Клара и Роберт Шуманы в Дюссельдорфе

Проливать свет в глубины человеческого сердца - таково призвание художника!

Никто не может больше того, что он знает. Никто не знает больше того, что он может.

Тот, кто не знает самых значительных явлений в литературе, считается необразованным. В музыке мы должны были бы достигнуть такого же положения.

Разве дилетанты не норовят в один миг разделаться с тем, над чем художники размышляли днями, месяцами и годами?

Роберт Шуман

В 1850 году Роберт Шуман занял пост городского "музыкального" директора в Дюссельдорфе. Поначалу он чувствовал себя счастливым и испытал прилив вдохновения, о чем выразительно свидетельствуют обаятельные Концерт для виолончели с оркестром и 3-я симфония, так называемая «Рейнская».

А что же Клара Шуман? Заботы о детях (за годы совместной жизни она родила восьмерых!), заботы о Роберте, часто болевшем, мнительном, впадавшем порою в депрессию – все это ложилось на плечи Клары. Чтобы покрыть возраставшие семейные нужды, выручала опять-таки Клара, которая выступала с концертами.

А возможности Шумана-дирижера становились слишком ограниченными для работы на посту "муз-директора", к 1853 году его душевное состояние ухудшилось и он больше не в состоянии был выполнять свои обязанности. Ухудщающееся состояние здоровья Шумана едва не сорвало 31 Нижнерейнский музыкальный фестиваль, состоявшийся в мае 1853 года в Дюссельдорфе. У него возникают и другие неприятности. Несколько членов муниципалитета, побуждаемые заместителем Шумана, Ю. Таушем, хотят сместить композитора с занимаемой им должности. Официальный протокол музыкального Комитета:

«Состояние музыкальной дирекции наших концертов в настоящее время вызвало у многих членов исполнительного комитета желание попытаться убедить господина музыкального директора д-ра Шумана разрешить господину Таушу замещать его при дирижировании в наших концертах, за исключением тех случаев, когда исполняются произведения самого господина Шумана... Во исполнение указанного выше решения, я (председатель Иллинг) вместе с господином д-ром Герцем направились к госпоже д-р Шуман. В наиболее благожелательной форме мы ознакомили ее с положением вещей, и, поскольку нам казалось желательным в интересах всех сторон, чтобы господин д-р Шуман не сразу же дал решительный ответ, направленный непосредственно комитету, а конфиденциально обсудил бы с нами дальнейшие шаги, мы высказались в этом смысле перед госпожой д-р Шуман и объявили в то же время, что мы в любой момент готовы к такому обсуждению».

Из дневника Клары Шуман:

«7-го ноября ко мне пришли господа Иллинг и Герц из Комитета и сообщили, что они желают, чтобы Роберт в будущем дирижировал только своими произведениями, остальные же господин Тауш обещал взять на себя. Это было подлой интригой и оскорблением для Роберта, вынуждающим его полностью отказаться от своей должности, что я сразу же и сказала господам, даже не поговорив об этом с Робертом. Не говоря о наглости, нужной для такого шага по отношению к такому человеку, как Роберт, это было и прямым нарушением договора, с чем Роберт ни в коем случае не примирится. Не могу выразить, как я была возмущена и как было мне горько, что я не могу избавить Роберта от этого оскорбления. О, здесь живет подлый народ. Здесь царит низость, а более порядочно мыслящие люди, как, например, господа Гейстер и Лезак, недовольно, но бездеятельно отступают перед ней. Чего бы только я не дала, чтобы тотчас же вместе с Робертом подняться и уехать отсюда, но если имеешь шестерых детей, это не так-то легко». 9 ноября. «Роберт передал комитету свое решение больше не дирижировать. Тауш ведет себя как неотесанный, необразованный человек при существующих сейчас обстоятельствах он не должен был бы дирижировать, а он все же дирижирует, хотя Роберт написал ему, что если он сделает это, он (Роберт) не сможет больше считать его порядочным человеком. Вообще дело все больше проясняется: Тауш, притворяясь совершенно пассивным, плел главную интригу. Хаммерс (бургомистр) ведет себя в этом деле очень дружески и охотно, если бы было возможно, посредничал. 10 ноября. Вечером концерт, а мы – дома. Дирижирует Тауш».

Из записей Шумана:

«7 ноября. Решающий день. Бесстыдства. 8. Колебания между Берлином и Веной. Письма д-ру Герцу и Таушу. 9. Письмо бургомистра Хаммера комитету. 10. Решение в пользу Вены. 17. Усиленная корреспонденция. 18. Здесь жалкие люди. 19. Ультиматум. Письма в Музыкальное общество и господину Таушу».

Осенью этого года Шуманы познакомились с тогда еще совсем молодым музыкантом, Иоганнесом Брамсом. Молодой пианист, придя по рекомендации скрипача Иоахима к Шуману, сыграл ему свои сочинения. Впечатление, которое он произвел на Шумана, и восторг последнего были безграничны.

Шуман посылает отцу Брамса свою статью о молодом композиторе и письмо:

«Уважаемый господин Брамс, Ваш сын, Иоганнес, стал нам очень дорог, его музыкальный гений принес нам часы, полные радости. Чтобы облегчить ему первые шаги в мире, я высказал публично свое мнение о нем. Посылаю Вам эти листки и думаю, что они доставят маленькую радость отцовскому сердцу. Вы можете с надеждой смотреть на будущее этого любимца муз и быть уверены в моем сердечнейшем участии в его счастье!…»

Получается, что Шуман начал свой путь композитора тем, что открыл Шопена, и завершил его открытием Брамса.

К сожалению, Шуман оказался серьезно болен, и болезнь его прогрессировала. В 1854 году у Шумана начались слуховые галлюцинации, не дававшие уснуть. Он слышал один непрерывно тянущийся звук, нередко (как он объяснял Кларе) "великолепную музыку, с такими удивительно звучащими инструментами, каких невозможно услышать на земле".

27 февраля Роберт совершил попытку самоубийства, покинув дом во время карнавала, без верхней одежды он направился к Рейну и он бросился в воду с моста. Шумана спас рыбак, но Роберт снова спрыгнул в реку; и снова был вытащен на берег и доставлен домой. Четвертого марта Шумана отвезли в частную психиатрическую клинику в Энденихе близ Бонна, где умер два года спустя. Похоронен там.

Клара Шуман до конца своей жизни пропагандировала сочинения своего мужа. Она пережила Роберта на сорок лет и скончалась в 1896 году. До 1854 года она сочиняла музыку, лучшие произведения Клары характеризуются незаурядной фантазией и мастерством. Современники ценили Шуман-пианистку не только за блестящее владение новейшим репертуаром (Шопен, Шуман, Брамс), но и за высокую культуру интерпретации и певучий тон.

Модерн: Доходные дома в Дюссельдорфе.

Остаётся разглядывать рисунки, этих примеров архитектуры "энциклопедической" красоты в стиле модерн не сохранилось (иллюстрации 1904 года найдены у http://classic.totalarch.com).

Доходный дом в Дюссельдорфе - красавец какой!.. Архитектор Gottfried Wehling

Доходный дом в Дюссельдорфе. Архитектор Gottfried Wehling. Части фасадов. Архитектурная энциклопедия второй половины XIX века. Г. В. Барановский

Смотреть оригинальную страницу из «Архитектурной энциклопедии второй половины XIX века», под редакцией Г. В. Барановского

Архитекторы: Wehling & Ludwig.

Доходный дом в Дюссельдорфе. Shadow & Bleichstrasse. Архитекторы Wehling & Ludwig. Части фасадов. Архитектурная энциклопедия второй половины XIX века. Г. В. Барановский

Смотреть оригинальную страницу из «Архитектурной энциклопедии второй половины XIX века», под редакцией Г. В. Барановского.

Двойняшка предыдущего (типовой проект?)...

Доходный дом в Дюссельдорфе. Blumenstrasse, 7. Архитекторы Wehling & Ludwig. Части фасадов. Архитектурная энциклопедия второй половины XIX века. Г. В. Барановский

Смотреть оригинальную страницу из «Архитектурной энциклопедии второй половины XIX века», под редакцией Г. В. Барановского

Письма из Дюссельдорфа, 1872 год

"...в Дюссельдорфе нет ни одной комнаты, ни единого ресторана, ни одной пивной, где бы не красовались в золоченых рамах уважаемые здешней публикой труды нашего брата художника..."

Цитируется по письмам, полученным художником-академиком Шишкиным из Дюссельдорфа. Вот что ему пишут:

Дмитриева Наталья Васильевна - жена художника Н. Д. Дмитриева-Оренбургского* - (1872, из письма И. И. Шишкину):

Дюссельдорф. 28 января 1872 [...]. Об Дюссельдорфе буду говорить, как о знакомом Вам городе, Вы, Иван Иванович, вероятно еще не забыли его, по крайней мере. Вас еще помнят и карточки Ваши красуются в числе дюссельдорфских художников на Шадов штрассе у Овербека, (Овербек - фотограф в Дюссельдорфе.) [...] Бисмейер с восторгом вспоминает об Ваших рисунках пером, и время от времени они красуются у него на окнах Элберфельдергитре. [...] Вотье (Вотъе Веньямин (1829-1898) - немецкий живописец. Жанрист. Профессор Дюссельдорфской Академии художеств.) недавно выставлял у Шульте картину, очень хорошенькую: «Похороны в деревне», и продана она за десять тысяч, тут только и слышишь, что за картины тысячи платят, не мудрено, что у всех почти каменные дома, не так, как у нас, сотню, другую, так уж заохают. Впрочем, мне об искусстве не следует говорить, Коля* Вам лучше все расскажет. Я только и слышу «Тона! Тона! и Тона!» [...]

*Дмитриев-Оренбургский Николай Дмитриевич (1837 - 1898) - живописец и рисовальщик-иллюстратор. Жанрист и баталист, с 1868 г. - академик, с 1883 г.-профессор. В 1871 году он отправился на казенный счет за границу, сроком на три года, провел их, главным образом в Дюссельдорфе, где пользовался советами знаменитых Беньямина Вотье и Людвига Кнауса (см. Википедию).

Н. Д. Дмитриев-Оренбургский* - из письма художнику И. И. Шишкину:

Дюссельдорф. 30 янв[аря] 1872 Много я вспоминал об Вас, многоуважаемый Иван Иванович, живя в городе Дюссельдорфе, некогда обитаемом Вами. Не знаю, как было в Ваше время, теперь же Дюссельдорф представляет из себя отличный рынок для картин; из Голландии многие хорошие художники приезжают сюда и живут тут, чтобы выгоднее сбывать свои картины, и действительно цены на вещи мало-мальски порядочные стоят очень высокие. Да и сколько же здесь людей охотно покупающих картины, бездна неисчерпаемая, в особенности сравнительно с нашей небольшой кучкой московских и петербургских покупателей, приобретающих картины единственно для того, чтобы сделать себе имя покровителей искусства. Право, кажется в Дюссельдорфе нет ни одной комнаты, ни единого ресторана, ни одной пивной, где бы не красовались в золоченых рамах уважаемые здешней публикой труды нашего брата художника; так что о покровительстве искусства нет и речи; дело идет само собой.

Вот ещё одно частное, но очень искренно-восторженное подтверждение титула Дюссельдорфа - города искусств!

О русских родителях Александра Витгенштейна (Wittgenstein).

В Дюссельдорфе есть один дом, который связан с фамилией Витгенштейн (Wittgenstein). Интересно, что он остался в истории города под названием "Пале Виттгенштайн" из-за того, что одним из его последних именитых владельцев во второй половине 19 века был Александр Витгенштейн, сын этой русской красавицы.

 (558x682, 109Kb)

Красавица на портрете 1849 года (художник: Franz Xaver Winterhalter) - Леонилла Барятинская, 33-летняя княгиня Сайн-Витгенштейн-Сайн. Родилась она в 1816 году в Москве и была одной из самых красивых и образованных женщин Санкт-Петербурга. Муж и отец детей её - флигель-адъютант Лев Петрович (Ludwig Adolf Friedrich) Сайн-Витгенштейн-Сайн (1799–1866), старший сын фельдмаршала Петра Христофоровича Витгенштейна, прославившегося в Отечественную войну 1812 года.

Сначала про мужа. Блестящая карьера светского Льва остановилась, когда в 1826 году выявилось его участие в Союзе Благоденствия и Южном обществе... Он был уволен от службы "по болезни" с награждением чином полковника, а в 1834 году (накануне своего второго брака) даже стал "светлейшим князем". От первой жены его из рода Радзивилл ему досталось баснословно богатое приданое. Овдовел вскоре.

Lev Wittgenstein by F. Kruger

Чтобы замять один бурный светский скандал, грозящий перерасти в открытую пошлость (граф Лев Петрович продолжал нарушать своим поведением неписанные законы офицерской чести), императрица Александра Феодоровна лично занялась сватовством и женила его - вдовца с двумя малолетними детьми - на своей восемнадцатилетней фрейлине, княжне Леонилле Барятинской, чьи «бархатные глаза и соболиные брови наделали много шума в свете» - по словам  А. О. Смирновой-Россет ("Дневник. Воспоминания"). «Царственно» устроенная свадьба состоялась в 1834 году в дворцовой церкви Зимнего дворца.

Выйдя замуж за адъютанта царя, княгиня Леонилла Сайн-Витгенштейн блистала при дворе Николая I. Однако это не спасло её супруга от монаршей немилости (царь якобы не забыл, что Лев Петрович был замешан в заговоре декабристов) и молодой чете пришлось переехать на родину предков, в Германию, где они восстановили себе в неоготическом стиле замок Сайн на берегу Рейна.

Однако княгиня, перешедшая с детьми в католичество и, "избегая" мужа - было за что - предпочитала жить в Париже и Риме). Во время революции 1848 года она перебралась в Берлин. Дружила с императрицей Августой и помогала ей "бороться" с канцлером Бисмарком, что­бы предотвратить франко-прусскую войну. Дипломатка?

Что ещё выпало на долю этой пары? Счастливая вначале семейная жизнь (по википедийной информации) была омрачена "фанатическим увлечением жены католицизмом. Княгиня окружила себя епископами и клерикалами", а тот факт, что Пётр Львович "поселил во флигеле своего замка любовницу-немку" не был ли он причиной "омрачения" (вопрошаю уже я!)?..

Овдовев в возрасте 50 лет (муж её в конце своей жизни "провел в умопомешательстве, его возили как дитя в коляске". Для лечения он был перевезен в Канны, где он и скончался в 1866 году), Леонилла Сайн-Витгенштейн поселилась в Швейцарии. Там занималась благотворительной деятельностью и умерла в 1918 году в возрасте 101 года на своей вилле Monabri в Лозанне на Женевском озере.

