  с  печеньем;  к восьми - ужин, часто мясной, первое и второе.

Цирка не люблю, уже и с внуками не ходила. Зверей было жаль, а за клоунов, глупо и пошло острящих - стыдно.  Так осталось с  далекого  детства.  И  вот нечто совсем иное.  Цирк "Ронкалли".  Музыка,  цвет,  звук,  движения, некое струение.  Огромный  голубой  шар  раскрывается,  печальный  клоун  выдувает мыльные пузыри,  разноцветные;  они лопаются, не долетают до публики... И мы думаем каждый о своем,  это и проходящее мгновение (не останавливается!),  и любовь,  и  творчество,  и  сама  жизнь.  Каждый  о своем,  но и чувствуется магическая объединяющая сила подлинного искусства.

Каждый эмигрант - кто в печати, кто с трибуны, кто  пусть  просто  своим  поведением  -  рассказывает,  из  какой страны он приехал,  как вживается в другую.  Много недоразумений возникает,  когда  по одному,  двум,  десяти  эмигрантам  судят  о  целой  стране.  И  мои заметки предельно субъективны.  Это я так и то и тех увидела, а другой человек, даже рядом живущий, увидит другое.

Эта книга  возникла  из  надежд  и отчаяния.  Из непреодолимой потребности поделиться с близкими на родине тем,  что  я  увидела,  услышала,  испытала, передумала  за  два  с  половиной  года  жизни в чужом мире.  

Геноварис?.. Двери в округе, частный "сектор" Дюссельдорфа (Бенрат и Урденбах)

Интересно, что в русском и немецком названия двенадцати месяцев года соответствуют друг другу - довольно понятно. А январь - месяц дверей. Из Википедии цитирую:

"Январь получил своё имя в честь двуликого римского бога времени, дверей и ворот Януса (Ianuarius). Название месяца символически означает «дверь в год» (латинского слово «дверь» — ianua). Традиционно, оригинальный римский календарь состоял из 10 месяцев, насчитывавших всего 304 дня без зимы, которую рассматривали как время «безмесячья». Приблизительно в 713 до н.э, полумифический преемник Ромула, царь Нума Помпилий, по-преданию, добавил месяцы январь и февраль, чтобы календарь равнялся стандартному лунному году (365 дней). Хотя первоначально первым месяцем года в староримском календаре был март, Нума поместил первым январь..." "В древнерусском календаре (до утверждения христианства) месяц назывался просинец, в народных месяцесловах также — перезимье, лютовей, трескун, ломонос. В церковнославянский язык латинское название января пришло посредством Византии, где месяц именовался геноварис..."

  Вот вам порция дверок на "геноварис"

Латинское изречение на ручке: "Здесь пребывает счастье, зло да не войдёт"

3051288_Urdenb015 (700x467, 319Kb) заметьте, какие гуманитарии здесь проживают, в латыни сильны! ах))

3051288_Urdenb014 (466x700, 305Kb) А вот - ковка, но современная. Это я к тому, что не только старинные двери привлекательными могут быть, но и нестарые.

А следующая, правда, покривилась от старости, я думаю. Дело в том, что она украшает собой вход в один довольно древний дом в Бенрате. Мило, хоть немного скособочено. Benrath006 (467x700, 402Kb) А дальше - две двери домов-двойняшек. Таких домиков много у нас, половинки отличаются декором, но дома бок-о-бок и принадлежат разным хозяевам. Называется термином "половина двойного дома" (Doppelhaushaelfte)

Первая: Benrath020 (448x700, 366Kb)

Вторая: Benrath021 (464x700, 420Kb)

Старушки, дому больше ста лет. Следующая - ещё старее, думаю, лет 150. Тут тебе и "колонны" и "портик", всё в ней, а не вокруг неё! Квадраты, треугольники, завитки... Benrath029 (467x700, 498Kb)

 

Вот один старый дом (по кладке и по порогу заметно), а дверь, хоть и не старая. но подходящая.

Urdenb005 (467x700, 486Kb)

Это в Урденбахе к Празднику Урожая дома были украшены. Хозяева следующего дома не боятся ярких красок и дают волю плющу)

Urdenb009 (700x469, 613Kb)

Заметила, что много дверей "окошечного" типа, со стеклом. А вот тут, хоть и дверь в тени скрывается, украшения на урожайно-деревенскую тему понравились. Деревня. Urdenb003 (700x466, 380Kb)

Решётками, конечно, приходится, тоже пользоваться, но здесь мне плиточка весёленькая понравилась. Простенько, практично и аккуратно. Urdenb007 (700x682, 608Kb)

И в заключение - решётка растительная, колокольчиковая. Urdenb008 (455x700, 429Kb)

У меня в садике по весне такие белые колокольчики Белоцветника (лат. Leucojum, из семейства Амариллисовых) - цветут. Вот, покрупнее:

033benrath (499x700, 501Kb)

Об очень серьёзном и сложном, из истории Германии первой половины 20 века

"Эта книга — не просто история ошибки, трагические последствия которой я сознаю так же, как и все остальные. Мало сожалеть о прошлом; необходимо извлекать из прошлого уроки". Ф.Тиссен, 1940

Дюссельдорф, январь 1932* года. При поддержке господина Тиссена (о себе говорящего "католик, родившийся на берегах величественного Рейна") состоялась встреча промышленников, которые с неподдельным интересом прослушали "Дюссельдорфскую речь".

В 1939 году Тиссену и его семье пришлось бежать из Германии (выехав как-будто на "трёхчасовую экскурсию в Италию"). Доехав до Швейцарии, он пишет в рейхсканцелярию:

«МЕМОРАНДУМ

На заседании рейхстага 1 сентября отсутствовало сто депутатов. Места отсутствовавших заняли функционеры нацистской партии. Я считаю это грубым нарушением конституции и выражаю протест. Я требую информировать немецкий народ о том, что я, как депутат рейхстага, голосую против войны. Если остальные депутаты действовали так же, общество должно быть об этом информировано."

О судьбе и раскаяньи Тиссена - судите по книге, а я приведу два предисловия к ней - издателя (сокращённо) и автора, полностью, так как там есть, о чём задуматься.Предисловие издателя

У этой необычной книги необычная история, и рассказать ее необходимо.

Когда в сентябре 1939 года разразилась Вторая мировая война, крупный немецкий промышленник Фриц Тиссен бежал из Германии в Швейцарию. Почти все мировые газеты, журналы, агентства печати и издатели сразу же попытались приобрести его воспоминания или, по меньшей мере, правдивую историю его разрыва с Гитлером и побега из нацистской Германии.

