Немецко-языково-географическое,

или "вверх тормашками" по Германии.

Очень интересные "перевёрнутые" понятия в немецком - "верх" и "низ" - в плане географии. Я вначале спотыкалась. Сидят немцы, обсуждают предстоящие (или уже совершённые) поездки по Германии, бросают в разговоре "поехать вниз" или "поехать вверх"... И это не про лифт или эскалатор!

Выяснила (с удивлением), что когда немцы говорят "я еду вверх", имеется ввиду ехать на север. Когда говорят "я еду вниз" - имеется ввиду ехать на юг. Получается север=вверх, юг=низ, то есть: как на карте страны.

Если посмотреть на географическую (физическую) карту Германии, то кажется, что зелёный цвет преобладает в северной половине страны - что означает низменное пространство, а вершинной в Германии является южная часть страны.

Верх-низ... Такой вот парадокс: человек садится в машину и едет на юг (в Баварию), поднимаясь всё выше над уровнем моря, говорит при этом "я еду вниз". И, наоборот, человек, отправившийся в поездку на север, в направлении Северного моря, в низинную часть, на Нижний Рейн, например, что ближе к Нидерландам, говорит при этом "я еду вверх".

germany-вверх-вниз
germany-вверх-вниз

Дюссельдорф, практически, наверху (выше Кёльна :-)) и там, где начинается Нижний Рейн. И на самом западе Германии, близко-близко к Нидерландам и Бельгии.