А что дети? Дочь Антуанетта и старшие сыновья Фридрих и Людвиг:

  • Friedrich (1836-1909)
  • Antoinette (1839-1918)
  • Ludwig, (1843-1876)

Младший сын и наследник - Александр (родился в Париже 1847, умер в Германии в 1940 - единственный, кто пережил свою замечательную родительницу-долгожительницу) мне важнее всех.  Так как...

... этот самый Александр (сын Леониллы и Льва) в 1874 купил в Дюссельдорфе виллу-пале (в возрасте 27 лет), через два года продал. И вот, собственно, из-за покупки этим отпрыском семейства дома в Дюссельдорфе, который теперь - один из культурных центров под названием "Пале Виттгенштайн" на улице Билькерштрассе, я и заморочила зафиксировала здесь драматичную историю его "русских" родителей. Историчка, ага :-) нравится мне такое!

Про его судьбу помимо покупки-продажи дома пару строчек:

Он женился на дочери французского герцога (Ивон Блакас?) и унаследовал Сайн после морганатическмих браков своих старших братьев. В 1879 "оформлен" 4-ым принц-герцогом zu Sayn-Wittgenstein-Sayn. В 1883 стал ещё и графом (Graf von Hachenburg). После ранней смерти первой жены женился моргинатично и (вынужден был отказаться от титула?) провел всю свою жизнь как граф Hachenburg в бывшей резиденции семьи в Hachenburg-Friedewald в Вестервальде (Westerwald).  Его потомков из второго брака величают графами von Hachenburg.

Про профессора-шамана Дюссельдорфской академии Йозефа Бойса (Joseph Beuys)

Йозеф Бойс (Joseph Beuys, 1921-1986) - один из лидеров постмодернизма - немецкий художник, учился, преподавал и скандалил в Дюссельдорфе. Очень яркая личность. Учинял не только скандалы, но и перформансы, судился с академией...  А посмертно обрёл признание. Его имя носит часть набережной Рейна (Joseph-Beuys-Ufer), его произведения есть в городской коллекции.

К примеру: в 1992 году в собрание Коллекции искусства земли Северный Рейн - Вестфалия (Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, фото с их сайта) в Дюссельдорфе удалось приобрести одну из последних его работ: Palazzo Regale (1985).

Joseph Beuys, Palazzo Regale, 1985, 2 Vitrinen, bestückt mit Objekten, 7 Messingtafeln, Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, © VG Bild-Kunst, Bonn 2010

 

Palazzo Regale (Joseph Beuys, 1985) - большая инсталляция, состоящая из 7 медных пластин и двух витрин, заполненных "арт-объектами" - показывает пример концептуальной скульптуры, бросает вызов воображению человека.

"В 60-70-х годах Йозеф Бойс стал культовой фигурой, своего рода гуру для молодого поколения, чуть ли не основателем новой религии. Ни один художник после Второй мировой войны не будоражил общественное мнение, как этот профессор дюссельдорфской академии, наделённый фанатической энергией, даром слова и той способностью воздействовать на людей, которую принято называть харизмой. Где бы и в каком качестве ни появлялся Бойс, он всегда оставался центром, вокруг которого вращалось всё."

Это цитата из очень длинной интересной статьи Игоря Голомштока, опубликованной на сайте НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА в 2002 году, которую я выборочно и несколько сокращённо привожу здесь (полностью читайте на сайте www.dw.de).

Родился 12 мая 1921 года в городе Клеве в буржуазной и строго католической семье. Бойс уже в школьные годы поглощал уйму книг: Гёте, Шиллер, Новалис, Шопенгауер – вплоть до трактатов основателя антропософии Рудольфа Штейнера, оказавшего на него особое влияние. Его интересовало все: медицина (он хотел стать врачом), искусство, биология, мир животных, философия, антропософия, антропология, этнография. Активная, энергичная натура Бойса требовала действия. Это, очевидно, и привело его в юности в ряды "гитлерюгенда".

Из "гитлерюгенда" дорога шла на фронт, и в 1940 году Бойс записывается добровольцем в германскую военную авиацию. На войне он проявляет себя дисциплинированным и храбрым солдатом. Он осваивает профессии радиста и пилота бомбардировщика. Он совершает множество боевых вылетов, за что и был награжден Крестами второй и первой степени. А в 1943 году его самолет сбили где-то над крымскими степями. Напарник Бойса погиб, а его самого с переломом черепа и тяжелыми ранениями вытащили из горящей машины местные татары-кочевники, очевидно, пастухи или скотоводы. У татар он пробыл недолго. Через восемь дней его обнаружили немецкие спасательные отряды.

Сам Бойс считал этот отрезок времени решающим для его последующей творческой карьеры. Здесь, в Крыму, он лицом к лицу столкнулся с той самой антропологией, которой увлекался с детских лет. Татары лечили его ритуальными методами, уходящими корнями в древнюю традицию этого народа. Израненное тело Бойса они обкладывали кусками сала, вливающего в организм жизненную силу, и заворачивали в войлок, сохраняющий тепло. Привиделось ли ему это в бреду (он пролежал в коме 20 дней) или было на самом деле, во всяком случае, сало и войлок стали впоследствии важными материалами его скульптур и инсталляций, а антропологический принцип лег в основу его концепции.

В его творчестве конца 1940–1950-х годов доминируют «первобытные» по стилю, близкие наскальным росписям рисунки акварелью и свинцовым штифтом с изображением зайцев, лосей, овец и других животных. В 1947 году Бойс поступает в дюссельдорфскую академию художеств, становится любимым учеником профессора Эвальда Матаре, потом преподавателем, а с 1961 года профессором класса монументальной скульптуры.

Началом оригинальной творческой биографии Йозефа Бойса считается день, когда он впервые продемонстрировал свою работу, в которую он ввел сало в качестве художественного материала. Затем последовал его знаменитый "Стул с салом" – сидение его было покрыто слоем животного жира, а справа из этой сгустившейся массы торчал термометр. В диспутах Бойс отстаивал эстетические качества сала: его желтый цвет, приятный запах, целебные качества.

Другим его вкладом в арсенал современных художественных материалов был войлок. В своих многочисленных акциях он заворачивал в войлок стулья, кресла, рояли, сам закутывался в него и обкладывался салом. Войлок в этом контексте выступал как хранитель тепла, а скульптура из войлока понималась им как своего рода электростанция, производящая энергию.

Бойс пришел в академию с убеждением, что старая концепция искусства, включавшая в себя только живопись, графику и скульптуру, изжила себя. ...

Июль 1971 года проходил в обычной для академии рутине отбора подавших на конкурс студентов. Бойс выступает с резким протестом: отбор студентов по способностям нарушает демократический принцип равенства – ибо каждый человек несет в себе творческое начало. Узкая художественная одаренность только мешает вылепить из студента подлинного творца. И Бойс предлагает принять всех отвергнутых в свой собственный класс. Предложение его, естественно, не было принято. Аналогичная ситуация повторилась и на следующий год. И когда администрация академии снова не согласилась на требование Бойса, он вместе с 54 отвергнутыми оккупировал ее административное здание. Это было прямое нарушение закона, и Бойс был отстранен от должности профессора академии. На собрании, где решался вопрос о его отставке, Бойс заявил:

"Государство – это монстр, с которым надо бороться. Я считаю своей миссией – разрушение этого монстра".

Затем последовали апелляции в суде, бурные дебаты в прессе, выступления в поддержку Бойса таких видных деятелей культуры, как нобелевский лауреат Генрих Бёлль и молодых, но уже известных тогда художников (Герхард Рихтер, англичане Ричард Хамильтон, Дэвид Хокни, Рон Китай). В 1978 федеральный суд признал увольнение незаконным, однако Бойс уже не принял профессуры, стремясь быть максимально независимым от государства.

"Где я – там и академия", - наполовину в шутку, наполовину всерьез утверждал Бойс, считая своим демократическим долгом сотрясать существующий порядок и учить массы людей. Потерпев фиаско в Дюссельдорфе, он переносит свою деятельность в Берлин.

В 1974 году он вместе с Генрихом Бёллем основывает Свободный международный университет. Его студентом мог стать каждый, независимо от возраста, профессии, образования, национальности и, конечно, способностей. Свободный международный университет по мысли Бойса должен был быть идеальной моделью того образовательного центра, где из сырого человеческого материала можно было ваять творческого демократического человека.

Бойс утверждал, что он не имеет ничего общего с политикой, а знает только искусство. Однако его концепция социальной скульптуры ставила своей главной целью преобразование общества целом. И кем бы ни считал себя Бойс, искусство и политика шли у него рука об руку. Его невероятная активность распространялась на все. Он выступал в защиту природы, отстаивал права женщин. Он требовал назначить зарплату домашним хозяйкам, доказывая, что их труд равен любому другому труду.

За свою жизнь он осуществил 70 акций, организовал 130 своих персональных выставок, создал более 10.000 рисунков, большое количество инсталляций, графических серий, не говоря уже о бесчисленных дискуссиях, симпозиумах, лекциях, которые тоже принимали характер перформансов или акций. Он всегда работал с невероятным напряжением, часто почти впадая в транс. ... Он выступал перед публикой не столько как художник или артист, сколько как шаман, вещающий в состоянии транса об истинах, недоступных рациональному сознанию. Сам Бойс не раз подчеркивал связь своего творчества с шаманизмом и ритуалами древних религий. ... Йозеф Бойс умер в 1986 году в возрасте 64 лет, так и не успев завершить многие из своих проектов.

Посмотрим на перлы горе-гидов. Из серии "Экскурсии с И.Сусаниным".

Освещаю :-)

Разъясняю подробно и ответственно. Горю в гневе ((

Я же журнал завела с целью противостоять чепухе, распространяемой про Дюссельдорф "с умным видом", считая сиё (неверную информацию, тиражируемую в сети) очень вредным.

И вот уже давно наблюдаю за одним очень недобросовестным и неграмотным "коллегой", нес"частным гидом".

Сегодня я приступаю к пристальному разглядыванию перлов таких вот горе-гидов - Из серии "Экскурсии с И.Сусаниным".

Найдено на сайте excursiopedia и цитируется оттуда (со всеми неправильными буквами и данными (подчёркнутыми мной)):

"Где находится самая длинная барная стойка в мире? Какой любимый напиток дюссельдорвцев? Как из Дюссельдорфа увидеть башни Кельнского собора? Чем местный портной обидел Наполеона? Спросите нашего гида Максима ( во время прогулки по самому стильному городу Германии!"

Спросите его и он ответит-соврёт вам, как может. А он может и давно уже, уличён мной не первый раз. Кстати, на мой вопрос: "Вам не стыдно?" он не нашёл ответа...

"Дюссельдорф начал свое существование как поселение на правом берегу Рейна, но сегодня он разросся на обеих сторонах: старая часть города — на правом берегу, современная, коммерческая и промышленная — на левом. Пять мостов соединяют два берега, из которых самый впечатляющий — Оберкассель. После того как более три четверти старой части города было разрушено во время Второй мировой войны, ..."

Мостов семь, про разделение на правую-левую "сторону", и что на "левом берегу - современная, коммерческая и промышленная" - чушь. "Более три четверти Старого города" НЕ были разрушены! Побывавшие в Дюссельдорфе могут сами в этом убедиться. Старый город, к счастью, мало пострадал - в отличие от Кёльна.

"Как и во многих других немецких городах, в Дюссельдорфе есть Альтштадт (Старая часть города) с базарной площадью, готическая Ратуша и несколько старых зданий и церквей. Около Ратуши на Бургплатц находятся два из самых знаменитых символов города — шпиль церкви Санкт-Ламбертус и Шлосстурм (замковая башня), оба построенные в XIII веке. Немного восточнее расположена церковь Санкт-Андреас, одна из самых важных в городе."

Ратуша у нас в Дюссельдорфе НЕ готическая, а стиля северного ренессанса, построенная по проекту итальянца Alessandro Pasqualini в конце 16 века (1570-73), когда готика, даже самая поздняя, уступила место Возрождению. И она, наша Ратуша, не на Бургплатц, а на Марктплатц. Здание церкви Санкт-Ламбертус - 14 век, а башня - производное разных веков: 13 (три нижних этажа), 16 (четвёртый этаж) и 19 (пятый этаж) веков. Это, конечно, не каждому нужно знать, но и врать про "13 век" не следует. "Историк" ещё тот!..

Burgplatz — одна из самых красивых площадей не только Дюссельдорфа, но и всей Германии. ...Часть башни сегодня занимает Schiffahrt-Museum — музей, посвящённый двухтысячелетней истории мореходства на Рейне.

Рейн - не море, по реке Рейн ходят суда и музей называется "Музеем судоходства", что должно быть известно мало-мальски читающему по-немецки гиду. Schiff - судно!..

Königsallee - королевская аллея в Дюссельдорфе. Это улица дорогих бутиков, галерей и достопримечательностей.

Ах вот оно как, оказывается, все эти достопримечательности у нас на Кё?! Надо ли удивляться, что НИ ОДНО из перечисленных Максимом-И.Сусаниным заведений не найти по адресу Königsallee (написание слов оставляю, как у горе-гида)!

"Из достопримечательностей на Konigsallee представлены Немецкая Опера на Рейне (Deutsche Oper am Rhein)  и драматический театр (Schauspielhaus), Музей Театра (Theatermuseum), рассказывающий на примере Дюссельдорфа историю театра в Германии и, наконец, третья по величине в Германии, после Вейморского и Франкфуртского музеев, выставка произведений и личных вещей Гете (Jägerhof)."

А дальше Максим-И.Сусанин копирует мой рассказ (апрель 2010 года) относительно дословно (и не только он, я этот рассказ слово-в-слово много где встречала. Он (я думаю, положительное всё-таки в том, что при списании трудно что-то соврать) почти правдив, за исключением места действия (эти часы - НЕ на ПЛОЩАДИ, а в малюсеньком тесном переулке, но горе-гиды этого знать не могут и поэтому врут неизбежно), а также самой "фигуры": под часами в окошке на стене - НЕ ПАМЯТНИК. Памятник там, в этом переулке, тоже есть, но он не в часах и поэтому "раз в несколько часов выглядывать" не может, ибо установлен без всякой функции "выглядывания".