История человека, игравшего величайшую роль в немецкой промышленности, ярого националиста, организовавшего пассивное сопротивление в Руре в 1923 году; человека, который более пятнадцати лет поддерживал Гитлера и финансировал его движение, способствовал приходу нацистов к власти, — это одна из самых необычных историй мировых кризисов. Тиссен верил, что именно нацисты смогут спасти его страну от большевизма, а они в конце концов конфисковали всю его собственность.

...Прибыв в Локарно, Тиссен не мог согласиться ни на одну просьбу о публикации, поскольку дал слово чести швейцарскому правительству воздерживаться от каких– либо заявлений или публикаций, пока находится на швейцарской территории. Следовательно, я понимал, что бесполезно встречаться с ним лично, и попытался установить с ним связь через своих друзей. Эти попытки успехом не увенчались. В марте 1940 года Тиссен выехал из Швейцарии в Брюссель, чтобы встретиться с умирающей матерью, и я узнал, что из Брюсселя он отправится в Париж. ... Теперь оставалось убедить Тиссена написать мемуары и поскорее опубликовать их.

... Тиссен сказал, что готов немедленно опубликовать свои письма, посланные Гитлеру, Герингу и другим официальным лицам после его разрыва с нацистами, и те, в которых он объяснял, почему покинул Германию. На самом деле он уже послал эти письма одному своему другу в Америку для опубликования. Тиссен сказал, что был бы рад, если бы эти письма также издали бы в Англии, Франции и в как можно большем числе стран, но в данный момент больше ничего публиковать не хотел бы.

Пока Тиссен оставался в Париже, я виделся с ним каждый день и как-то напрямик спросил его: «Вы хотите помочь нам уничтожить Гитлера или нет?» Поскольку он ответил категорическим «Да», я попытался убедить его в том, что его мнение и все имеющиеся у него документы окажут максимальное воздействие, если будут оглашены во время войны, а не после. После третьего или четвертого разговора он начал понимать, что в разгар войны против гитлеризма бесполезно иметь мощное оружие и не пользоваться им немедленно.

Решившись написать воспоминания, Тиссен стремился сделать это как можно быстрее, а свои письма захотел опубликовать еще до завершения книги. Эти письма появились в американском журнале «Лайф» 29 апреля 1940 года...

...На Ривьере я провел почти три недели, работая с Тиссеном день и ночь. Обычно он начинал работу около половины десятого утра и без перерыва диктовал часа три. Диктовал он очень быстро по-немецки и частично весьма бегло по-французски, перескакивая с одного предмета на другой. Сведения рвались из него: он словно не знал, как побыстрее избавиться от них. В час дня во время второго завтрака мы продолжали работу в длительных беседах. Все, надиктованное утром, днем распечатывалось и представлялось Тиссену вечером. Он очень тщательно по два-три раза корректировал каждую страницу и в конце концов одобрял отдельные главы.

В период нашего сотрудничества в Монте-Карло Тиссен произвел на меня неожиданное впечатление. Прежде я никогда с Тиссеном не встречался, и он оказался полной противоположностью созданному в моем воображении образу стального короля, ведущего производителя вооружений и человека, связавшего свою судьбу с нацизмом. Передо мной был очаровательный пожилой джентльмен, необычайно остроумный, с потрясающим чувством юмора. Он любил хорошую еду, изысканные вина, и наши ленчи редко занимали менее трех часов. Я водил его по всем знаменитым ресторанам Ривьеры: в «Шато Мадрид» высоко в горах, в «Бонн Оберж» близ Антиба, «Коломб д'Ор» в романтическом Сен-Поле и во многие другие, славившиеся своей великолепной кухней. Ни один из нацистских лидеров не избежал его уничижительных характеристик, как и очень немногие из его коллег-промышленников. ...

Говоря о серьезных проблемах и личном опыте, он почти ежедневно прерывал монолог и колотил себя кулаком по лбу, восклицая: «Ein Dummkopf war ich!.. Ein Dummkopf war ich!..» (Каким же идиотом я был!.. Каким же идиотом я был!..) Затем он выражал надежду на быстрейшее издание своей книги в Америке и неоднократно повторял: «Я очень хочу рассказать американским промышленникам о своем жизненном опыте».

У меня сложилось четкое впечатление, что его чувства к Гитлеру были не просто неподдельными, но глубоко искренними. Тиссен отвечал на все задаваемые мною вопросы, рассказывал все, что знал, за одним исключением: он не желал говорить о точном своем вкладе в нацизм, хотя признался, что где-то в безопасном месте хранит документы на все суммы, потраченные на нацистов. Мне не терпелось заполучить фотокопии расписок и квитанций для иллюстраций этой книги, но он не желал говорить мне о их местонахождении.

10 мая в восемь часов утра я включил радио и услышал голос французского министра информации Фроссара: на рассвете немецкая армия нарушила границы Голландии, Бельгии и Люксембурга — война на Западе началась. В 10 утра я сообщил эти новости Тиссену. Он отреагировал очень своеобразно, побледнел, не хотел верить, сказал, что точно знает: немецкий Генеральный штаб всегда был против наступления на Западе, и единственное объяснение он видит в том, что таким образом высшее армейское командование стремится избавиться от нацистов, толкая их к неминуемому поражению. Тиссен заявил, что, точно зная объемы производства тяжелой немецкой промышленности, дефицит определенных видов сырья, плохое качество стали, используемой в некоторых отраслях военной промышленности, он уверен в том, что Германия никак не может победить в этой войне. ...

К концу мая мы почти завершили работу. Тиссен закончил, откорректировал и одобрил к изданию более половины книги. Оставшиеся главы он надиктовал, но необходимо было проверить некоторые даты и факты, что невозможно было сделать в Монте-Карло. Поэтому я вернулся в Париж, четко понимая, что где-то в начале июня придется вернуться в Монте-Карло, дабы получить готовую к немедленному изданию книгу.

Когда я приехал в Париж, немецкая армия уже прорвалась в Седан. Что случилось в течение последующих дней и какой была жизнь в Париже в тот период, знают все. С каждым часом ситуация становилась все опаснее; нечего было и думать о новой поездке в Монте-Карло, не зная, остановят ли немецкую армию и сможем ли мы бежать из Парижа.

Ночью 11 июня я выехал на автомобиле из Парижа и после невообразимой четырнадцатичасовой поездки в условиях, описанных во множестве книг, прибыл в Тур. Я захватил очень мало личных вещей, но со мной были мемуары Тиссена. Два дня спустя я снова был в дороге, ехал в Бордо, а после капитуляции Франции на английском эсминце покинул ее берега. В море я пересел на британское торговое судно, доставившее меня в Англию. Автомобиль и большую часть вывезенных из Парижа вещей я бросил в гавани Бордо, но сумел спасти рукопись Тиссена.

