Город переводчиков
/"Переводчик – это тень, полная глубинных знаний" (с)Кто сказал - ?
Я много работала переводчиком. Это очень тяжёлый труд, надо сказать. Язык меня по-прежнему занимает и волнует, особенно, когда надо что-то немецкое рассказать или правильно написать... по-русски. В прошлом, доинтернетовском времени, вся надежда была на словари, обмен мнениями с коллегами, специальные справочники. Теперь вот, есть сеть, а в ней - Город переводчиков, сайт для переводчиков www.trworkshop.net, созданный Екатериной Рябцевой, которая говорит, что "Наш Город - уютный дом для переводчиков любого калибра, без конкуренции, дом, где можно расслабиться и поговорить на "свои" темы, почувствовать себя не одиноким волком, а членом большой семьи переводчиков."
В этом славном городе есть свой Монетный двор и Студенческий городок, а также Мост к внешнему миру, Правовой проспект, Площадь событий, Улица просвещения, Теоретический тупик, Английская и Балтийская набережные, Немецкая слобода, Французский бульвар, Кельтский парк и Тибето-китайский квартал)))
"Если говорить об Интернете как о месте, где творческие люди могут найти место и способ реализовать себя, нельзя забывать о скромных домашних страничках. Конечно, большинство из них никуда особо не растут и, скорее всего, не вырастут. Но есть проекты, которые не просто превращаются в серьезные и полезные ресурсы, но заставляют расти своих создателей. Такова история успеха сайта "Город переводчиков". Изначально это был скромный онлайновый дневник начинающего переводчика Екатерины Диденко. Там она собирала ссылки на полезные ресурсы, туда складывала забавные рассказы, услышанные в процессе работы и общения с коллегами. Коллеги заходили на сайт, радовались и присылали новые материалы. ... Даже далеким от переводческого дела людям приятно побродить по этому сайту. Здесь, например, собрана коллекция переводческих курьезов. Опубликованы замечательные списки "Ложные друзья переводчиков", включающие в себя слова, внешне похожие на знакомые термины, но на самом деле отличающиеся по смыслу. Масса ссылок на электронные словари и переводчики поможет вам в минуты сомнений." (источник: Radar.ru Автор статьи: Вика)
Екатерина создала ещё и сайт «Жадина-говядина» (иронический пропереводческий веб-узел "Переведём всё" http://www.perevedem-vse.ru/ - обхохочешься). B разделе "Вакансии" там "Требуются все, кто еще помнит, зачем и куда нужно ставить букву "ё".)))
Или эти "рекомендации начинающим" *проходили уже:) "Отправляясь переводить семинар или конференцию, учтите, что кофе-брейки и перерывы на обед – не для переводчика. Всегда найдутся желающие, которым нужно перевести буквально пару фраз во-о-н в том уголке, эти желающие быстро выстраивают дисциплинированную очередь к тому уголку (и вам в нем), поэтому не забудьте захватить из дома пару бутербродов, чтобы на восьмом часу непрерывного перевода отпроситься в туалет и съесть их, запершись в кабинке. Если вам предлагают командировку на недельку за рубеж, не спрашивайте у клиента про гонорар или суточные – кормить вас будут вместе с группой заказчика (если, конечно, успеете что-то засунуть в защечные мешки и проглотить часом позже), а гонорар получите натурой – возможность увидеть город-герой Лондон или Париж и попереводить переговоры с продавцами в Harrods. Впрочем, до нас доходили слухи, что некоторые особо и безудержно щедрые клиенты предлагают заплатить аж 100 долларов, иногда даже в день!"

Это Тревизский радиккьо — правда, его розовые или, как эти, темно-вишневые узкие листья похожи на удлиненный бутон?








С трудом оторвалась от красоты и направила стопы к Лене на сеанс наведения красоты)))

Зашла выпить... кофе сюда. Вообще то, в этом музее современного искусства расположен популярный бар - "Bar am Kaiserteich", получивший высокую оценку и отмеченный специалистами, как один из десяти лучших баров Германии. Высокий потолок, респектабельная кожаная мебель, огромный светильник и пятнистый дизайн стен - создана атмосфера минимальными оформительскими средствами. 



В конце этой улицы - 
А тряпочка - на верёвочке, чтобы не потерялась. А теперь скажите мне, как мне не любить этот город, в котором установлены такие вот мемориальные школьные досочки!?!

Приглядываюсь к куклам.
А вот, стемнело так, что галерея чёрно-белого искусства получается даже на фотоснимках чёрно-белой.


Прогулялась по осеннему пасмурному городу (а розы-то цветут, конкурируя в красном с листвой деревьев!).


Так вот, одиного и без мешающего персонала, я там рассматривала экспонаты-документы про свадьбы и разводы. Увлечена этой темой.
В "свадебном" зале детям поручили сделать свадебное платье из бумаги (по мотивам "500 лет тому назад). Вот так в дюссельдорфском историческом музее готовят смену для художников по костюмам :) 
(свет в музее "приглушен", снимала без вспышки - из уважения к сохранности исторических материалов)
Одна из моих любимейших улочек (там, где нехотя покидаю музей до следующего раза:)
Октябрьские краски такие, что - помимо воли - закачаешься и затаишь дыхание!






Показалось символичным к завершению моего личного трудового подвига (надо найти фильм на немецком, на память об этом авторе Маттиасе Хинтце = Matthias Hintz и его произведениях „analog-digitale Datenskulpturen").
А потом было ещё грустное прощание с коллегой 

В последнюю октябрьскую субботу навестили семейное наше кладбище и зажгли на могиле свечу, "обещавшую" гореть до 1 ноября, Дня всех святых, или даже до следующего за ним Дня поминовения усопших. Там, на кладбище осень показалась даже торжественной.






Германия объединилась 20 лет тому назад. Это большая радость для нации.
Сегодня, 3 октября 2010 года, воскресенье - праздничный день: День Воссоединения.
много всякой милейшей всячины

Иду по развороченному местами Дюссельдорфу, мимо белых светящихся парковых "скамеек", а на них мудрые слова местных классиков. Вот Гейне мудро на парковой скамеечке высказался:

****

А в Дюссельдорфе много всякого. Каждый раз удивляюсь тем, кто ничего не видит.
Меня тянет опять в
На первом этаже магазин приятных декоративных вещей для дома. Мечтательно, романтично, немного Франции. В двух шагах от банковских и прочих деловых и современных контор.
Входишь в "парадный" подъезд, там - магазин.
И тут же (см. почтовые ящики) проход к квартирам - старая деревянная лестница. Красавица. Скрипит.
А пройдёшь дальше - там дворик, где жильцы паркуют свои велосипеды (мне тоже можно нос сунуть, там в закутке - продолжение магазина :-)
Всё так по-домашнему... 
Синенький цветочек (махонький, но яркий) - похож, мне показалось, на традесканцию.
В магазине ощущение домашности. Всё расставлено с такой милой любовью к вещам.
Спальня)))
Любовь к деталям. Уют. Там ещё шансон был какой-то мурлыкающий по радио))) Выхожу из этого "мини-отпуска". В обратный путь мимо гимназии. А у них там - конец учебного дня (ничего себе, подумалось, в 13 часов у старшеклассников - свобода). Слышу один мальчишка другого в фастфудовскую забегаловку зовёт. А тот (по виду - натуральный проказник) серьёзно так отвечает: "Не, я во французскую библиотеку поспешу". Вооооооот каааааак)))