Жирным выделен текст, позаимствованный из моей заметки:

В каждом мало-мальски старом городе Европы есть своя забавная история, связанная с каким-нибудь местным жителем и, обязательно, с какой-либо современной этому жителю знаменитостью. Дюссельдорф не исключение. Забавность истории оставим на совести дюссельдорфцев, рассказывают же они её так: когда Наполеон приехал в Дюссельдорф (а это  — факт исторический, он действительно провёл четыре дня в городе в 1811-ом году), местный портной его чем-то обидел (поговаривают, что портной пошутил по поводу злосчастного роста Наполеона). В гневе, Наполеон приказал бросить дерзкого портного  — его, к слову, звали Schneider Wibbel — в тюрьму. Портной изловчился миновать тюрьмы, подсунув своего подмастерья вместо себя. Несчастный подмастерье так и сгинул в темнице, а Schneider Wibbel жил себе поживал до преклонной старости на свободе. Дюссельдорфцы рассказывают историю, гордясь находчивостью своего «рейнландера». Они соорудили на одной из площадей часы с кукушкой в его честь, вместо кукушки  из-под часов раз в несколько часов выглядывает этот самый Schneider Wibbel, вернее, памятник ему. Дюссельдорфцы пошли ещё дальше в своём восхищении упомянутым портным — в его честь названа даже небольшая улочка в центре города. Адрес Schneider-Wibbel-Gasse 5, Altstadt"

...

St. Lambertus "...После пожара в 1815 году купол обновлялся Адольфом фон Фагедесом."

У Санкт-Ламбертуса НЕ КУПОЛ, а шпиль, да!

"Неподалёку от телевизионной башни и городского порта расположилось здание архитектора Франка-О.-Гери — офис одного из ведущих рекламных агентств Германии. Здание выполнено в футуристическом стиле и напоминает кусок льда."

Только зданий-то три (это комплекс различно оформленных зданий) и, соответственно, напоминают они каждый своё. Или здание из красного кирпича напоминает Максиму-И.Сусанину "кусок льда", или он не понимает, что пишет там просто не был (что вероятнее).

"Церковь святого Андреаса на Курценштрассе (Kurzenstrasse)— одна из излюбленных церквей местных жителей. Здесь постоянно проходят церковные мероприятия и концерты. Отсюда начинается набережная вдоль Рейна."

Набережная НЕ начинается ОТТУДА, а церковь Санкт-Андреас расположена на улице Андреасштрассе (Andreasstraße)! Добавлю, что неверно упомянутая улица в Дюссельдорфе есть и называется Курце (Kurze Straße - без "н").

"...в магазинах на Шэдоуштрассе, занимающей одно из лидирующих мест в Германии  по количеству покупок, совершаемых на одной улице."

Эта улица называется ШАДОВ-штрассе, в честь признанного мастера Шадова, и коверкающий так название улицы не знает ЯЗЫК и ИСТОРИЮ страны и Дюссельдорфа в частности!

Я очень разгневана, учитывая, что этот бессовестный горе-гид в своё время нагло воровал мои записи и фото и 1-в-1 копировал у себя в качестве "рекламы" своих экскурсий. Был уличён, не соизволил принести извинений.

Символика слова «дверь»

«Не всякому верь, запирай крепче дверь!»(пословица)

Что-то спам одолел: комментариев мало, спама много. Но эпиграф - не про закрытие дверей журнала, а просто народная мудрость. Или придётся таки устроить "карантин"?..

Помимо "дежурства по Дюссельдорфу" я много читаю, думаю, собираю мысли в кучку. Про слово «дверь», например. Отчего же у него такая богатейшая символика:

«у дверей» - очень скоро,

«стучаться в дверь» - о неожиданном происшествии, случае,

«при закрытых (открытых) дверях» - тайно (открыто) делать что-либо,

«ломиться в открытую дверь» - настойчиво доказывать очевидное,

«день открытых дверей» - время для свободного посещения,

«жить дверь в дверь» - о близком соседстве,

«закрыть двери дома» - перестать общаться с кем-либо,

«хлопнуть дверью» - уйти с обидой,

«показать на дверь» - выгнать,

«открывать двери ногой» - заходить без церемоний, как к себе домой..?

Отчего же?

Что ещё из достопримечательного в Дюссельдорфе? Кайзерсверт - Kaiserswerth

Что тут у нас можно из достопримечательного ещё увидеть - интересуетесь? Помимо центра?.. В районе Кайзерсверт (Kaiserswerth), что находится на правом берегу Батюшки Рейна, на северной окраине города Дюссельдорфа, очень много кирпичей и камней и булыжников, и даже есть развалины пфальца (императорской резиденции) бывший дворец Барбароссы.

Бывший имперский город Кайзерсверт (Kaiserswerth) лежал на полпути между Дюссельдорф и Дуйсбургом, теперь этот северный район Дюссельдорфа - площадью в 4,71 км² и с населением около 8.000 жителей – когда-то самостоятельный и даже "противник", а теперь - "городок-в-городе", очаровательный.

Как добираться? От главного вокзала на "метро" (линия U79), 22 минуты - до остановки Klemensplatz.

Это тихое местечко, с названием "Императорский остров" (или остров кайзера), Кайзерсверт - теперь очень живописный район Дюссельдорфа в 8 километрах от центра и хорош ещё тем, что он больше не остров расположен прямо на берегу Рейна.

Здесь приятно неторопливо погулять (ахтунг: лучше всего - не в летние выходные - из-за большого скопления гуляк!), посмотреть (можно с кораблика) на возвышающиеся над берегом руины средневекового императорского дворца-крепости, некогда одной из важнейших крепостей на Рейне, принадлежащей овеянному легендами - а потому и известному многим поколениям кайзеру Фридриху Барбароссе.

Очень крепкий замок был достроен в 12 веке, после того как Барбаросса перевёл Рейнскую таможню из Нидерландских земель в Кайзерсверт и нуждался в крепости, господствующей над Рейном.

Крупные трахитовые камни неправильной формы были доставлены в Кайзерсверт на корабле из карьера Утёс Дракона в Семигорье на Рейне. Для постройки использовался ещё известковый туф, базальтовые квадры (для фундамента), а для полукруглых арок и сводов - большие кирпичи. Внушительные руины: стены императорского бастиона достигали в толщину 4,5 метров, искусственный остров имел форму, близкую к полукругу, с радиусом около 50 метров.

Может быть, разглядывая забытые во времени руины, вы заметите на земле аккуратный квадрат 8 х 8 метров. Это внутренняя часть бывшего бургфрида, примыкавшего к паласу с восточной стороны и располагавшегося в центре замка (имел высоту около 55 метров).

А почему сегодня дворец кайзеров (Kaiserpfalz) представляет собой мощные руины. Хотите знать, кто и когда успел «развалить» мощные укрепления? "Виноват" в разрухе Дюссельдорф, да-да.

Дальше - для тех, кто интересуется старинными крепостями, боями и разбирательствами - история Кайзерсверта.

Первое упоминание об укреплениях в этом месте относится к началу 8 века, когда мажордом королевства франков Пипин Геристальский отдал-подарил место миссионеру Свитберту. Свитберт был англосаксом и одним из бенедиктинцев, которые в 609 году отправились миссионерствовать. В том числе и в Вестфалию к племени Brukterer, проживающем на реках Липпе и Руре. 13 веков назад он основал "Свитберт-верт") на небольшом рейнском острове вблизи от Дюссельдорфа (Werth – «остров» на старонемецком) бенедектинский монастырь, от которого до наших дней сохранилась только романская базилика Святого Свитберта, где и погребён миссионер, скончавшийся в марте 713 года (останки святого покоятся в базилике в позолоченном саркофаге).

Уже в то время постройки на острове, отделенном "от материка" искусственным рукавом Рейна, должно быть, защищали вал и палисад. А вот тысячу лет назад, в 1016 году впервые упомянут документально уже и замок: император (кайзер) Генрих II, примирившись с пфальцграфом Эццо и подарил тому имение с замком, когда сын Эццо умер, не оставив наследников, замок вновь отошел империи. Император Генрих III усилил укрепления и сделал замок императорской резиденцией – пфальцем.

В начале апреля 1062 кёльнский архиепископ Анно II, пожелавший стать регентом и прибывший на переговоры с королевой-матерью, похитил из пфальца 11-летнего императора Генриха IV и увёз того в Кёльн. Шантажируя вдовствующую императрицу Агнесс, архиепископ вытребовал у нее императорские регалии. Генрих IV нескоро вернулся к матери, а когда подрос, стал править сам, но обиду затаил посетил это злосчастное место киднепинга лишь один раз - в 1101 году (история про этого Генриха и его времена очень интересна и замысловато всё!). Русская жена Евпраксия того немецкого императора, которого ребёнком похитили из Кайзерсверта (упомянута в материалах http://arzamas.academy/materials/708), например, чего только "стоит":

"Сестра Владимира Мономаха и дочь князя киевского Всеволода Ярославича (1030–1093) Евпраксия Всеволодовна покинула Русь еще в юности. Сначала она была женой Генриха Длинного (Штаденского), маркграфа Саксонской Северной марки, но брак по причине скоропостижной кончины мужа продлился недолго. Вскоре Евпраксия (получившая на Западе имя Адельгейда) обвенчалась уже с императором Священной Римской империи Генрихом IV. Брак был настолько несчастливым, что Евпраксии (Адельгейде) пришлось обратиться за помощью к Папе римскому — врагу Генриха IV. В итоге папа устроил суд, на котором Евпраксия обвинила своего мужа, императора Священной Римской империи, во всевозможных сексуальных извращениях. В конце концов Генрих был предан анафеме, а Евпраксия вернулась в Киевскую Русь, где, дождавшись смерти мужа, постриглась в монахини (по-видимому, последнее обстоятельство означает, что официальный развод Евпраксии и Генриха IV так и не состоялся)".

В последующие сто лет Кайзерсверт теряет значение и не считается важной императорской резиденцией. До тех пор, пока в 12 веке кайзер Фридрих Барбаросса не перенёс сюда таможню из голландского Тиля, тогда и начинается укрепление этого поселения - перестройка пфальца в мощную крепость.

В 13 веке император Оттон IV держал здесь важных пленников: в 1213 году в замок был заточен епископ Мюнстера Оттон I. Союзник епископа граф Адольф III фон Берг предпринял пять неудачных попыток взять замок и освободить пленника. В 1215 ему удалось отвести рукав Рейна, делавший замок островом, и крепость была взята. В 1247 граф Вильгельм Голландский, избранный королём Германии в противовес Фридриху II, осаждал замок около года, пока в нём не закончились запасы продовольствия. Так с 13 века замок и выросший вокруг него город стали владениями графов Голландии.

В 15 веке Кайзерсверт "достаётся" архиепископству Кёльнскому, которому и принадлежит с небольшими перерывами следующие 350 лет. В 1689 году - во время войны за Пфальцское наследство - замок, в котором буйствовали мушкетёры находился французский гарнизон (архиепископ Кёльна был союзником Людовика XIV!), осажден совместными силами Голландии, Бранденбурга и Мюнстера. После длительной бомбардировки замок капитулировал 25 июня того же года. В 1692 замок возвращен архиепископу Кёльна.

В 1702 архиепископ вновь выступает союзником Франции в войне за Испанское наследство всё никак не угомонится!.. Весной замок и город снова осаждены войсками Бранденбурга, Нидерланов и Англии. По городу и замку было сделано около 12.000 пушечных выстрелов. 15 июня замок капитулировал. А 9 августа дюссельдорфский курфюрст Иоанн Вильгельм II приказал взорвать крепость: так мы победили был полностью разрушен бургфрид и укрепления со стороны суши и лежит теперь на севере Дюссельдорфа в руинах.

В 1714 Кайзерсверт с руинами по мирному договору возвращен архиепископу Кёльна - Дюссельдорфу не жалко, а тот не стал восстанавливать крепость, остатки замка использовались как строительный материал для городских домов... В 1884 была сооружена дамба для защиты города от наводнений. Она прошла по территории прежнего замка.

Единственный вход в ядро замка располагался с северной стороны, к нему вёл мост, видимо подъёмный, на уровне современного деревянного мостика. Под ним находилась затока, ведущая в маленькую внутреннюю гавань.

Ядро замка представляло собой в плане прямоугольник, практически полностью застроенный. Лишь у северо-восточного угла имелся маленький квадратный дворик.

Рейнскую сторону занимал главный жилой дом – палас. Он представлял собой трёхэтажное здание ок. 50 м в длину и ок. 20 м в высоту. До наших дней хорошо сохранилась часть рейнской стены высотой 14 м. Её толщина 6 м.

В южной части паласа находилась необычная для немецких замков цистерна для сбора дождевой воды. Она представляет собой цилиндр из кирпича и туфа. Сохранившаяся высота 9 м. Нижний этаж занимали хозяйственные помещения. Один из подвалов в случае осады затапливался и использовался для содержания рыбы.

(из материалов "Мир замков")

Погулять по руинам можно (бесплатно) с мая по октябрь, ежедневно с 10 до 18 часов.

Что ещё интресно знать и посмотреть?

На улице "Am Mühlenturm" есть несколько исторических зданий, в том числе № 8, одно из немногих зданий, переживших разрушения 1702 года. На другой стороне переулка, длинный фасад прежде старой казармы, которая была превращена в 1852 году пастором Флиднером в первую клинику для психически больных женщин.

А также:

Знаменитости Кайзерсверта - в бронзе... и в шарфах!

В саду напротив руин бюсты известных местных жителей.

Кто их утеплил этой холодной зимой 2013 года, не знаем. Но очень умилительно!

Кто эти люди? 

(ladies first:-) Флоренс Найтингейл (Florence Nightingale), 1820-1910, английская "студентка", реформировавшая медслужбу, основательница института медсестринства.

Герберт Ойленберг (Eulenberg), 1876-1949, писатель, поэт и драматург, издатель и один из основателей художественного объединения Молодой Рейнланд в Дюссельдорфе.

Каспар Уленберг (Ulenberg), 1548-1617, католический священник, переводчик Библии, писатель-богослов, поэт и композитор церковных гимнов.

Фридрих фон Шпее (Spee von Langenfeld), 1591-1635, родился здесь, католический богослов-иезуит, поэт и композитор церковных гимнов, борец против преследования женщин, обвиняемых в колдовстве. Теодор Флиднер (Fliedner), 1800-1864, протестантский пастор-филантроп, основатель общины диаконис, где "стажировалась" и Флоренс Найтингейл.

В 1833 году Теодор Флиднер с помощью своей жены, Фридерике, открыл приют для отпущенных из заключения женщин, которые могли под присмотром сотрудниц Флиднера получить профессию и получить возможность снова интегрироваться в общество. Чтобы улучшить их ситуацию (создать условия для обучения и так уберечь от преступности), Флиднер в 1836 году устроил в своем садовом доме школу вязания и школу для маленьких детей. Позже он открыл семинар для учительниц и основал фонд для девочек-сирот из среднего социального класса.