В Лондоне друзья-политики, редакторы газет и издатели убеждали меня издать книгу Тиссена, но я полагал, что не имею на это права, ничего не зная о его судьбе, не зная, нашел ли он безопасное убежище. Месяцами я пытался напасть на его след, но достоверная информация была недостижима. По некоторым источникам, он бежал в Америку, по другим — все еще находился на Ривьере, по третьим — передан французами в гестапо. В такой ситуации я не мог опубликовать ни одной главы из его мемуаров.

Из Англии в Соединенные Штаты я вернулся в феврале 1941 года, надеясь, что сумею выяснить, что же случилось с Тиссеном и где он находится. К несчастью, никто не знал ничего, кроме того, что он наверняка в руках гестапо, иначе его родственники в Южной Америке или его друзья в США получили бы от него хотя бы одну весточку за целый год. Мне пришлось смириться с тем, что он скорее всего находится в концентрационном лагере. Многие месяцы мне казалось, что в таких обстоятельствах эту книгу нельзя издавать, ибо ее публикация почти наверняка повлечет за собой казнь Тиссена.

Я хочу четко определить свою позицию и избежать каких-либо недоразумений. Я не собирался защищать Тиссена. Я всегда понимал, что он был одним из тех людей, кто более других способствовал возвышению Гитлера и приходу к власти в Германии национал-социалистов. Я также знал, что он, вероятно, нес максимальную ответственность за то, что Германия сорвала конференцию по разоружению и что он и его друзья, пожалуй, даже более Гитлера виновны в страданиях, которые нацисты обрушили на мир. Около двадцати лет Фриц Тиссен играл в очень крупную и очень опасную политическую игру, и я ни в коем случае не верю, что перед высшим судом истории его признание «Каким же идиотом я был» послужило бы достаточным доводом для его оправдания.

Однако я не имел никакого отношения к тому Тиссену. Я встретился с ним, когда он был изгнанником. Я заключил с ним соглашение, как издатель с автором, и был убежден: я не имею права публиковать его мемуары, пока не буду совершенно уверен, что он свободен или мертв.

Но месяц шел за месяцем, война затягивалась, все больше и больше людей, общественных деятелей и издателей, пытались убедить меня в том, что здесь нет места личным чувствам, что эта рукопись слишком важный политический и исторический документ, что я не имею права отказываться от ее издания. Они подчеркивали, что если Тиссена действительно отправили в концлагерь, то он почти точно мертв, а если и жив еще, то ничто его не спасет. Если он разделил судьбу других врагов нацизма, заключенных в концлагерь, то наверняка надеялся на то, что его мемуары будут опубликованы, поскольку это единственное оружие, которым он мог нанести ответный удар Гитлеру. И как бы ни сложилась его судьба, ее нельзя принимать во внимание в тот момент, когда свободные народы мира ведут отчаянную борьбу с гитлеризмом и когда публикация этого уникального документа может дать необходимую информацию демократическим странам и помочь им своевременными действиями предотвратить расползание нацизма по Западному полушарию.

После четырнадцати месяцев сомнений и колебаний я в конце концов пришел к выводу, что эту книгу нельзя далее скрывать от общества. Теперь я убежден, что если Тиссен находится в концлагере и если он еще жив, дальнейшая отсрочка издания его мемуаров никоим образом его не спасет. Наоборот, я даже верю и надеюсь, что эта публикация принесет ему некоторое удовлетворение.

И кроме возможного влияния этого издания на его судьбу, мы должны помнить, что вовлечены в борьбу не на жизнь, а на смерть с гитлеризмом, и для нас правильным является все, что может причинить вред Гитлеру. Я считаю, что мы не должны проявлять слабость и поддаваться испытанному и ужасному гестаповскому шантажу, парализующему действия свободных людей, друзей и родственников которых пытают в концлагерях. Я считаю, что мы должны набраться сил принести в жертву тех, кто находится в руках гестапо, как бы близки они ни были лично нам, и, несмотря ни на что, продолжать борьбу. Мы никогда не сможем разрушить эту чудовищную систему человеческого рабства, если в войне с ней позволим себе руководствоваться не холодным рассудком, а чувствами.

Нападение Гитлера на Россию положило конец моим сомнениям и снабдило меня решающим аргументом в решении издать эту книгу. Сразу же после начала русско– германской войны многие высшие государственные деятели заговорили о том, что Гитлер вернулся к своей прежней программе и он — тот человек, которому суждено спасти нас от коммунизма. Именно против этой величайшей недооценки нацизма хотел предостеречь мир Фриц Тиссен, именно поэтому он решил поделиться со свободными нациями своим личным опытом. Судьба Фрица Тиссена, высокопоставленного германского националиста, могущественнейшего германского промышленника и преданного католика, — яркий пример того, как Гитлер защищает патриотов, промышленников и христиан от коммунизма.

* * * Предисловие автора, вся часть I, главы 1, 2 и 3 части II, главы 3, 5, 6 и 7 части III и глава 3 части IV были просмотрены, исправлены и окончательно одобрены для издания Фрицем Тиссеном. Остальные главы были им надиктованы, но не исправлены или просмотрены.

Эмери Ревес, издатель

Предисловие автора

Эта книга — не просто история ошибки, трагические последствия которой я сознаю так же, как и все остальные. Мало сожалеть о прошлом; необходимо извлекать из прошлого уроки. Война, в которую Гитлер вверг мир, требует, чтобы все люди, достойные называться людьми, собрались с силами и сражались.

Десять лет до прихода Гитлера к власти я поддерживал его и его партию. Я сам был национал-социалистом и объясню почему. Сегодня, находясь в изгнании за то, что выполнил свой долг и высказался против войны, я хочу внести свой вклад в падение Адольфа Гитлера, рассказав немецкому народу и народам всего мира о том, что представляют собой фюрер и другие так называемые лидеры современной Германии.

Гитлер обманул меня, как обманул немецкий народ и всех людей доброй воли. Возможно, мне и всем другим немцам скажут, что мы не должны были обманываться. Лично я признаю обоснованность этого обвинения. Я признаю себя виновным. Я полностью заблуждался в отношении Гитлера и его партии. Я верил его обещаниям, я верил в его преданность и политический гений. Ту же самую ошибку совершили профессиональные политики.

Гитлер обманул нас всех. Однако, придя к власти, он сумел обмануть иностранных государственных деятелей точно так же, как обманывал немцев до 1933 года.

Если бы я хотел попытаться оправдать себя, я мог бы сказать, что те, кто находился за пределами Германии, были лучше информированы об изначальном преступлении, чем те, кто жил в Германии. Я говорю о поджоге рейхстага. Тем не менее великие европейские страны продолжали поддерживать нормальные дипломатические отношения с нацистскими поджигателями и убийцами. Послы и министры пользовались их гостеприимством, принимали их в своих посольствах и миссиях, пожимали им руки, как порядочным людям. Мы, жившие в Германии, по меньшей мере, можем оправдаться тем, что не знали правды.

Гитлер вооружил Германию до невероятной степени и в неслыханные сроки. Великие державы закрыли глаза на этот факт. Действительно ли они не сознавали опасность или предпочитали ее игнорировать? Как бы то ни было, они ничего не сделали, чтобы воспрепятствовать незаконному перевооружению Германии. Они даже не вооружились сами, чтобы вовремя избежать опасности. С самого начала военные усилия, предпринятые нацистским режимом, казались абсолютно несоразмерными с ресурсами страны. Даже на ранних стадиях я предчувствовал, что это неизбежно приведет к катастрофе.

Однако Гитлер одерживал одну выдающуюся дипломатическую победу за другой; на подобные успехи даже не смели надеяться ни Веймарская республика, ни имперская Германия. Он возродил обязательную военную службу; осуществил военную повторную оккупацию и укрепление Рейнской области, аншлюс Австрии, аннексию Судетской области Чехословакии, вступление в Прагу — три года побед без военных действий! В тот самый момент, когда страной овладевали сомнения и недовольство, лидер новой Германии уже имел возможность разгромить оппонентов в Германии демонстрацией — что ему всегда удавалось — исторического величия достигнутых результатов. А себя самого он объявил величайшим немцем всех времен.

Своим историческим романтическим ореолом национал-социалистический режим был обязан главным образом Мюнхенскому соглашению. В глазах народных масс это соглашение подтвердило непогрешимость Гитлера и дало возможность новым лидерам Германии и в следующем году проводить политику, ввергнувшую немецкий народ в войну, которой оно не желало и которую не предвидело.

Могут задать вопрос, почему в послевоенной Германии, стране дезорганизованной, преследуемой бесконечными экономическими и социальными кризисами и отягощенной колоссальным внешним долгом, промышленник вроде меня счел необходимым внести вклад в возрождение, которое посредством консолидации государства помогло бы его стране стать великой державой в мирном сообществе человеческой цивилизации, последующие страницы, возможно, дадут ответ на этот вопрос.

Гитлер — по крайней мере, в это верили я и многие другие немцы — способствовал возрождению Германии, возрождению национальной воли и современной общественной программы. Нельзя также отрицать, что его усилия поддерживались стоявшими за ним народными массами. В стране, имевшей одно время семь миллионов безработных, необходимо было отвлечь эти массы от пустых обещаний социалистов-радикалов. Во время депрессии левые социалисты одержали верх, как почти случилось в революционный период, после катастрофы 1918 года. Однако мои надежды на спасение Германии от этой второй опасности вскоре развеялись как дым. Это разочарование началось почти в самом начале нацистского правления. В последующие семь лет я несколько раз пытался остановить насилие, представлявшее вызов совести человечества. 1 сентября 1939 года я выступил с энергичным протестом против развязывания войны и информировал немецких лидеров о своем намерении призвать мировое сообщество к осуждению их действий.

Однако главная цель этой книги — не пессимистическая оценка ситуации. Деловой человек обязан быть оптимистом, иначе он никогда ничего не предпримет. За двадцать пять лет Европа дважды была ввергнута в пучину войны. Существующий германский режим несет прямую ответственность за катастрофу, обусловленную политикой, как непродуманной, так и преступной. Тем не менее не подлежит сомнению то, что более отдаленные и глубокие ее причины следует искать в конфликте 1914–1918 годов и в мирной конференции, доказавшей свою неспособность разрешить его. Ибо, несмотря на определенные заслуживающие уважения усилия, Версальский мирный договор (1919) не преуспел в установлении политического и экономического порядка, который бы застраховал мир от новой катастрофы.

Во избежание гибели человеческой цивилизации необходимо сделать все для того, чтобы война в Европе стала невозможной. Однако насильственное решение, о котором мечтает Гитлер, примитивная личность, обуреваемая горькими воспоминаниями, является романтической глупостью и варварским, кровавым анахронизмом.

Европа безусловно должна обрести политическую безопасность, такую, как, например, существует в Америке. Иначе погибнет наш старый континент и цивилизация, колыбелью которой является Европа. Чтобы нынешние тяжкие испытания не оказались бессмысленными, они должны привести к созданию Соединенных Штатов Европы в той или иной форме. В этом я убежден.

Возрождение имперских амбиций в сердце Европы, за которое несет ответственность гитлеровская Германия, должно заставить задуматься всех немецких патриотов. В 1923 году я сумел спасти Рейн и Рур и сохранить единство Германии. Я был заключен в тюрьму и осужден вражеским военным трибуналом. Это дает мне право говорить сегодня.

Своим преступным капризом Гитлер угрожает существованию Германской империи, чью ненадежность прекрасно сознавал Бисмарк, ее основатель и созидатель. За почти два десятка лет своего канцлерства, проводя победоносную кампанию против Франции, Бисмарк последовательно проводил осторожную политику, нацеленную на увещевание других держав. Мудрость основателя Германской империи была быстро забыта. Опыт 1914, 1938 и 1939 годов показал, что существование в Европе государства с шестьюдесятью — восемьюдесятью миллионами подданных, управляемого политиками-империалистами, располагающими огромным военным потенциалом современной промышленности, — постоянная угроза безопасности континента.

В 1871 году гений великого государственного деятеля поставил западную культуру и технику на службу прусской воинственности. Сегодня я вижу в этом союзе основную причину политической нестабильности в Европе. Восточная Германия с навязанным ей воинственным прусским духом так и не избавилась от своего колониального менталитета завоевателя славян. В ее руках западная техника становится инструментом войны, а не орудием цивилизации.

Более того, семь лет нацистской тирании с мучительной ясностью доказали мне полную несовместимость двух Германий — колониальной, рабской Германии Востока, первоначально населенной славянами, ставшими прусскими крепостными, и Германии Запада, где христианский и римский гуманизм был основной цивилизующей силой. Преследование христианской религии, садистский антисемитизм пруссаков, так чуждые населению Рейнской области, попытки оживить варварское язычество, бесчеловечное в своих нравственных концепциях, убедили меня и многих других в том, что для спасения Германии и Европы требуется восстановление прежнего барьера между двумя народами со столь различными ментальностями. Необходимо охранять свободу, культуру и христианство Западной и католической Германии — страны, безусловно относящейся к Западной Европе.