Теодор Флиднер - создатель больницы в Кайзерсверте. Видя катастрофическую ситуацию в госпиталях, в которых работали преимущественно мужчины-санитары и где больные были предоставлены самим себе, Флиднер осуществил свою идею создания социально признанной профессии для женщин - медсестры.

Теодор Флиднер предоставил незамужним, необразованным, не принимаемым на работу и, следовательно, живущим без перспективы женщинам, духовную основу, образование и профессию - для женщин из среднего класса это была хорошая альтернатива браку... Он организовал «Рейнско-Вестфальское общество евангелических диаконисс», где незамужние женщины обучались профессиональному уходу за больными. В здании заброшенной фабрики был устроен госпиталь, и в первый год существования общины уже четыре диакониссы обслуживали шестьдесят стационарных больных, кроме того, посещали на дому не менее тридцати нуждавшихся.

По уставу, разработанному пастором, диакониссой могла стать любая женщина не моложе двадцати пяти лет после особого обряда посвящения, когда Флиднер возлагал на испытуемую руки и читал молитву. Диаконисса обязывалась трудиться в общине в течение пяти лет, впрочем, не была связана каким-либо обетом и могла, в зависимости от обстоятельств, в любой момент покинуть общину; если же она выходила замуж, то вернуться в Союз уже не имела права, так как семья не давала возможности полностью посвятить себя работе.

Каждая испытуемая обучалась элементарному ведению домашнего хозяйства, то есть готовить, шить, гладить и т. д., что было необходимо для оказания реальной помощи бедным. Диакониссы также получали представление об основах счета, письма и чтения, особенно вслух, опять же ради больных. После прохождения общего курса испытуемая, в зависимости от собственных интересов, могла стать “сестрой по уходу” и работать в госпитале, либо “сестрой по обучению” и заниматься с детьми.

Диакониссы могли иметь собственность и распоряжаться ею по своему усмотрению — жалования не получали, но имели бесплатное питание, деньги на мелкие расходы, одежду, как рабочую, так и парадную: обычно носили хлопчатое голубое платье, белый фартук, такого же цвета широкий воротник и покрывало из легкой и тонкой ткани, завязывавшееся под подбородком большим бантом.

Флоренс Найтингейл описывала свою жизнь в общине следующим образом: “До вчерашнего дня у меня не было времени, чтобы умыться. У каждой из нас — только десять минут на еду... Мы встаем в пять утра. Без четверти шесть — завтрак. Пациенты затем едят в одиннадцать, а сестры — в двенадцать. Чай, ...мы пьем два раза в день... и два раза едим ржаную похлебку. Чай — в шесть и три часа пополудни, а похлебку — в полдень и семь часов вечера, хлеб и овощи дают в двенадцать часов дня. В течение нескольких вечеров в неделю мы собираемся в зале на час для чтения Библии... Здесь меня все ужасно интересует...”

(по материалам одного сайта и другого сайта)

Иакобина Юлихская или Якоба Баденская - так её величали в Дюссельдорфе. Трагедия.

Якоба Баденская - так её величали в Дюссельдорфе  — дочь маркграфа (маркиза, то есть) Филиберта Баден-Баденского, ставшая (Иакобиной Юлихской) женой юлихского и бергского герцога Иоанна-Вильгельма Первого (не спутайте со Вторым, Ян Веллемом - тот был "что надо"!).

Она, красавица, прибыв по Рейну на собственную свадьбу, была встречена в Химмельгайсте женихом, сопровождавшего её отсюда в отцовский дворец в Дюссельдорфе, ставший местом её трагической смерти. 

А вот что написано про несчастную Якобу в русской Википедии:

"Во время безумия мужа Иакобина превратила юлихский двор в арену дикого распутства. Земские чины принесли на неё жалобу императору, но прежде чем процесс закончился, Иакобина была найдена в постели задушенной."

Её жизнь была, на взгляд немецких историков, не распутна и "дика", а ужасно несчастна, смерть - таинственна, с криминальным сюжетом - и не верьте этому заявлению в Википедии.

400 лет назад отсчитайте. Свадьба молодого герцога Йоганна Вильгельма (Johann Wilhelm) и Якобы (Jakobe von Baden) "пела и плясала" восемь дней. Турниры, суда разукрашенные по реке плавают, огни-факелы...

Жизнь после свадьбы. Старый герцог-отец - не в себе после инсульта, умер. Герцог Йоганн подвержен приступам депрессии и мании преследования, медленно сходит с ума. Детей-наследников у Якобы нет, но её, красавицу-умницу, полюбил люд. И начинаются дворцовые интриги. Младшая сестра "дурного" Йоганна Вильгельма - по имени Сибилле - публично обвинила невестку в неверности мужу.

Якобу заточили в башне, список обвинений в безнравственности составили аж из 90 пунктов. Якоба настолько умна, что смогла грамотно опровегнуть обвинителей, болельщики уже начали радоваться её близкому освобождению.

Окончания процесса не наступило, красавицу обнаружили мёртвой в её комнате-камере, объявили, что "инсульт", а свидетелям запретили, рассказывать об увиденном. Скорые скромные (и не завершённые настоящим погребением) похороны в свинцовом гробу в часовне замка, в 1820 - перезахоронение в церкви Св. Ламберта.

Говорят, до сих пор не может найти покоя - её призрак с красной лентой на шее видят то в чёрных одеяниях, то в белых...

О дюссельдорфских феериях :-) Боголюбов восхищался ими и повторял в Петергофе!

А знаете ли вы, что русский художник-пейзажист Алексей Петрович Боголюбов, мастер русской батальной марины (испытал влияние И.К.Айвазовского), будучи «пенсионером» Академии художеств за границей, он работал в мастерских Э.Изабе в Париже и А.Ахенбаха в Дюссельдорфе (1854–1860), завоевав впоследствии славу выдающегося живописца-историографа - восторгался дюссельдорфскими феериями?..

Вот как он описывает происходящее в парке Хофгартен ("Придворном саду"):

"Летом в саду давались феерии - ума помрачение и диво смелости по художеству! На пруду ночью при бенгальских огнях (электричества ещё не было) и факелах устроено было торжество Нептуна. Началось дело тем, что на длинных чёрных гибких шестах были устроены манекены фей, окутанных длинным газом, который волшебно в воздухе крутился за летающими женщинами, то снисходил до воды, то вдруг опять облаком радуги клубился над прудиком. Музыка в кустах тихо гармонировала видению. Затем зашевелились кусты и потянулись по пруду. Из-за них, так же на невидимых шестах, вылетали райские птицы. Всё это было рассыпано декоративно по пруду. Затем из-за этой массы выплыли тритоны на золотых дельфинах, гудели в раковины, и, наконец, окружённый наядами, показался Нептун, встал, покачал трезубцем, и в одно мгновение из-за кустов вышли баядерки, нимфы и пошли плясать по воде, плеская и брызжа ногами. Вся картина ярко осветилась разноцветными фальшфейерами. Нимфы и птицы залетали над тритонами и Нептуном. Всё смешалось, красиво плясало, плескаясь, но раздался пушечный выстрел - и, вдруг, всё исчезает в одно мгновение! Да как же это нифмы у вас пляшут в воде? Это вздор, кажется, - скажет читатель. Нет, это очень просто. Под водой от её горизонта на два вершка был настлан помост, выкрашенный чёрной краской. На нём и танцевали художники с голыми ногами, правда, без трико, но эффект был ещё лучше театрального". (А.П.Боголюбов. ”Записки моряка-художника“)

В 1868 г., когда в России гостили родители цесаревны Марии Фёдоровны король Дании Христиан IX и королева Луиза, Боголюбов, устраивая праздник в Петергофе, использовал сюжеты и декорационные приёмы этой феерии.

Что это за странный город? Из записок Боголюбова.

"Кто пожил бы в Дюссельдорфе, будучи знакомым с другими городами Германии, тот, конечно, сказал бы: "Что это за странный город?". Но я, после долголетнего скитания во всех государствах и всяких городах, скажу, что Дюссельдорф город, как и все небольшие города, с той только разницей, что тут примешалось к бюргерству и военщине ещё художественное сословие, более интеллигентное по развитию, что и даёт месту живой и иногда буйный колорит."

А.П. Боголюбов

Это я, наконец, приступила к чтению его "Записок". Интересно!


А в прошедшие три дня у меня был именно тот очень "живой и иногда буйный колорит" :-)

Алексей Боголюбов, Евгений (Эуген Густав) Дюккер, Дюссельдорф.

Культурные связи Германии и России. Судьбы. Дюссельдорф в биографиях интересных людей. Темы, которые меня очень интересуют.

"читаю везде "Дюссельдорф да Дюссельдорф" (и это не мои слова :-) А.П.Боголюбов. Записки моряка-художника.

Это из подборки информации, которой я пользуюсь для пополнения моих экскурсионных материалов.

Дюккер "с равным основанием может быть отнесен как к немецкой, так и к русской живописной школе. Эжен Дюккер начал свой творческий путь учеником Императорской Академии художеств в Петербурге, а закончил его профессором Дюссельдорфской Академии, где преподавал более 40 лет."

Цитаты из познавательной статьи к проекту "Россия – Германия: на перекрестке культур". "Немецкий дух" в Радищевском музее.


Идея создания музея в Саратове пришла его основателю, художнику и коллекционеру А.П.Боголюбову (1824-1896) в Германии, в Дюссельдорфе. Там он учился в ателье Андреаса Ахенбаха (1815-1910), где в 1859 году познакомился с художником-пейзажистом Александром Михелисом (1823-1868), собиравшем коллекцию, чтобы открыть музей в своем родном Мюнстере (Вестфалия). "Мысль Михелиса не покидала меня, и если я основал Радищевский музей, то ему обязан" - пишет Боголюбов в автобиографических записках. Саратовский Радищевский музей, распахнувший свои двери в 1885 году, стал первым общедоступным художественным музеем в России. А.П.Боголюбов не был богатым человеком, и занимался собирательством соответственно со своими возможностями. Произведения старых мастеров - живопись, скульптура, предметы прикладного искусства приобретались им в антикварных лавках Европы. Картины современных мастеров, как правило, работы его друзей и коллег, Боголюбов покупал, а чаще получал в подарок или в обмен на свои работы.

Коллекция немецкого искусства формировалась на протяжении всей истории музея, пополняется она и в настоящее время. В ее составе картины, рисунки, гравюры, старинные книги, скульптура, предметы прикладного искусства.

Радищевский музей занимается планомерным исследованием и публикацией своих фондов. Вся живописная коллекция старых мастеров прошла комплексное технико-технологическое исследование. При изучении собрания, особенно в последние два десятилетия, были завязаны контакты с коллегами из многих музеев и научных учреждений Германии и России. В результате атрибуция ряда произведений - прежде всего старой немецкой живописи, скульптуры, рисунка, керамики была уточнена или изменена. В настоящее время издано три тома Генерального каталога музейного собрания. Подробные сведения о картинах, скульптуре и рисунке немецких мастеров, с обоснованием атрибуции каждого произведения, опубликованы во втором томе: "Саратовский государственный художественный музей имени А.Н. Радищева. Живопись. Рисунок. Скульптура. Шпалеры. Каталог. Саратов, 2008". Произведения русских живописцев, в том числе немецкого происхождения, вошли в первый том: "Саратовский государственный художественный музей имени А.Н. Радищева. Живопись русских художников XVIII- нач. XX века. Каталог. Саратов, 2004".

Алтарные картины на дереве ХV века – редкость для музейных собраний России. В Радищевском музее хранится несколько произведений старых немецких мастеров, написанных на дереве. Двусторонняя створка "Благовещение" и "Рождество Богородицы» нюрнбергского мастера середины XV столетия не только самая ранняя из немецких алтарных картин, но и выделяется своими большими размерами. Алтари с такими створками обычно считаются "главными алтарями" церкви. Праздничная сторона - "Благовещенье". Кажется, прихожане храма, предстоящие перед этим образом - ангелом, благословляющим Святую Деву, сложившую в молитве руки, слышали звуки торжественного гимна, написанного на свитке "Радуйся, благодатная, Господь с Тобою". На будничной стороне написана более частная, интимная сцена - "Рождество Богоматери". Так как изображения на обеих сторонах доски посвящены Деве Марии, полиптих, частью которого была наша створка, скорее всего, находился в церкви, освящённой во имя Богоматери. В музей она поступила в 1920 году, ранее находилась в коллекции князя Павла Петровича Вяземского (1820-1888). Историк литературы, археограф, библиофил он обладал уникальной коллекцией немецких алтарных досок, которые, как и другие произведения доренессансной эпохи искусства Северной Европы, большинству его современников казались грубыми, варварскими. Видимо, коллекционера привлекала в них сила и глубина религиозного чувства, сближавшая эти произведения с древнерусской живописью и литературой.

Замечательным образцом искусства Северного Возрождения является "Рождество Спасителя" немецкого мастера начала XVI века. Скорее всего, это навершие небольшого храмового или домашнего алтаря. Восхищает мастерство художника, которому, в камерной и практически монохромной композиции удалось передать ощущение безграничного, преображенного божественным светом мира. Картина поступила от А.П. Боголюбова.

...

Достоинством дрезденского живописца Э.Х. Дитриха (1712-1774) современники считали умение работать в манере старых мастеров. "Турок" написан в стиле восточных голов Рембрандта. Этого мастера он особенно любил имитировать. Э.Х. Дитриху приписывается картина "Поклонение пастухов". Такой тип иконографии - так называемое "ночное" поклонение, изображающее сцену Рождества Христова в пещере, связывается с традицией религиозных представлений - "вертепов". Разнообразием жанров и художественных стилей отличается собрание немецкой живописи XIX века.

Картина "В комнате" Антона Августа Тишбейна (1720-1784) выполнена в стиле бидермейер. Автор единственного в музее немецкого "Натюрморта" - Цезарь Виллих (1825-1886) известен, прежде всего, как портретист. Две небольших, но очень красочных работы с изображением "птичьих дворов" написаны анималистами Густавом Месмером (род. 1865) и Уильямом Шёйером (1788–1879). "Скорбящая Богоматерь с ангелом", датируемая 1861 годом, одна из самых ранних религиозных картин Бернарда Плокхорста (1825-1907). Он продолжал традиции "назарейцев", стремившихся возродить монументальное искусство в духе мастеров средневековья и Раннего Возрождения. Композиции этого мастера очень высоко оценивали современники. Картина принадлежала А.И. Гучкову (1862-1936), выходцу из старинной московской купеческой семьи, члену Государственного совета, который приобрел ее, видимо, во время своей учебы в Германии.