Душа Западной и Южной Германии стремится к Западу. Ее промышленное и техническое развитие направляет ее к великим океанским дорогам мира. Нацистская концепция «жизненного пространства» в виде территорий, которые предстоит завоевать, бессмысленна для великой промышленной державы, которой для своего мирного господства необходима вселенная.

Такая политическая реорганизация, разумеется, не является конечной целью. Послевоенный мир должен жить и развиваться. Уже существующий экономический хаос несомненно усугубится в результате нынешней войны. Снова встанет вопрос сотрудничества всех людей доброй воли ради возрождения. Осознают ли демократические правительства серьезность этих проблем? Ценную поддержку представляет Америка. Было бы безумием повторить экономические ошибки, совершенные после Первой мировой. Необходимо объединить ресурсы и добрую волю европейских стран и Соединенных Штатов Америки, чтобы подняться из руин и начать сначала. В конце этой войны не встанет, как в 1918 году, вопрос о возмещении убытков. Я надеюсь, что немецкий народ сам определит наказание убийцам, преступникам и фальсификаторам.

Пусть мир будет конструктивным; пусть злоба будет изгнана навсегда! Будем работать на будущее и забудем прошлое!

В этой книге я попытался изложить некоторые идеи, к которым я глубоко привязан. Они не являются результатом импровизации. Как главе одного из мощнейших промышленных концернов Германии, мне приходилось двадцать лет преодолевать последствия несовершенного мира. Изгнание подарило мне время на размышления о прошлом, иногда лишь мучительном, иногда трагическом. Результат моих раздумий представлен на этих страницах. Пусть они станут вкладом одного человека доброй воли в грядущее мирное будущее!

ФРИЦ ТИССЕН, Монте-Карло, май 1940 г.

*Вот как рассказывает о ситуации 30-х годов промышленник Тиссен.

После 1930 года надежды немецкой промышленности можно было сформулировать одной фразой: «Здоровая экономика в сильном государстве». Насколько я помню, таким был девиз встречи рурских промышленников в 1931 году, состоявшейся в разгар экономического и общественного кризиса. Той зимой насчитывалось шесть или семь миллионов безработных, то есть около трети всего работоспособного населения Германии. ... Правительство не справлялось ни с осуществлением своих властных полномочий, ни хотя бы с поддержанием общественного порядка. Даже полиция не в силах была совладать с ежедневными мятежами и политическими уличными беспорядками. ... Как католик, родившийся на берегах величественного Рейна, где влияние западной культуры и римского закона всегда было сильнее, чем в других частях Германии, где очень рано привилось христианство и где Великая французская революция оставила неизгладимый след, я не мог поверить, что в наше время возможно уничтожить все нормальные условия человеческой и политической жизни. В 1930 году я удивился бы, если бы кто-нибудь назвал меня либералом, но, скорее всего, таковыми были мои истинные убеждения, хотя я тогда этого не сознавал. Я желал восстановить порядок в государстве, восстановить полную гармонию власти и дисциплины с достоинством каждого отдельного человека и уважением к фундаментальным свободам. Гарантия этих свобод казалась мне такой же естественной, как дыхание. ... В январе 1933 года национал-социалистическая партия, в которой я на тот момент состоял уже два года, пришла к власти. Я, как и все, думал, что ей удастся восстановить политическое равновесие и способствовать возрождению страны... Разочарование настигло меня почти в самом начале нацистского правления. Гитлер изгнал из правительства консерваторов, лидером коих являлся, что послужило поводом для моей тревоги. Однако меня сдерживало впечатление от поджога Рейхстага. Теперь я знаю, что это преступление было срежиссировано самими национал-социалистами с целью достижения большей власти. По всей Германии они сеяли страх перед вооруженным коммунистическим восстанием. Они внушали, что этот поджог, организованный ими самими, был сигналом для второй красной революции, которая ввергла бы страну в кровавую пучину гражданской войны. Тогда я верил, что благодаря своей энергии Гитлер и Геринг спасли страну. Сейчас я знаю, что, как и миллионы других, был обманут.

...Вульгарный антисемитизм раннего периода не повлек непосредственных практических последствий, и я счел его не очень опасной уступкой общественному мнению. На моей родине, в рейнских провинциях, где население не настроено против евреев, такая глупость вызывала иронический смех над нацистами. Я был поглощен задачей, порученной мне главой правительства, а именно подготовкой плана перевода экономики Германии на «корпоративные» рельсы. В этом я видел свою политическую или государственную задачу.

Роковой день 30 июня 1934 года, когда Гитлер приказал жестоко убить своих революционных соратников, ужаснул меня и вызвал отвращение. В этой бойне было нечто абсолютно не присущее немцам. Это было настоящее варварство. ... С того момента я вступил в открытый конфликт с национал-социалистами.

Первый инцидент имел место в 1935 году. В Дюссельдорфе уже был распространен позорный антикатолический трактат. В нем повторялись самые смехотворные небылицы из устаревшего списка противников церкви, критиковались христианские догмы и мораль, папа римский, священники и религиозные ритуалы. Одну из брошюрок, распространяемых в Дюссельдорфе, принесли мне. К моему величайшему изумлению, она была подписана Вейцелем, полицей-президентом Дюссельдорфа. Он поставил свою подпись без упоминания своей должности, но этот трактат никак не мог распространяться без его попустительства и помощи.

Национал-социалистическое правительство ранее подписало с католической церковью конкордат, по которому последняя защищалась от подобных нападок, особенно со стороны официальных персон. В государстве, где законы действительно соблюдаются, автору столь скандального документа предъявили бы обвинение и подвергли бы судебному преследованию. Однако в национал-социалистической Германии это было немыслимо, ибо ни один судья не осмелился бы применить закон. Как государственный советник, я написал Герингу, привлекая его внимание к тому, что считал нетерпимым примером нарушения порядка. Геринг не ответил... Преследование католиков было лишь началом. С того времени нарушение порядка, беззаконие и произвол были главным оружием в арсенале национал-социалистов".

Междугодье в Дюссельдорфе очень многолюдно. Или: кто про что, а я...

 «Очень веселое собрание! Я надеюсь, что для опоздавших осталось что-нибудь поесть и выпить! Что это? Чай! Нет, спасибо! Мне немного красного вина, я думаю».

«И мне», — сказал Торин. «И малинового варенья и яблочного пирога», — сказал Бифур. «И пирожков минс-пайс и сыру», — сказал Бофур. «И пирога со свининой и салату», — сказал Бомбур. «И еще кексов, и светлого пива, и кофе, если вы не возражаете», — прокричали другие гномы через дверь. «И добавьте еще несколько яиц, будьте уж так добры! — сказал Гэндальф ему вслед, когда хоббит поковылял к кладовым. — Да и принесли бы холодной курицы и пикулей!»

Дж. Р. Р. Толкиен. «Хоббит»

 

А ещё я успела выбраться в город, пройти три церкви и сравнить рождественские ясли в них. Междугодье в Дюссельдорфе очень многолюдно. Наверное, никто не работает, все расселись по кафешкам. Я хотела съесть какую-нибудь отменную сладость и выпить чайку, но всё так переполнено народом, что пришлось спасаться бегством пристроиться в углу у итальянсой кофейни в "Деликатесе" и быстро съесть их фирменный торт с кедровыми орешками и выпить кофе (быстрее пьётся, чем чай)

S73F9526 (700x262, 123Kb)

А по пути мне бросались в глаза только "сладкие" украшения...

3051288_ng1 (688x700, 186Kb)

... и сыры))) Да и вино видела, но ничего такого в кладовку на ёлку не прикупила.

Дюссельдорф-Album*декабрь 2011. Последняя неделя - междугодье, скоро уже 2012)))

Год заканчивается, декабрь - время ожидания, наведения порядка в отношениях и делах. И новый год уже "на носу". Разбираюсь с фотографиями (выуживаю их из старого компьютера) и понимаю, что коллекция дверей и "про Дюссельдорф" огромна, с этим надо что-то делать...

Разбираюсь на письменном столе, с воспоминаниями и в мыслях...

Предрождественское время уже с конца ноября - Адвент, всё украшено и создаёт созерцательное настроение, дома уютно))

У нас ёлка в садике растёт, напротив окна, мы её всегда лампочками увешиваем к первому Адвенту. Ещё я обрезаю ветки у наших хвойных в садике и делаю из них на стол композицию к новому году - это мой новогодний компромисс (срубленные ёлки мне жаль, а искусственные не греют душу). Да, в нашем доме есть свои обычаи. По воскресеньям в Адвент я готовлю для мужа гуся или утку, а он достаёт из своих винных запасов какие-то бархатные древности. Мы смотрим на год, указанный в этикетке и каждый из нас вспоминает, что было тогда, когда виноделы "упаковывали" для нас этот волшебный продукт. Эдакий привет из прошлого. Я забочусь об эстетичности оформления стола, муж выбирает классическое музыкальное обрамление. Настроение спокойное и расслабленное. У меня, и дома)))

Вне этого маленького мира неспокойно. Погода испортилась, штормит.


В декабре всегда вспоминается детское. Новогодние игрушки, ёлка, суета перед новым годом, ожидание маленького чуда. Я давно уже не покупаю ёлочных украшений, довольствуясь тем, что есть (очень редко добавляя что-то в блестящую коллекцию) Но на ёлочные украшения смотрю с восторгом, кажется даже - с детским. Мимо такого пройти и не остановиться - трудно. Я останавливаюсь)))

И опять о вкусном (в декабре очень много ели, излишествовали даже). Хорошее вино, сыр и батон белого хлеба на столе (или на ёлке)))...

Ну, кто про что, а я даже у ёлки - всё про еду... 


А у нас в декабре цветут розы, при 6-10 градусных температурах. Вот, из моего садика, предпоследняя (есть ещё два бутона).

А это - соседская камелия. Самый расцвет у неё к холодам обычно случается.

А это у нас на улице одна ветка гортензии зацвела (куст в целом уже засох на зиму)

В середине декабря наблюдала розовое цветение на голых кустах. Есть у нас растения такие - зимоцветы, им надо на холоде цвести.


В середине декабря подготовили с Барбарой фигуры для вертепа, который установят в церквушке Святого Николая. Они такие красивые! В январе поведу мужа смотреть на это маленькое чудо, где столько любви в деталях оформления. Вечером возвращалась довольная, погуляла по Бенрату.

А недалеко от дворца дом один частный стоит, там в прихожей окна из разноцветных квадратиков, как знаменитый витраж Рихтера в Кёльнском соборе!

Свет в окнах в это тёмное время года - волшебный и уютный - повсюду.

В предрождественское время всё сияет и светится, в Бенрате вот такой маленький базар с названием "Бенратовская рождественская деревушка". Бенратовцы так и продолжают именовать свой район "деревушкой".

Иллюминация. Карусель. В декабре вспоминается детство. Как мы тогда радовались новогодним праздникам!

В Германии дни между Рождеством и новогодними праздниками называют "междугодьем" (Zwischen den Jahren). В междугодье спокойно думается и вспоминается...

Листва окончательно облетела после одного из декабрьских штурмов, любуюсь голыми ветками, что-то в них есть, некая художественность.

Зима без снега... 20.12.2011 - ночью выпал снег, совсем немного, но открываешь утром глаза и, не глядя в окно, понимаешь - что-то иначе, чем обычно - светлее)))

 

 

Про бременскую благодетельницу Эмму, 11 век - опять Средневековье!

Чем занимаюсь? Много читаю, сейчас ещё и "по просьбе" или "на заказ". Вот, средневековая история про одну женщину, немного расскажу - "путеводительное" для начала...

Если кто отправится в город Бременских музыкантов ("Куда ты, тропинка, меня завелааааа..."), там вам покажут (или сами найдёте))) знаменитую фигуру "Бременский Роланд". Она считается самой крупной отдельно стоящей скульптурой немецкого Средневековья. У ног Роланда в Бремене изображён распластанный калека, который по преданиям в 1032 году "на руках" прополз вокруг земельного участка, называемого теперь "Бюргервайде" (Bürgerweide, дословно с немецкого "бюргерский луг"), ныне великолепный общественный парк города. Бременская благодетельница, графиня Эмма Лезумская, подарила эту землю гражданам города (сейчас здесь не пасут скот, а гуляют горожане).

Сиё предание русские путеводители рассказывают именно в связи с такой ассоциативной цепочкой: Бремен - Роланд - изображение калеки - история дарения земли народу благородной графиней. Я была в Бремене - симпатичный город - проездом, не побывав в парке, но видела бременского Роланда. Рыцарь. Средневековье. С тем временем очень сложно разбираться, хроники спутанные, множество имён, титулов, латинский перевод, неустойчивая власть, интриги.