"Женский портрет", изображающий элегантную даму в саду, написан профессором Дрезденской АХ Юлиусом Шольтцем (1825-1993) и является образцом так называемого салонного искусства.

"Пожар в лесу" мюнхенского живописца Карла Ротмана (1797-1850) - характерный образец романтического героического пейзажа. Пожар – стихия, неподвластная человеку, уничтожающая все живое, одна из самых любимых тем романтизма. Ротман, работавший, в основном, по заказам баварского короля Людвига I, стремился поднять статус пейзажа до уровня особо почитаемых исторического и мифологического жанров. Картина была показана в 1858 году на выставке Академии художеств в Мюнхене. Уже тогда она принадлежала, вместе с другими пятью пейзажами К. Ротмана, отставному полковнику конногвардейского полка А.И.Барышникову (1802-1864), лично знакомому с художником. Произведения немецких мастеров собирали несколько поколений старинного дворянского рода Барышниковых.

Несколько декоративных романтических видов начала XIX века ранее украшали стены дома Н.П. Кокуева (1854–1913/14). Семью саратовских купцов Кокуевых нельзя с полным основанием назвать коллекционерами, ведь произведения искусства приобретались ими для интерьера, украшения повседневного быта. Они руководствовались при этом своим личным вкусом и, не в последнюю очередь, разумным соответствием цены и качества. Целостную группу составляют картины мастеров дюссельдорфской школы. Почти все они поступили от Алексея Петровича Боголюбова. Он впервые увидел работы Андреаса Ахенбаха (1815-1910) и других дюссельдорфцев в 1854 году, в одном из антикварных магазинов Берлина. "Вдруг вижу "Шевенинген" Андрея Ахенбаха. Гляжу на него и оторваться не могу. Люди, паника, лошади с возами – все это в движении, с волнующими меня парусами судов и прибоем морским, тонуло в солнечной водяной пыли….. читаю везде "Дюссельдорф да Дюссельдорф"". (А.П.Боголюбов. Записки моряка-художника. Саратов 2006, C. 67). Это впечатление оказалось настолько сильным, что во многом повлияло на творческую судьбу самого А.П. Боголюбова. С этого времени он начинает собирать картины дюссельдорфской школы. В пейзажах младшего брата Андреаса - Освальда Ахенбаха (1827-1905) есть поэзия и гармония, которая так привлекла А.П.Боголюова при первой встрече "… уже Италия, но с фигурами и тонкими гармоничными тонами красок… читаю "Освальд Ахенбах",. В картине О. Ахенбаха "Неаполь. Вечер" варьируется мотив, к которому художник часто обращается с конца 1857 года. Она была куплена, при посредничестве А.П.Боголюбова, цесаревичем Александром Александровичем и находилась в его собрании, пока в 1873 году цесаревич не обменял ее на другую работу О. Ахенбаха из собрания Боголюбова.

В Радищевском музее есть пейзажи Феликса Крейтцера (1835-1876) , Юлиуса Рольмана (1827-1865), Эжена Дюккера (1841-1916). ...

Заметное место в музейном собрании занимает "россика" - заказные портреты представителей русской знати, выполненные немецкими мастерами, а также произведения российских немцев XIX века. На "Портрете баснописца И.А.Крылова", выполненном выходцем из Курляндии Иваном Эггинком (1787-1867) - мудрый, проживший долгую жизнь и не чуждающийся земных радостей человек. Характерную для немецкого искусства любовь к деталям художник сочетает с глубиной психологической характеристики. На "Портрете Анны Семеновны Загоскиной", поступившего в 1919 году из бывшего собрания дворян Юрьевичей, изображена дочь Семена Алексеевича Юрьевича – одного из воспитателей цесаревича – будущего императора Александра II. Она была замужем за Сергеем Михайловичем Загоскиным, сыном известного писателя. Автор портрета - соученик А.П.Боголюбова по Академии Художеств Карл Богданович Вениг (1830 – 1908). Его сын пошел по стопам отца, и спустя восемьдесят лет жительница Саратова подарила музею пейзаж Павла Карловича Венига (1870-1942).

Картина "`Генерал-Адмирал Апраксин` во льду на острове Гогланд" ("Ледокол во льду") - образец героического пейзажа, рассказывающего о мужественном противостоянии человека природным стихиям. Автор, балтийский немец Карл Винклер (1845-1900), - писал преимущественно старые улочки своего родного Ревеля, и этот сюжет редкий для его творчества.

Заметный вклад в развитие русского искусства внесли представители немецкого баронского рода Клодтов фон Юргенсбург. "У водопоя" Михаила Константиновича Клодта (1835-1914) – образец поэтического камерного русского пейзажа.

"Девочка с цветами" - характерная работа Карла Лемоха (1841-1910), которому особенно удавались трогательные и поэтичные образы крестьянских детей. Этот художник пользовался большим уважением коллег, любовью публики, получил официальное признание. Он давал частные уроки рисования детям царской семьи, в том числе будущему императору Николаю II. В последние годы жизни Лемох занимал должность хранителя Музея Александра III (ныне Государственный Русский музей в Петербурге).

"Итальянка на балконе" Тимофея Неффа (1805-1877) - одно из самых эффектных и привлекающих внимание произведений. Чувствуется, что ее автор испытал влияние классического искусства Италии. Уроженец Эстляндии Тимофей Андреевич Нефф учился в Академиях Художеств Дрездена и Рима. Удостоился признания в России и Европе, получил почетное членство во флорентийской АХ, был хранителем Императорского Эрмитажа. Органично дополняют "русскую" часть выставки произведения А.П.Боголюбова, который характеризуется в немецких изданиях как представитель дюссельдорфской школы. Созданные Боголюбовым виды Бонна, Кобурга, Дюркгейма, рейнские пейзажи - это прекрасные образцы европейской пленэрной живописи последней трети XIX века, объединяющие в себе присущие автору черты романтизма и реализма.

Хронологические рамки собрания немецкой оригинальной графики - от XVII до первой трети XX века. Из бывшего собрания графа В. П. Орлова-Давыдова (1856-1882) поступили два рисунка начала XVII столетия. Владимир Петрович - писатель, почетный член Академии наук, собирал рисунки старых, в том числе немецких мастеров наряду с рукописями и старопечатными книгами. Оба рисунка являются характерными образцами стиля барокко. Автор листа "Мадонны во славе" придворный художник баварских королей Иоганн Матиас Кагер (1575-1634), в небольшом листе передает вселенское ликование во славу Девы Марии. На другом листе неизвестный, предположительно, мюнхенский художник, воплощает очень популярный в эту эпоху образ ангела-хранителя .

Наиболее полно в коллекции представлены рисунки XIX века. В творчестве Каспара Давида Фридриха (1774-1840) выражен романтический дух Германии. Рисунок "Ворота кладбища" значился как работа неизвестного художника, был отнесен К.Д.Фридриху на основе прямой аналогии с его картиной "Кладбище" (1828-1830) из собрания Кунстхалле в Бремене. Здесь художник использует свой любимый прием распределения света и тени - пейзаж, расположенный в глубине, освещён сверху, а первый план погружён в сумрак, символизирующий земной мир. Рисунок находился ранее в собрании Юрьевичей. Видимо, эта работа Фридриха, как и другие произведения западных художников, приобретена в 1838 году, во время европейского путешествия цесаревича, в котором его сопровождал С.А.Юрьевич.

Автором рисунка "Притча о злом рабе" традиционно считается Вильгельм Каульбах (1804-1874), известный немецкий исторический живописец XIX века. Лист имеет необычайно большой для графики размер (960 х 703мм.) Видимо, это заготовка для одной из монументальных росписей В. Каульбаха. Популярные в немецком искусстве этого времени путевые зарисовки и изображения сражений выполнены известным баталистом Фридрихом Кайзером (1815-1890).

Коллекцию немецкой оригинальной графики XIX века дополняют пейзажные рисунки мастеров дюссельдорфской школы - Андреаса и Освальда Ахенбахов, Людвига Беккера (1855-1940), Фердинанда Хёппе (1841-1922).

Автор композиции "Люди не узнают об этом" (Г-9721) Макс Эрнст (1891-1976) - основатель первого объединения дадаистов Германии, один из лидеров эстетики "новой вещественности". Работа выполнена на картоне темперой и гуашью. Живописный вариант композиции, датируемый 1923 годом, находится в Лондонской галерее Тейт. Приобретение работы Макса Эрнста в 1994 году в Саратове стало для музея большой и неожиданной удачей.

Собрание немецкой печатной графики – одно из самых значительных и разнообразных в музее. Здесь хранятся замечательные образцы гравюры XVI–XIX веков, выполненные в разных техниках – ксилография, резец, офорт, литография. В музейном собрании немецкой печатной графики, включающем около 200 листов, особого внимания заслуживает гравюра эпохи Возрождения. Большая часть коллекции поступила в 1900 году от А.Д. Столыпина – писателя и военного, отца выдающегося реформатора П.А.Столыпина. Собрав прекрасную коллекцию европейской, преимущественно старой немецкой гравюры, он завещал ее Радищевскому музею. Это листы с досок Альбрехта Дюрера (1471-1528), Ханса Бальдунга Грина (1484-1545), Генриха Альдгревера (1502-1555/1561), Лукаса Кранаха (1475-1553), Мартина Шонгауэра (1445/50-1491), Виргилия Золиса (1514-1562). Творчество Х.З.Бехама (1500-1550) представляет серия "Крестьянский праздник или двенадцать месяцев" (1546), а также отдельные листы. Представлена также печатная графика эпохи барокко и рококо – преимущественно, библейские и аллегорические сюжеты. Музей обладает значительной коллекцией литографий XIX cтолетия – пейзажи, портреты, жанровые сценки. На выставке преобладают гравюры мастеров XVI века, большая часть которых публикуется впервые.

Немецкая собрание декоративно-прикладного искусства многочисленно и разнообразно по составу. Музейные интерьеры невозможно представить без мебели, сделанной мастерами Германии, особенно без богато украшенных скульптурным декором шкафов XVII века. Центральную арку второго этажа музейного здания украшает знаменитая ваза с камеями, сделанная по заказу кайзера *!*Фридриха Вильгельма IV на Берлинском фарфоровом заводе в 1846 году и подаренная им министру иностранных дел России Карлу Нессельроде (1780-1862).

Произведения знаменитой Mейсенской фарфоровой мануфактуры, а также Берлинского завода, фабрик Тюрингии и Баварии покорили весь мир. Россия не стала исключением – в коллекции Радищевского музея более 800 предметов, поступавших на протяжении всей его истории. Немецкий фарфор украшает постоянную экспозицию, посуда и мелкая фарфоровая пластика востребованы на многочисленных выставках. Избранные для выставки экспонаты позволяют получить представление о разнообразии форм и росписи, техническом совершенстве немецкого коллекционного фарфора.

Наиболее полно представлены изделия XVIII-XIX веков - Мейсенской, Берлинской и других мануфактур Германии. От основателя музея поступило "сорок вещей старого саксонского фарфора". В 1920-е годы много предметов было получено из Государственного музейного фонда, а последнее значительное пополнение произошло в 1970 году, когда саратовский врач Ольга Александровна Гордеева, собравшая прекрасную коллекцию фарфора, в основном немецких заводов, завещала ее музею. Выставка дает возможность сравнить оригинальный саксонский фарфор с изделиями, выполненными по моделям Мейсена на русских мануфактурах - их использовали и завод Гарднера, и Гжельский керамический центр на протяжении всего XIX века. Большая часть предметов публикуется впервые.

КНИГИ
ГЕРМАНИЯ 

Музей обладает значительным фондом старой немецкой книги. А.П.Боголюбов изначально определил два направления его формирования, собирая издания, представляющие художественную ценность (фонд редкой книги) и книги для практического использования - разного рода справочники, каталоги выставок и собраний, пособия для художника, приобретаемые им лично для себя и для библиотеки рисовального училища.

Великолепным образцом искусства книгоиздания XVIII столетия является многотомная Естественная история Буффона, переведенная с французского и изданная в Берлине в 1772 -1777 гг. (Buffon,G.L.L.. Naturgeschichte der vierfüßigen Thiere"; Buffon,G.L.L. Naturgeschichte der Vögel). "Каталог Большой немецкой выставки 1895 года" (Grosse Kunst-Ausstellung.1895.Katalog) находился в библиотеке основателя музея, по его завещанию поступил в Боголюбовское рисовальное училище. Широко представлено книжное искусство эпохи модерна. Примером сотрудничества поэта и художника является выпущенное в 1891 году в Мюнхене издание поэмы Юлиуса Вольфа "Лорелея" с иллюстрациями Вильгельма Крау и Людвига В. Хойпеля : “Lurlei: Ein Bilder-Cyclus zu Julius Wolff's gleichnamiger Dichtung von W. Kray und L. W. Heupel”.

В книжном фонде музея – несколько многотомных серийных изданий по истории и теории искусства, изданных в Германии на рубеже XIX –ХХ веков, в частности, "Кunst und Künstler der erster Häfte des 19. Jahrhundersts. Hrsg. von Robert Dohme., “Künstler-Мonographien” и других.

РУССКО-НЕМЕЦКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ

Обзор музейной коллекции показывает, что немецким искусством в России интересовались представители самых разных слоев русского общества - и представители высшей русской знати, и чиновники, и купцы. К уже названным именам собирателей немецкого искусства необходимо добавить имя графа Анатолия Нессельроде, владельца имения "Царевщина" в Саратовской губернии, внука знаменитого министра иностранных дел Российской империи Карла Нессельроде. Кроме вышеупомянутой "вазы с камеями", в его собрании находились античная скульптура и картина "Сельский праздник" мастерской Давида Тенирса Младшего (1610-1690). Очень много для русской культуры сделал В.В. фон Мекк (1877-1932), финансировавший выставки и издание журнала "Мир искусства"(1898-1904), а также "Русские сезоны" Сергея Дягилева в Париже. ...

Татьяна Савицкая, куратор выставки

Иван Шишкин, письма из Дюссельдорфа

Заинтересовавшаяся читательница попросила поделиться информацией про художника Ивана Шишкина, "стажировавшегося" в Дюссельдорфе в местной академии художеств в 1864-65 годах.

Надо признаться: я тоже не всё знаю, поскольку специально этим вопросом не занималась. Но то, что мне показалось интересным, покажу.

Из писем Шишкина, отправленных из Дюссельдорфа

 

И. В. ВОЛКОВСКОМУ:

"Дюссельдорф. 15 сентября 1864

Любезнейший Иван Васильевич. ... Здесь, брат, лето было из рук вон. Положительно из рук вон, целое лето, и до сих пор погода ужаснейшая. Я в начале лета был на озере 4 кантонов, а потом перебрался в Дюссельдорф и оттуда ездил часа за 4 от Дюссельдорфа, там были из наших Каменев московский и Дюккер, можно было бы работать. Места очень хорошие. Теперь я в Дюссельдорфе нанял мастерскую и теперь работаю. ... Пожалуйста, напиши поскорее. Я теперь сижу без денег и, несмотря на то, едем с Каменевым на выставки в Брюссель и Антверпен. Надо же посмотреть и голландцев, и тогда довольно, домой. А Париж, брат, черт знает, что такое. Вавилон, совершенный Вавилон. Но об нем расскажу, когда увидимся. Прощай. Твой весь Иван Шиш[кин]"

И. Д. БЫКОВУ:

"Дюссельдорф. 29 сентября 1864 *про вариант-набросок будущей картины «Вид в окрестностях Дюссельдорфа»

Сюжет картины таков: «После грозы», на среднем плане остатки разбитого и сожженного молнией дуба, от которого частью будет виден дымок и прочее. Надеюсь, что Вы этим сюжетом будете довольны. Это из Тевтобургского леса, где я нынче провел дождливое лето. Кстати, нынче лето было здесь, да и везде, короткое, по крайней мере в Швейцарии и даже в Италии была прескверная погода. Надеюсь, что эта картина не будет этюд. ...Так вот какие вещи, добрейший Николай Дмитриевич, а всетаки дело скверное, я здесь за границей совершенно растерялся, да не я один, все наши художники и в Париже, и в Мюнхене, и здесь, в Дюссельдорфе, как-то все в болезненном состоянии - подражать, безусловно, не хотят, да и как-то несродно, а оригинальность своя еще слишком юна и надо силу. Желаю Вам всего хорошего. Остаюсь с исти[нным] почтением Ваш покор[ный] слуга Шишкин."

И. В. ВОЛКОВСКОМУ:

"Дюссельдорф. 27 февраля 1865

Любезный Волкач, ...При сем удобном случае поделюсь с тобой некоторого рода удовольствием, которое я имею случай ощущать. Видишь ли в чем дело: я по вечерам кое-когда порисовывал пером, и таким образом нарисовал 3 рисунка - вышли они очень недурны, я и возымел желание выставить их на здешнюю постоянную выставку и, что весьма нелегко, не бывши членом. Но как бы то ни было, а я выставил. ... я теперь сделался здесь известным, где и куда нейдешь, везде показывают, пошел вот этот русский, даже в магазинах спрашивают, не вы ли тот русский Шишкин, который так великолепно рисует, и можешь себе представить эту картину - словом, успех неожиданный и вдобавок один рисунок еще куплен на здешнюю постоянную выставку, рядом с Андр. Ахенбахом и Лессингом, (Лессинг Карл Фридрих (1808-1880) - немецкий живописец. Пейзажист и автор исторических картин. Представитель дюссельдорфской школы.) рисунки которых тоже там красуются, следовательно, и мой будет там же. Жаль цену назначил весьма ничтожную - 50 талеров. Заметь, что здесь [у] иностранцев не покупают - это так редко, а особенно у русских. Я никак не думал, что и понравятся, а не то, что купят. ... так вот, видишь ли, это ведь чудо [. . .], и теперь Дирекция выставки меня уже просит, чтобы я выставлял все, что только хочу... ...Прощай, кланяйся всем, в особенности Джогину и его семейству, - тороплюсь, брат, писать, ждут меня товарищи, один из них еще немец, идем на маскарад дурачиться. Будь здоров. Иван Шишкин. ...Письмо это осталось до утра и сегодня принесли мне лист журнала Dusseldorfer Anzeiger, (Дюссельдорфский вестник (нем.).) в котором с помощью переводчика можешь узнать, что говорят о моих рисунках - это, заметь, чужой голос. Ведь хорошо, не правда ли? А что, не будет подлостью или самохвальством перепечатать эту статью в русской газете? Мне кажется, тут ничего нет подлого, кроме как публикации - посоветуйся с Джогиным и сделай так, как он заблагорассудит."

И. В. ВОЛКОВСКОМУ:

[Дюссельдорф. Апрель] "Числа но знаю. На днях будет май (кажется) 1865

Любезнейший Волкач, Спасибо тебе за письмо и особенное спасибо за хлопоты при продаже моей (нрзб). Рад как нельзя больше. Деньги остальные оставь Дарье Яковлевне - мне они понадобятся, - я приеду в Россию гол как сокол... Я в последнее время сделался совершенно негодный мальчишка, решительно ничего не работаю, а шляюсь и мотаю деньги с хорошенькими девочками. Весна, да и какая здесь весна, просто из рук вон хороша. Мастерская теперь каземат совершенный. Вот уже три недели я все жду ненастья, чтобы начать кончать мои работы. Прощай, кланяйся всем. Остаюсь твой Иван Шишкин"

Вот что есть ещё на тему пребывания Шишкина в Западной Европе - из книги Ф.Мальцевой ' Мастера русского пейзажа ':

"Весной 1864 года Шишкин жил в Дюссельдорфе, а летом, вместе с приехавшим туда Л.Л.Каменевым и Е.Э.Дюккером работал на этюдах в Тевтобургском лесу. В том же отчете Шишкин сообщал в Академию Художеств, что он ездил в Женеву со специальной целью посетить мастерские Калама и Диде. Но встреча с Каламом не состоялась, так как последний в это время уехал в Италию и в том же году умер. Таким образом, укрепившееся в литературе о Шишкине мнение, что его творчество формировалось под непосредственным влиянием Калама и что будто бы Калам был его учителем за границей, не имеет никакого реального основания. Очевидно, Шишкин ограничился обязательным в годы пребывания в Академии Художеств копированием некоторых оригиналов и литографий этого известного тогда швейцарского пейзажиста. Работам Диде Шишкин дает в отчете, хотя и краткую, но очень смелую и самостоятельную оценку, отмечая в его картинах последнего периода излишнюю сухость и однообразие. Отнесясь весьма вдумчиво и критически к общему направлению, которое приняло в то время развитие искусства в Западной Европе, Шишкин с большой строгостью в оценках подходил ко всему, с чем встречался в своих личных занятиях. Живописный материал, оставшийся от этих лет (1862-1865), составляют пейзажные этюды с натуры и картина, написанная для петербургского коллекционера Н.Д.Быкова «Вид в окрестностях Дюссельдорфа». Живя за границей, Шишкин много работал по рисунку пером. Его рисунки пейзажей получили за границей признание среди знатоков искусства и создали молодому художнику славу. В то же время Шишкин изучал искусство гравирования на меди. В 1865 году Шишкину было присуждено звание академика. Торжественный акт присуждения звания свидетельствовал о завершении всех этапов художественного образования, о зрелости таланта и о полной вооруженности художника всем богатством профессиональных навыков и знаний, с которыми он может приступить к решению самостоятельных творческих задач. Позади остался весь долгий путь учения: и Московское Училище Живописи и Ваяния, и пейзажный класс Академии Художеств, и отеческая опека Мокрицкого. В том же году Шишкин вернулся на родину. Жизнь вдали от родины была тягостна для молодого художника - угнетающе действовала оторванность от друзей и невозможность работать над тем, что непосредственно влекло к себе его творческие интересы. Но, может быть, самым тяжелым была для Шишкина атмосфера всей художественной жизни на Западе, он чувствовал себя там вдвойне одиноким среди пестрого калейдоскопа различных направлений, школ и всех ухищрений модных художников. Передавая свои впечатления от западного искусства, он подвергал его строгой критике и судил его так, как мог в то время судить только русский художник, воспитанный на высоких принципах идейного искусства. «Касаясь вопроса о Мюнхенской школе вообще, - пишет Шишкин в отчете, - невольно придется бросить беглый взгляд и на требования публики, тем более, что она часто обусловливает труды художников. Здесь как число художников, так и людей, интересующихся искусством, весьма большое, но публика ли виновата в замечаемой неоконченности картин, или художник испортил взгляд ее - не знаю, однако, ходя по выставкам я видел весьма мало картин гармоничных. Поэтическая сторона искусства нередко убита здесь материальностью красок и самой работы. Публика, кажется, не требует очень многого, «сюжеты жанристов часто лишены интереса и ограничиваются сладкими сценами обыденной жизни; отсутствие мысли в картинах этого рода весьма ощутительно». На протяжении всей жизни за границей Шишкин не смог преодолеть этого чувства, и тяга в Россию была тем сильнее, чем ближе был день возвращения."

Германский мир во времена святого Виллиброрда (и святого Свитберта) - европейский интернационал!

Если углубиться в историю тысячелетней давности, когда "ещё не существовало ни Германии, ни Нидерландов, ни Люксембурга, ни Англии" - интересно, как выглядел мир 1.300 лет тому назад в нашей нижнерейнской местности, где потом дело дошло и до основания Дюссельдорфа (725 лет тому назад)?

Из статьи "Святитель Виллиброрд, апостол фризов и покровитель Нидерландов"

 Протоиерей Андрей Филлипс (Нидерланды)

2. Германский мир во времена святого Виллиброрда.

Стоит поговорить и о «национальной принадлежности» во времена святого Виллиброрда. Он был родом из Англии, но не был «англичанином» в современном смысле этого слова. Правильнее будет сказать, что святой принадлежал германскому миру того времени. В те века еще не существовало ни Германии, ни Нидерландов, ни Люксембурга, ни Англии. Жители нынешней Англии тогда называли себя англами. Они говорили на староанглийском языке, который отличался от современного английского.

Единство мира в те времена подтверждает и тот факт, что в современном английском языке слово «нидерландский» имеет форму «Dutch» вместо «Nederlandish», в то время как в немецком языке слово «немецкий» имеет форму «Deutsch». Абсолютно ясно, что это одно и то же слово. Первоначально, между христианами, жившими на месте нынешних Германии и Нидерландов, действительно, не было никаких разногласий. Никаких разделений не было и между англами, фризами и датчанами. Возможно, ли сегодня представить себе английского миссионера, работающего в Германии, Голландии или Дании, и говорящего только по-английски? Нет — не возможно. Но святой Виллиброрд делал именно так и не имел с этим никаких проблем. Даже датчане его понимали. И сегодня голландский, фризский и английский языки очень похожи. Если прочесть молитву «Отче наш» на староанглийском языке, то можно легко понять, что он не очень похож на современный английский, а более похож на немецкий язык. Так вместе со святым Виллибрордом мы входим в мир, где процветало единство, которого мы лишились из-за современных разногласий и национализма.

...До 1914 года англичане называли Северное море «Немецким океаном». А что такое Северное море? Строго говоря, это просто озеро (вот почему его вода не очень соленая), его течения ориентированы против часовой стрелки, а само оно совсем не глубокое. Восемь тысяч лет назад Северного моря вообще не существовало, а река Темза была притоком Рейна и протекала там, где сегодня расположено море. Даже сегодня английский и фризский являются ближайшими германскими языками. Конечно, и культуры тоже очень близки. ... Фризов даже нельзя назвать двоюродными братьями англичан — это слишком далекое родство. Поистине, они один и тот же народ.

Первым германским народом, принявшим крещение, были франки. Это произошло благодаря римскому влиянию в Галлии, которая сейчас называется Францией в честь завоевавших ее франков. Вторым принявшим крещение германским народом были англы, обратившиеся ко Христу благодаря римской миссии, организованной святым папой Григорием Двоесловом, и ирландской миссии. Ирландцы никогда не находились под прямым влиянием Рима — на них повлияло православное христианство римской Британии (например, через просветителя Ирландии святого Патрика и покровителя Уэльса святого Давида) и Галлии (например, через святителя Мартина Турского и преподобного Иоанна Кассиана Римлянина), на которое, в свою очередь, повлияло египетское монашество.

Ирландцы, англы и франки начали просвещать своих соседей — другие германские народы западной Европы. Ярким примером здесь служит выходец из Англии святитель Виллиброрд, который обучался в Ирландии и трудился рука об руку с франками над просвещением фризов. Следует помнить, что тогда Фризией называлась вся территория нынешней Голландии до самого Антверпена. Фризия простиралась от Шельды до Везера. Фризию нельзя сравнить с современной маленькой северной провинцией Фрисландия.

Святой Виллиброрд принадлежал целой волне миссионеров, приехавших в Европу сначала из Ирландии, а позднее — и из Англии, между 600 и 800 годами. Величайшими из них были три миссионера: преподобный Колумбан, святитель Виллиброрд и священномученик Бонифаций. Их сопровождали многочисленные монахи и монахини — последние сыграли особую роль в просвещении Германии.

3. О жизни святителя Виллиброрда.

К счастью, у нас имеется раннее житие святителя Виллиброрда, написанное в 796 году его родственником Алкуином Йоркским (735-804). Оно основано на более раннем ирландском житии святого, которое было позднее утеряно. Однако сохранились календарь святого Виллиброрда с его автобиографией, а также написанный его рукой (или, по крайней мере, продиктованный им) пенитенциарий, которым святой сам пользовался.

Святитель Виллиброрд родился, вероятно, 6 ноября 658 года в Йоркшире близ северного берега реки Хамбер неподалеку от Северного моря. Будущий святитель родился недалеко от нынешнего города Кингстон-Апон-Халл. Место рождения святого находится точно напротив Фризских островов. Отцом святого Виллиброрда был очень благочестивый человек по имени Вильгильс. Позднее Вильгильс принял монашество, основал небольшой монастырь в честь апостола Андрея и подвизался в отшельнической жизни. После смерти Вильгильса его местно почитали как святого. В детстве святой Виллиброрд воспитывался в монастыре города Райпон у святителя Вилфрида, епископа Йоркского. В этом монастыре святой Виллиброрд в возрасте 15 лет принял монашество. В то время не было столь необычным принимать монашество в таком раннем возрасте.

В 678 году святому Вилфриду пришлось покинуть Йорк. Святой Виллиброрд тоже покинул Райпонский монастырь и удалился в добровольное изгнание в Ирландию. Там он прожил 12 лет в одном монастыре для английских монахов, обучаясь аскетической монашеской жизни у ирландцев, вдохновленных египетским монашеством. Эти аскетические практики включали добровольное изгнание и чтение всей Псалтири наизусть с крестообразно поднятыми руками. Ирландцы были по природе великими миссионерами и считали добровольное изгнание «зелёным мученичеством». Другими словами, добровольное расставание со своей родиной они принимали за паломничество. Они считали, что какой бы ни была наша земная родина, у нас всех есть одна Небесная родина, и только к ней надо стремиться в первую очередь. Расставание с земной родиной для них было формой аскезы, ухода от мира.