Смена кадра. Дюссельдорф, 21 век. Когда поступает просьба написать статью про бременскую графиню, ставшую святой - не могу отказать. Приступая к выполнению просьбы, углубляюсь, по своей дурной привычке. Вот что в ходе этого поиска и перевода получилось.

data-cke-saved-src=Сначала о временах. Первая половина 11 века - время правления короля Конрада II. "феодальной разрозненности" и обильного храмового строительства.

История сохранила средневековую легенду о пожертвовании графиней Эммой земли "Бюргервайде" ("бюргерский луг"). Ехала графиня через город Бремен в сопровождении своего племянника и наследника, герцога Саксонии по имени Бенно (Bernhard II.), встретила их по дороге делегация от граждан Бремена, воспользовавшихся подходящим моментом жаловаться графине на отсутствие пастбищ для их скота.

В ответ на эту просьбу она обещала дать им столько земли, сколько мог человек обойти за час. "Почему только за час, почему не за весь день?", съязвил тут герцог по поводу щедрости своей невестки тёти. Эмма ответила на насмешку - спонтанно: "А что, это замечательная идея!" - продлением обхода участка до одного дня (от восхода до заката). Герцог же получил "в обмен" согласие на его просьбу определить того ходока, который должен будет обойти за день даруемые Эммой поля.

Раздосадованный щедростью графини герцог-шуринплемянник (он сын брата покойного мужа Эммы и поэтому считается наследником) указал на одного безногого инвалида и призвал его сделать "отмер" земельного участка. Народ негодовал, что герцог так беззастенчиво пытается умалить щедрость Эммы им в ущерб.

Инвалид, благославлённый молитвой Эммы, буквально "мобилизовал" все свои силы для спасения ситуации, оказался выносливым человеком и народным героем. Безногий человек отправился в "обход" на руках, приодолев ползком, таким неожиданным образом, довольно большое расстояние, что принесло бременцам обширную территорию для "общенародного" пользования (благодарный народ встречал его вечером громкой овацией) и славу на века героическому калеке и щедрой графине.

Бременцы помнят "свою" графиню Эмму, озеро Эммазее (Emmasee) названо в её честь, а также две улицы в Бремене, ей посвящены несколько памятников (есть и конный, на колёсах))), в прелестном "гражданском парке" Bürgerpark есть "Скамья Эммы" (Emmabank), на которой записана легенда (а в парке, кстати сказать, много оригинальных "памятных" скамей.

Что известно нам сегодня об этой благородной женщине?

Графиня Эмма Лезумская (Emma von Lesum), или же Имма Штипельская (Imma von Stiepel) - * 975 / 980; † 1038,  считается первой жительницей Бремена, официально упомянутой в историческом документе (не уточнено в каком). Была доброжелательной и щедро благодетельствующей состоятельной землевладелицей, не жалевшей своё состояние на поддержку церкви и бременских горожан. Почитаема святой после её смерти 3 декабря 1038 в Лезуме.

Имя Emma в старонемецком языке означает "благородная" и "великодушная" („die Erhabene“).

Большинством историков полагается, что её предки были из состоятельного и знатного в Остфалии саксонского рода иммедингов (Immedinger), потомков Иммеда. Была в родстве с королём  Генрихом Вторым и королевой Кунигундой, пользовалась их поддержкой. По свидетельству Адама Бременского (Adam von Bremen) она была сестрой (сводной?) епископа Падерборна по имени Мейнверк (умер в 1036 году, Bischofs Meinwerk von Paderborn), дочерью графа Иммеда IV (Graf Immed  IV) из епархии Утрехт (Diözese Utrecht) и Аделы фон Хамаланд (Adela von Hamaland). Отец и мать, таким образом, имели отношение к нидерландским землям (почитала их семейную историю - отравления, поджоги, разборки между сёстрами, подстрекательство к убийству сына...- ужасы(( Происхождение всё-таки не выяснено и по мнению историков может считаться лишь предположительным.

Муж её - Лютгер (или Луитгер, Luidger von Liestmona, или Лезумский, умер в 1011 году) был сыном саксонского маркграфа Германа Биллунга (Markgrafen Hermann Billung) и братом герцога Саксонии Бернара I (Bernhard I. von Sachsen). Супругу её были одолжены бременские земли на реке Лезум (Lesum), где и скончалась наша вдовая Эмма).

Её имя связано с историей поселения Штипель (сейчас район города Бохум) - королём Отто III (König Otto III.) супружеской паре (Эмме и Луитгеру) были дарованы в 1001 году императорское владение ("королевский двор" Königshof in Stiepel), где по преданию в 1008 году Эмма велела возвести церковь  в честь Святой Марии - Stiepeler Dorfkirche Hl. Maria (грамота же, датирующая данное событие 1008 годом, оказалась подложной). Овдовевшая в 1011 году Эмма фон Лесум завещала имение Бременскому архиепископству.

3051288_220pxDorfkirche_BochumStiepel_Briefmarke_2008 (220x220, 16Kb)

В католической церкви St. Johann в Бремене (район Шноор-Schnoor) Эмма Лесумская изображена на витраже (предположительно 1950-е годы, работа автора Вальтера Клоке, Walter Klocke (*1887 † 1965) в окружении других почитаемых в Бремене святых жён. Пальмовая ветвь в руках Эммы символизируют её заслуги в дипломатии, изображение рыб на витраже - знаки её благочестия, милосердия и благоволения бедным. В ногах изображения Святой Эммы показана возведённая на её средства церковь в Бохуме-Штипеле.

**фото марки с Штипельской церквушкой - из Википедии, фото витража - также из Википедии, обработано мной))

После кончины мужа Эмма управляла владениями семейства Биллунгов. Скорее всего, её управление было успешным и владение доходным, так как после её смерти (Эмма не оставила наследников) король Конрад (Kaiser Konrad II) забрал себе это "бесхозное" владение и подарил хозяйство своей супруге Гизеле (Kaiserin Gisela).

Есть письменные свидетельства дипломатических способностей Эммы. Ей удалось достичь соблюдения мирного соглашения, продержавшегося целое столетие - между бременским епископатом и саксонскими герцогами. За её благотворительную деятельность и церковные пожертвования (например, церкви в Штипеле) почитаема Святой.

В аббатстве Верден на реке Рур (Abtei Werden an der Ruhr) в городе Эссен, что в 40 километрах от Дюссельдорфа, до 17 века почитались мощи святой - её нетленная рука. Местом её захоронения указан Бременский (ныне евангелический) собор, факт достоверно не подтверждён.