... Здесь, в Ирландии, Виллиброрда рукоположили в иерея, а в 690 году он решил поехать во Фризию.

Но почему он принял такое решение после 12 лет, проведенных в Ирландии? ...

Так или иначе, святой Виллиброрд много слышал о Фризии как о соседней стране, где люди говорили на том же языке, что и англы, но пока еще не узнали о Христе. Что могло быть более естественным для англов, чем принести Благую весть о Христе своим соседям, говорившим с ними на одном языке и жившим на той же территории, которую сами англы покинули менее чем за 200 лет (то есть 8 поколений) до этого?

В 690 году, когда святителю Виллиброрду шёл тридцать третий год, он вместе с 11 учениками отправился из Ирландии через Англию во Фризию. Его спутники тоже были английскими монахами ирландского монастыря, где обучался Виллиброрд. Хотя одни из них стали епископами, а другие приняли мученическую кончину, до нас дошло имя лишь одного из его спутников. Это был будущий святитель Свитберт, миссионерствовавший между реками Айссел и Эмс и позднее ставший епископом Кайзерсверта на западе Германии — не так далеко от святителя Виллиброрда.

Итак, Виллиброрд вместе со спутниками пересекли Северное море и причалили к берегу реки Ауде-Рейн близ нынешнего голландского города Катвейк. Далее они проследовали в город Утрехт (первоначально — римская крепость Траектум), находившийся близ торгового города Дорестадт. Там Виллиброрд познакомился с франкским правителем этой области Пипином II и разбил лагерь в древней крепости Фехт, построенной римлянами для охраны брода через реку. Слово «Утрехт» означает «вниз по реке от брода». В Утрехте к тому времени уже была одна маленькая церковь, построенная франкскими миссионерами в начале VII века.

На юг от Рейна Фризия была заселена франками. К северу от Рейна жили сильно враждовавшие между собой фризы и франки. На территории к северу и востоку от Фризии (то есть к северу и востоку от нынешней Голландии) правил языческий король Радбод, ненавидевший франков и всё, что было с ними связано, в том числе и христианство.

Виллиброрд понимал, что ничего не может сделать без поддержки светских властей, то есть короля Пипина. В поисках поддержки со стороны церкви, святой в 692 году совершил свой первый визит в Рим к папе-сирийцу святому Сергию I. Он понимал, что нуждается в помощи как светских, так и духовных лиц. Папа одобрил начинания Виллиброрда. ...

Святой Виллиброрд привез с собой из Рима мощи святых и сразу поспешил в город Антверпен, находившийся на самом юге Фризии. К тому времени в Антверпене уже существовала одна церковь: она была освящена в честь апостолов Петра и Павла и основана в VII веке святыми миссионерами Амандом и Элигием, апостолом Фландрии. Благодаря трудам святого Виллиброрда христианская вера укрепилась в окрестностях Антверпена, и святой вскоре снова отправился на север просвещать франкскую Фризию, Утрехт и находившиеся в его окрестностях деревни. С этого времени король Радбод не был враждебно расположен к Виллиброрду, а его дочь даже вышла замуж за сына короля Пипина.

В ноябре 695 года святой Виллиброрд совершил по просьбе Пипина еще одну поездку в Рим. Во время этой поездки папа Сергий посвятил его в архиепископа. Это произошло за два дня до празднования памяти священномученика Климента, третьего папы Римского. Папа Сергий дал Виллиброрду новое имя — Климент. Но хотя он получил новое имя, этот святой всегда был известен и под своим первоначальным именем Виллиброрд. Имя Климент было выбрано весьма удачно, поскольку святой Климент Римский почитается и как апостол (апостол от 70), его также чтят за его письменные творения, а в его житии присутствует море — все это в какой-то мере связывает святого Климента с Голландией.

Архиепископ Виллиброрд возвратился во Фризию с церковными сосудами и мощами святых, которые до сих пор хранятся в церквях Эммериха и Трира. Архиепископ обосновался в римской крепости Утрехта, пожалованной ему королем Пипином. Новый архиепископ Утрехта сделал этот город своей митрополичьей кафедрой. Он перестроил находившуюся внутри крепости церковь и освятил ее в честь святого Мартина. Имя «Мартин» остается одним из наиболее популярных имен в Нидерландах по сей день. Виллиброрд также построил в Утрехте кафедральный собор и освятил его в честь Христа Спасителя...

В 698 году тёща короля Пипина, бывшая в то время игуменьей монастыря близ Трира, пожаловала святому Виллиброрду земли. Эти земли находились на месте римской виллы Эхтернах, сегодня это территория Люксембурга. В Эхтернахе святитель основал свой самый большой и известнейший монастырь, который также стал знаменит благодаря своим «Евангелиям Эхтернаха». В этом монастыре святитель вёл монашескую жизнь, подобную той, что вели монахи в монастырях Ирландии. После смерти и погребения Виллиброрда в этом монастыре он стал центром его почитания и паломничества верующих, в нем создавались превосходные рукописи.

Примерно в это время — в первые годы VIII столетия — языческий король Радбод сменил свою враждебность по отношению к Виллиброрду на безразличие. Архиепископ совершил поездку в южную Данию, находившуюся за Эльбой, чтобы обратить в веру местный народ. Оттуда он возвратился с 30 молодыми датчанами, которых огласил и крестил. По пути его судно штормом прибило к острову Гельголанд, на котором тогда жили язычники фризы. Он смог крестить троих жителей этого острова, однако, разъяренные фризы убили одного из его спутников. Языческий король тогда начал угрожать архиепископу Виллиброрду, но тот не побоялся его угроз и смело назвал всех его идолов демонами. Король начал уважать святителя, увидев его мужество.

Святитель Виллиброрд, которому король Пипин пожаловал 10% государственных доходов, успешно проповедовал Евангелие в Утрехте и окружавших его областях, где построил много церквей и монастырей. Святитель рукополагал диаконов и пресвитеров, многие из которых были из числа местных жителей — фризов, рукополагал новых епископов. Виллиброрд совершил поездку в Сюстерен, где основал монастырь, а также миссионерские поездки в область Зеландия (ныне провинция Нидерландов) и на остров Вальхерен, где сокрушил языческого идола, за что был ударен язычником по голове и чудом остался в живых. Из Эхтернаха Виллиброрд также окормлял сестёр из женского монастыря в Трире, где в местной женской католической монашеской общине до сих пор хранится личный переносной алтарь святителя. В постоянных миссионерских поездках святого Виллиброрда можно увидеть элемент ирландской аскезы.

Убив в апреле 714 года своего собственного зятя и сына короля Пипина, языческий правитель фризов Радбод приветствовал смерть и самого Пипина в декабре того же года. В следующем 715 году Радбод напал на франков, начал разрушать их церкви и монастыри, убивать священников. Он прогнал и архиепископа Виллиброрда вместе с его монахами. Святитель и его братия удалились на время в Эхтернах, чтобы там переждать какое-то время. Через 4 года — в 719 году — архиепископ смог возвратиться во Фризию. Новый франкский король Карл Мартелл сумел подавить восстание фризов. Радбод умер, и архиепископ Виллиброрд смог крестить сына Карла Мартелла Пипина, который впоследствии стал королем Пипином III, или Пипином Коротким. В Утрехте святитель начал восстанавливать церковную жизнь, в чем ему помогал Карл. Успех его проповеди все возрастал, и ему удалось крестить многих людей. Настал период возрождения и расширения. Виллиброрд совершил знаменательную поездку на восток Фризии за пределы франкской Фризии, где он до этого никогда не был. Святитель поистине стал архиепископом всей Фризии, где совершенно искоренил язычество, за исключением совсем небольшого района на севере на месте нынешней Фрисландии. В течение трёх лет ему помогал другой английский миссионер — святой Бонифаций, который почитается как великий просветитель многих народов, населявших тогда территорию нынешней Германии.

Хотя архиепископу Виллиброрду было уже за шестьдесят, это был один из наиболее плодотворных периодов в его жизни. Но поскольку он старел, силы начали его оставлять, и святому приходилось все больше полагаться на помощь других. ... Со временем святитель все больше времени проводил в любимом им монастыре Эхтернах, где 7 ноября 739 года он и почил в мире в возрасте 81 года.

Чудеса, совершавшиеся по молитвам святого Виллиброрда еще при его жизни, продолжились после его кончины. Вскоре его уже почитали как святого. Родственник Виллиброрда Алкуин в составленном им житии святителя Виллиброрда так описывает его внешность: «Он был среднего роста, величественной наружности, красив лицом, радостен духом, мудр в наставлении, приятен в речи, сосредоточен в характере, энергичен во всем, что делал ради Господа». Алкуин также называет его «святейшим отцом и мудрейшим учителем». ...

Перевод с английского: Дмитрий Лапа

 

Про Иоганна Вейера, придворного врача, который лечил герцога Вильгельма в Дюссельдорфе - 16 век.

В догонку к экскурсии в церковь святого Ламберта. Самое пышное в интерьере этой церкви - гробница герцога Вильгельма Юлих-Клеве-Берг - Вильгельма Пятого Богатого из Бергской династии (в Европе тех времён был не один Вильгельм Пятый и Богатый притом). Современник Ивана Грозного.

Я считаю, что за 75 лет очень прогрессивного правления (герцог был приверженцем гуманизма) он ещё и пережил многое (говорят, что смерть его 19 сына-наследника серьёзно изменила развитие многих исторических ситуаций в Европе), и нешуточно поболеть успел, но с помощью хороших врачей смог даже после инсульта 20 лет продержаться и дел наделать!

Статью нашла об Иоганне  Вейере, придворном враче, который лечил герцога Вильгельма, но не смог вылечить его второго - нервнобольного и припадочного - сына. Очень прогрессивный человек, который "поспособствовал" тому, чтобы Гёте написал "Фауста". Вот как у нас в Дюссельдорфе замечательно всё с медициной (было и есть)).

Вейер защитил ведьм и пересчитал всех демонов
23.02.2010, 12:55 // Оксана Бида, газета «Новая»

Вейер защитил ведьм   и пересчитал всех демонов

В XV—XVII вв. практически вся Америка и Западная Европа взбесились. Причем в прямом смысле этого слова — все охотились на ведьм. Поскольку в те времена такого понятия, как психические расстройства, не было (считалось, что болеть может лишь тело), то к ведьмам причисляли тех, кто вел себя не так, как все. И лишь немецкий врач Иоганн Вейер, родившийся в этот день 495 лет назад, встал на защиту несчастных и заявил, что «разум так же подвержен болезням, как и тело». - http://novaya.com.ua/?/articles/2010/02/23/125511-7

Фельбертские ключи и замки, история - заключительная подборка информации

Ремесло изготовления различных видов замков, ключей, оковок известно в регионе Бергишес Ланд, где находится город Фельберт (Velbert), с XVI века. Впервые производители замков показали свою продукцию в Дюссельдорфе в 1880 году, на масштабной Рейнско-Вестфальской промышленной выставке, крупнейшей выставке в Германии 19 столетия (100 залов, миллион посетителей).

А вот одна красивая фотография с той выставки.

(демонстрируется первый бетонный мост в Германии, 1880, Дюссельдорф, выставка)

Тогда уже удалось очень солидно представить замки и ключи, сделанные в Фельберте - что и "сделало имя" этому городку и в Германии и за её рубежами - и теперь он считается традиционным центром по производству оковочных изделий, замков, дверных приборов, подков и прочего.

А с 1929 года в этом городе есть единственный специальный музей такого рода в Германии. В музее реконструирована кузница XIX века (используется как демонстрационная), представлена мебель, кассы с замками. Экспозиция знакомит с историей развития данной отрасли промышленности в Европе, Азии, Африке от истоков до настоящего времени.

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Упоминания о замках и ключах встречаются в древней литературе и устных преданиях многих цивилизаций. В Библии, в Книге пророка Исайи (Ис. 22:22) сказано: «И ключ дома Давидова возложу на рамена [т.е. плечи] его» (8 в. до н.э.). О запирании и отпирании дверей ключом говорится в Книге Судей Израилевых (Суд. 3:23–25), написанной на 600 лет раньше.

Историей замков занимались амереканец немецкого происхождения Вальтер Шлаге (Walter Reinhold Schlage) и  Фридрих Шлегель ("История замков". "Kulturgeschichte der Türschlösser" - Fr. W. Schlegel, 1952, издательство Carl Lange Verlag - Duisburg). 

Замки родом из прошлого.

Интересный факт в том, что в гробнице Рамсеса II археологи обнаружили первый в истории деревянный ключ. Исторически считается, что создание деревянных механических замков принадлежит сразу нескольким цивилизациям, начавшим их изготавливать и вводить в использование. Механизм работы таких замков заключался в следующем. Во-первых, сам замок крепили к дверному косяку в вертикальном положении. В самих замках были расположены штыри, которые опускались в отверстие крестовины под тяжестью своего веса и таким образом запирали дверь. Такой механизм можно было открыть с помощью деревянного ключа с зубцами или выступами. В новых штифтовых замках используется такой же принцип запирания.

Замки на Древнем Востоке.

Древний Китай повсеместно использовал железные и медные навесные замки. Принцип работы конструкции был предельно простым: в запирающей позиции засов удерживался с помощью выступающих позиций и пружин. Для того чтобы открыть замок, следует распрямить или прижать пружины с помощью ключа, после чего засов замка отступал в сторону.  На сегодняшний день на востоке такой тип замков считается наиболее популярным.

В обязательном порядке такие замки украшались разнообразными рисунками и узорами, а могли даже изготавливаться в виде животных – лошадей, драконов,  бегемотов или слонов. Считалось, что лучшим подарком будет замок, с нанесенными на него поздравлениями. Самые первые ключи для таких замков изготавливались из металла, кости или достаточно прочных древесных пород.

Замки в Древней Европе.

Древние римляне также пользовались навесными замками, которые можно было открыть или закрыть всего лишь поворотом ключа. Именно благодаря римлянам вошли в использование неподвижные зазоры на замке с целью того, чтоб в таком механизме чужой ключ провернуться не смог. На самых выступах теперь делали нарезные узоры или насечки. Такая система выступов уже свыше тысячи лет существует, как основной механизм при производстве замков.

Навесные замки были очень популярны среди купцов, которые вешали их на свои ларцы с товарами при транспортировке. Такие «дорожные» замки защищали имущество от разбойных нападений на торговых путях. Замки были как огромных, так и очень маленьких размеров. Внешне они были похожи на религиозные символы, сердца, животных или на просто геометрические фигуры.

Английскими ремесленниками в 870 годах были созданы самые первые цельнометаллические замки. Они представляли собой металлические засовы с выступами для предотвращения взлома или неумышленного открытия замка.

Эволюция замков в Средние века и в поздние периоды.

В эпоху Ренессанса, а ранее и в Средние века на внешний вид замков сильное влияние оказывали и веяния архитектуры. Орнаменты и узоры на конструкциях становились более и более изысканными. В Европе действовала практика приглашать известных мастеров для изготовления замков. Особенно это было популярным среди знатных семейств. Отчасти поэтому очень сложно установить применялся ли замок именно в той же стране, где и был изготовлен или же привозился из-за границы.

В течение 14-17 веков особых усовершенствований в конструкции замков не наблюдалось. Ремесленниками изготавливались замки для сундуков, шкафов, ворот и дверей. «Замки-шедевры», поражающие своими утонченными орнаментами и красивой отделкой, никогда не вешались на двери. Было часто и такое, что они просто вывешивались без верхнего покрытия для того, чтоб можно было показать и рассмотреть составные элементы механизма, разобрать метод работы или в деталях рассмотреть декоративную отделку. Только после такой «ювелирной» работы работника признавали мастером своего дела.

Мастера замочных дел фантазировали и воплощали в жизнь поистине гениальные идеи для ключей и замков, они придумывали всевозможные выступы в виде гербов или фигур. Любая выполненная на заказ работа такого мастера гармонично вписывалась в остальной архитектурный ансамбль помещиков. Недостатком оставался неизменный механизм запирания, который знали уже практически все. В связи с этим, безопасность больше зависела от потайных замочных скважин или от  новых, более сложных выступов и зазоров.

В Европе только в 17 веке вошли в известность новые техники для запирающих устройств. В это время появились специальные замки, для которых не нужны были ключи, а открывались они от набора букв или цифр на вращающихся дисках. Вешались также и специальные маленькие колокольчики, которые начитали звенеть, когда кто-либо касался засова.

На принципе вращающихся дисков основаны и ранние виды замков «Брама», которые отличались своей надежностью. Сегодня продолжают выпускаться замки, работающие по такому принципу. Их прямыми потомками являются банковские кодовые замки на сейфах.

Самым популярным среди всех замков, стал английский замок цилиндрового типа, который был изобретен в далеком 1847 году, американцем по происхождению Лайнусом Йейллом. Популярность замка была обусловлена  компактному размеру ключа, который, при минимальном размере, мог иметь тысячи различных конфигураций.

К первой половине 20-х годов 20 века Вальтер Шлаге смог усовершенствовать концепцию работы цилиндрического пальцевого замка, разместив кнопочный закрывающий механизм  между ручками. Замок Шлаге оценили по достоинству, и вскоре он стал очень популярным. Этот замок считался одним из самых надежных механизмов того времени.

Правнук великого писателя романиста Жюля Верна, Шарль Курне, еще в детстве начал увлекаться разнообразной  механикой. Помимо прочего, он был очарован замочными механизмами, которые, в итоге, стали главным интересом всей его дальнейшей жизни. Будучи одним из самых великих в то время замочных экспертов, Курне занимался уникальными заказами – вскрывал сейфы на затонувших суднах. Курне стал первым, кто смог открывать замки на глубине 400 футов, благодаря чему, смог вернуть несколько миллионов долларов различным спасательным сообществам. Помимо прочего, Курне обладал одной из самых богатых во всем мире замочных коллекций. Заметим, что большая часть собранных им замков, теперь входит в коллекцию замков Шлаге.

Висячие замки завоевали известность еще в те далекие времена, когда слава и власть принадлежала древним грекам, римлян и египтянам. По предположениям большинства известных историков, висячий замок использовался в качестве «дорожного» замка на крупных кораблях и торговых суднах, который усиливал защиту от возможных краж или нападений разбойников, что не было редкостью в то далекое время. Эти замки могли быть как огромными, так и очень скромных размеров, не редко, они имели геометрические формы, или принимали форму религиозных символов, животных, рыб, птиц, сердца и т.д.

Механизмы были разными, эти замки открывались ключами которые следовало ввинчивать, проворачивать, нажимать или вытягивать. В целях повышения эффективности, позже появились замки на различных буквах или цифрах, для открытия которых больше не требовался ключ, стоило лишь знать правильное расположение дисков с буквенными обозначениями. Зачастую, такие замки имели округлую форму, и предположительно, использовались на больших сундуках.

Висячие замки всегда имели большой спрос и популярность, ими запирали двери тюрем или хранилища богатств. Чаще всего, они производились из железа, меди или бронзы и имели довольно грубую конструкцию. Тем не менее, они были слишком примитивными, и даже те кто имел самые поверхностные знания о замках, могли без особого труда их вскрыть.

В долгую эпоху готики, в след за которой последовала роскошная эпоха Возрождения, некоторые мастера, преисполненные вдохновением, создавали настоящие произведения искусств. Это были красивейшие декоративные замки и навесы за все времена. Это был тот славный период, когда замочные мастера славились на весь мир, и считались мастерами уровня ювелиров. В королевских дворах не редко прибегали к услугам таких мастеров, заказывая самые прочные и изысканные замки.

В начале 19 века большинство городских банков размещалось в старых и абсолютно неукрепленных зданиях. Сейфы в этих банках, не редко были изготовлены из прочных пород дерева, и имели формы пеналов или обычных сундуков. Эти сейфы были оббиты железными листами, и закрыты на висячий замок. Любому преступнику не составляло особого труда проникнуть в банк, вскрыть или даже унести сейф, чтобы  после просто разбить его бросив со второго этажа любой лачуги. В то бурное время, началось целое соревнование между взломщиками и теми, кто разрабатывал защитные механизмы. Производители сейфов начали применять более толстое железо, отказались от висячих замок, и применили врезные замки, но и тут  грабители оказались хитрее, они просто взрывали двери, их срывало с петель, и добыча попадала в руки грабителей. В этой связи, изготовители замков смогли разработать кодовые замки, которые не имели замочных скважин, а двери закрывались на внутренних петлях. Помимо этого, в строительстве хранилищ стал применяться бетон. Так прошла эпоха медвежатников.

Вильгельм Херхенбах (Wilhelm Herchenbach) - учитель, писатель и краевед Дюссельдорфа

"Дюссельдорф - один из самых красивых городов на берегах Рейна, и бесполезно пытаться найти место, где искусства и хороший вкус были бы представлены и проявились бы ещё лучше. Жителям присущи изысканный стиль и понимание красоты. Возможно, что причиной этому отчасти стали те обстоятельства, что город сначала был придворным, а позднее и само понимание красоты форм гражданами города проникло сюда из художественной академии и стало общепринятым. ... 

Кроме того, музыка и поэзия находят особенно живой интерес во всех слоях общества и не проходит практически ни дня без концерта или праздника."

Вильгельм Херхенбах, 1877 год

Всё так и есть! Это из путеводителя "Рейн 1: от Голландии до Кёльна". В этой книге местный краевед Вильгельм Херхенбах назвал Дюссельдорф (дословно: "деревню на Дюсселе") новым именем - Дюссельштадт ("schöne Düsselstadt") - красивым "городом на Дюсселе" - ибо отлично знал и явно любил этот город.

Давайте, я его - в знак уважения - увековечу в русском интернете"!

Вильгельм Херхенбах Wilhelm Herchenbach †1889 в Дюссельдорфе

Работал учителем в Дюссельдорфе (сначала в районе Пемпельфорт/Pempelfort) и преподавал в школе при церкви Макскирхе (Maxschule). В 1850 году он основал собственную частную школу "колледж для мальчиков". С 1852 по 1854 год он был наставником Стефании Гогенцоллерн, дочери князя Карла Антона, будущей королевы Португалии. Преподавал детям Роберта и Клары Шуман во время гастролей их родителей. 

Вёл блог. Писательствовал. Создал серию "Сказки для молодежи и народа" - 200 постовпроизведений: с рассказами-легендами, историческими повествованиями и путеводительными описаниями (вплоть до публикации маршрута "Рейн 1: от Голландии до Кёльна").

"Дюссельдорф, бывшая столица герцогства Берг, расположена в двух часах пути от Кайзерсверта."

Два часа - преувеличение (или это пешком?) Выдумывал, кажется и привирал чуток для интереса: помимо фантастических историй, за которые он получил прозвище у себя на родине "Lüchherchenbach" ("лжец-Herchenbach"), зарекомендовал себя также как автор нескольких "серьёзных" книг: про путешествия, учебники и исторические и научные труды.

Его глубокий интерес к истории Дюссельдорфа привел в 1880 к созданию (при участии местных археологов) «Общества истории и древностей Дюссельдорфа и окрестностей" (этот клуб, с 1882 года переименованный в "Дюссельдорфское историческое общество" он же и возглавил).

Фартук в поездке? Знаете, что "фартук" - немецкое слово?..

Фартук, вернее фартух, немецкое слово и в дословном переводе означает "дорожный платок", от fahren (фарен - ехать) и Tuch (тух - платок)*. Или же "фор-тух" - от "vor"+"Tuch" - в смысле "передник"?..

А я занимаюсь как раз составлением "аппетитных" программ в Дюссельдорфе, когда настоящий фартук может потребоваться в поездке, и не как "фартух" (в далёкое петровское время фартуком называлась попонка, полость - "покрышка у саней, предохраняющая от падания снежных комьев"), а в его современном значении - на кухне :))

"Для любителей красиво отдыхать и вкусно есть. В Дюссельдорф приедут путешественники, которые любят вкусно и красиво поесть или хотят научиться понимать толк в кухне «прет-о-порте», а также те, кто профессионально связан с индустрией питания".

Кстати, фартук кухонный - на немецком "шюрце" (Schürze).

*Источники: старые словари иностранных слов - см. фартук

Словарь для туриста: важное (и короткое :-) слово "хоф"

Из "записок на полях".

В Германии вам придётся очень часть услышать немецкое слово "хоф" [Hof], имеющее значения "двор" - в смыслах "подворье", "постоялый двор", а также и с "придворным" значением.

Когда слово начинается с "хоф" (за исключением Hoffnung "хоффнунг", что означает "надежда"), тогда это в смысле "придворного".

Например: Hofgarten Хофгартен в Дюссельдорфе - дословно: "придворный парк" (первый общественный парк Германии).

Когда слово заканчивается на "хоф", тогда это в смысле "двор" - "дворового" или "подворья". В Дюссельдорфе, например, такие интересные для туристов "дворы" есть:

Эренхоф - дословно: "двор Почёта" = музейный комплекс Ehrenhof, Штальхоф - дословно: " Стальной двор" = архитектурная постройка Stahlhof.

Замечу ещё здесь коротко немецкое произношение: если "h" в начале слова, то произносится"х", а если же "h" идет после гласной - то она не произносится, а лишь "придыхается" - как в двух тех названиях: Э_ренхоф и Шта_льхоф.

Но это ещё не всё, ведь на эти три буквы заканчиваются слова "вокзал", "магазин" и "кладбище", которые по немецким понятиям относятся к подворьям.

Kaufhof "Кауфхоф- дословно: "торговый двор" = магазин, Bahnhof "Банхоф" - дословно: "двор поезда" = вокзал, Friedhof "Фридхоф" - дословно: "мирный двор" = кладбище.

Первые два из тройки вверху - их нужно, ну просто очень, знать любому приезжему. А кладбища - интересующимся историей и ищущим покоя (немецкие некрополи хороши как парки).

Где ещё туристам придётся выговаривать и запоминать "хоф"? В названиях ресторанов и отелей: многие их названия пошли от немецкого слова Gasthof ("гаст"-гость + "хоф"-двор). Например - и дай бог средств каждому - дюссельдорфский пятизвёздочный отель (названный по фамилии основателя) Брайденбахер Хоф, Breidenbacher Hof - Capella Hotels & Resorts. Но не только такое шикарное "подворье". Так как исторически сложилось, что самые старинные отели и рестораны (в прошлом - постоялые дворы) имели в своём названии это слово Hof, то в Дюссельдорфе, как и в любом городе, есть множество "дворов" для туристов:

  • рейнский: Rheinischer Hof - отель,
  • вестфальский: Westfälischer Hof - отель,
  • лохаузенский Lohauser Hof - отель,
  • берлинский Berliner Hof - отель,
  • гейдельбергский Heidelberger Hof - отель (и можно ещё долго продолжать...)
  • ратингенский: Ratinger Hof – популярный богемный кабак в Старом городе,
  • московский Moskauer Hof - относительно новый (понятно, что русский) ресторан.

В видоизменённом виде в русский язык немецкий Hof пришёл - спасибо Петру I - приставкой "гоф" в придворных титулах, например: гофмедик, гофмейстер, гофмейстерина, гофштаб, или же гофмаршал [нем. Hofmarschall] – придворный титул "организатора" (немцы хороши в этом плане!), существовавший в ряде монархических государств, а также и в царской России - гофмаршал ведал приёмами и довольствием двора.

И вот что нам ведает Толковый словарь Даля, 1863-1866:

ГОФ, немецк. двор, придворный; ставится перед званиями и должностями соединенно, для указания принадлежности их двору, прямо или почетно. Гофгерихт м. первое судебное место в Лифляндии и Финляндии. Гофмаклер м. придворный маклер, для надзора за биржевыми маклерами, для собрания справок о ценах и курсах и для денежных переводов. Гофмаклерский, ему принадлежащий; гофмаклерство ср. должность или звание это. Гофмаршал м. придворный сановник третьего класса; ‑лов, ему принадлежащий; ‑льский, к нему относящийся. Гофмаршальство ср. сан, звание, должность гофмаршала. Гофмедик м. придворный врач, для служащих при дворе, дворце. Гофмейстер м. придворный сановник третьего класса, для надзора за придворными чинами и служителями. ‑ров, ему принадлежащий; ‑рский, к нему относящийся. Гофмейстерина ж. придворная сановница, для надзора за фрейлинами. Гофмейстерша ж. жена, супруга гофмейстера. Гофмейстеринингофмейстершин, им принадлежащий. Гофмейстерство ср. сан, должность гофмейстера. Гоффурьер м. придворный служитель в чине 8-го класса. ‑ров, ему принадлежащий; ‑рский, к нему относящийся. Гофхирург м. придворный хирург, лекарь, для служащих. Гофинтендант м. придворный сановник 3-го класса, заведывающий дворцовым хозяйством. Гофинтендантский, к нему относящийся. Гофинтендантская контора, присутственное место, заведывающее хозяйством двора.

***** вот как много всего можно наплести собрать про короткое немецкое словечко :-)