 


И, на всякий случай, ещё и биографическая справка про тогдашнего короля, про которого я не перестаю удивляться - Конрад II (ок. 990 — 4 июня 1039) — король Германии (1024 — 1039), первый император Священной Римской империи из Салического дома (коронован 26 марта 1027 Папой Римским Иоанном XIX), сын графа Генриха Шпейерского и Аделаиды Лотарингской, правнук Лиутгарды, дочери Оттона I, в 1016 женился на Гизеле Швабской, вдове графа Бруно I Брауншвейгского и герцога Эрнста I Швабского, отец короля Генриха III.

Дюссельдорф. Улица Дюрера, дом 28 "бэ"

А по этому адресу в Дюссельдорфе - вот такой домишко))))

dürerS73F9402 (700x472, 176Kb)

Такое вот серьёзное отношение к птицам. Люди живут тоже симпатично - это на улице имени художника, побывавшего 1520 году в Дюссельдорфе проездом, отобедавшим в "маленьком городке" всего за 2 вайспфеннинга (дёшево, потому что накануне от дал посыльному в два раза больше!)). Я читаю его путевые заметки и дивлюсь, как коверкал он названия городов, подробно записывал все свои расходы, включая чаевые, и щедро раздаривал свои произведение направо и налево, часто - слугам! (отрывок про Дюссельдорф и окрестности - в конце)))

dürerS73F9404 (700x472, 127Kb)

А улицу Дюрера-Duererstrasse я очень люблю, она не в центре (район Флее-Flehe), её никто кроме меня, похоже, не знает, а я каждый раз тут умиляюсь, как мило живут люди на этой улочке. dürerS73F9405 (700x433, 130Kb)

 

Здесь дома столетней застройки, период индустриального подъёма в наших местах. Дома строили по "типовым" планам. Есть много "двойняшек" - на фото вверху можно по "вазам с фруктами" и по закруглённым окнам-тройняшкам это время угадать - но каждый дом - индивидуален и здесь в 21-ом веке не боятся ярких цветов (включая сиреневые фасады, ставни и двери)))

dürerS73F9394-tile (700x529, 198Kb)

Там прелестно и летом,  а сейчас ну-просто-всё-всё украшено к рождественским праздникам.


 ___________________________________

 Из дневников Дюрера (источник)

Я дал дочери Никласа 7 вейспфеннигов на прощанье
и дал еще на прощанье 1 гульден жене Никласа и еще
1 орт его дочери и уехал из Кельна. Перед тем я был
один раз в гостях у Штайбера, также один раз у моего
двоюродного брата Никласа и один раз у старого Воль-
фганга, и еще раз я ел в гостях. И я дал слуге Никласа
на прощанье «Евстафия», а его дочурке еще 1 орт, так
как они имели со мной много хлопот. Я отдал 1 гуль-
ден за череп из слоновой кости. Еще 1 вейспфенниг
за точеную шкатулочку, еще 7 вейспфеннигов за пару
башмаков и дал еще на прощанье «Немезиду» слуге
Никласа.
...
Я заплатил 6 вейспфеннигов за пару башмаков. Я дал
посыльному 4 вейспфеннига. Из Кельна я поехал по
Рейну в Сунс [Цонс]. Из Сунса в Нейсе, оттуда в Стайн, там мы провели день, и я истратил на еду 6 вейспфеннигов. Затем мы поехали в Дюссельдорф, маленький городок, и истратил на еду 2 вейспфеннига. Оттуда – в Кейзерсвёрт, оттуда – в Дасберг [Дуйсбург], тоже маленький городок, также два замка Ангрур [Ангерорт]
и Рюрор [Рурорт], оттуда – в Аршей [Орсой], маленький городок, оттуда – в Гриберг [Рейнберг], тоже маленький городок, там я переночевал и истратил на еду 6 вейспфеннигов.
______________
*Никлас Дюрер – двоюродный брат художника, Дюрер
называет его просто Никласом.

Одна дюссельдорфская подворотня (как зазеркалье)

***Я тут одну подворотню дюссельдорфскую покажу и обозначу вместе с тем мысль, что всё очень переплетено в жизни. Есть "лицо" и "изнанка". Изнанка - это как Зазеркалье? (это я сама себя спрашиваю...) Шиворот-на-выворот? За кулисами? ...

Идёшь по "блистательному" городу, о котором многие переписывают рассказывают одно и тоже, заглядываешь в подворотню... 1.HinterhofS73F9729 (606x700, 174Kb) Там старые вещицы (санки, например), горшки с цветами, фонари и картины на стенах...

Это уже не просто подвоpoтня, а маленький театрик... 2.HinterhofS73F9730 (700x483, 126Kb)

Кстати, театр: я в этом году побывала за кулисами дюссельдорфского оперного театра, в декорациях к опере "Тоска", перед самым спектаклем - так интересно! 3.HinterhofS73F9732 (700x483, 127Kb)

Конечно, пройти мимо невозможно и я, разумеется, заглядываю и фотографирую! 4.HinterhofS73F9733 (483x700, 171Kb)

Там зелёный дворик с всякой всячиной. На ум приходит Алиса и зазеркалье. 5.HinterhofS73F9734 (700x483, 180Kb)

Сказочность и мысль о том, что это же 21 век, довольно большой современный город, центр Дюссельдорфа... 6.HinterhofS73F9735 (700x509, 201Kb)

Тут Карлсон собака на крыше) Охраняет крышу двор. 7.HinterhofS73F9752 (530x700, 205Kb)

На крыше есть и другие персонажи. Кстати, у немцев есть выражение про "чёрную овцу": чёрная овца - это "оригинально" и "ненормально", так как овцы в большинстве своём - белые... 8.HinterhofS73F9737 (700x492, 207Kb)

Чего тут только нет?..

9.HinterhofS73F9742 (700x456, 142Kb)

10.HinterhofS73F9740 (700x483, 167Kb)

Над дверью - декор.

11.HinterhofS73F9739 (700x483, 150Kb)

Висячие сады.

12.HinterhofS73F9746 (483x700, 181Kb)

Тропа в джунглях. 13.HinterhofS73F9747 (483x700, 202Kb)

Музей кастрюль? 14.HinterhofS73F9748 (665x700, 233Kb)

15.HinterhofS73F9749 (601x700, 230Kb)

Ещё одна дюссельдорфская дверь в мою коллецию. 16.HinterhofS73F9751 (483x700, 179Kb)

Что это было? Для меня - изнанка города, маленькое чудо - городок, подВОРОТня, "шиВОРОТ-навыВОРОТ"

17.HinterhofS73F9736 (609x700, 174Kb) Выхожу из этого Зазеркалья. Оставляю координаты следопытам :-) HinterhofS73F9753 (700x483, 110Kb)