Японский май, часть 1 - Про экскурс-прогулку в дюссельдорфский "Токио"

Давным-давно в черновиках лежала статья с заголовком “Вы собираетесь приехать в Дюссельдорф в мае?”, а там одно слово: “Япония”. Это будет вместо предисловия к рассказу о мае 2025 в трёх частях: про КЛУБ'ОК (эта заметка), индивидуально составленный маршрут и просто про меня (раньше ведь это были бы три разных публикации, а я пытаюсь вернуться к прошлому формату).


Об этом (наверняка, всем) уже известно: Дюссельдорф в Германии не зря называют японским городом - здесь проживает самое большое японское комьюнити (раньше говорили европейская “диаспора”) за пределами Японии. Это (в первую очередь) и объясняет множество японских ресторанов и магазинов в городе.

Японский квартал, неофициально называемый также Маленьким Токио, находится совсем недалеко от вокзала (внимательно рассмотрите мангу внизу).

Это я в маленьком токио (глазами ии=Манга:) - об этом в третьей части

В этом деловом японско-дюссельдорфском квартале есть указатели улиц на японский манер…

… и можно встретить много японцев, или любящих Японию туристов, так и местных жителей, совершающих променад. Не-японцев в районе тоже много — в основном фрики, анимешники, представители различных субкультур.

Меню ресторанчиков совсем как в Японии, говорят! Такое чувство, что у всех, кто их пишет (и меню, и посты о них))), одинаковый почерк. Число ресторанов японской кухни здесь немалое, а они сами малюсенькие, поэтому люди стоят на улице в очередях (в будни!).

Для тех, кто хочет (как я, к примеру) приготовить японское дома: все необходимые продукты сможете (в будни) купить, обойдя три разных супермаркета (и отведать свежих суши тут же, на ходу, чтобы не скупить лишнего от разросшегося аппетита). 

Разглядывать - и вдохновляться - витрины магазинчиков комиксов и японских магазинчиков и сувенирных лавок можно в любой день недели и в любое время суток.

📍 Продолжая действовать по плану 2025 года пригласила на экскурс-прогулку проекта КЛУБ'ОК в дюссельдорфский "Токио" - в первое воскресенье мая:

”Весенний календарь Японии диктует мне настроение прогулки:

Ханами (любование сакурой) уже завершился, отцвели камелии, но впереди — расцвет азалий, ирисов и гортензий (аджисай). Мы постараемся коротко, по-деловому поймать настроение этого “японского мая” в Дюссельдорфе и провести вместе “слегка
🧧 японский 🧧выходной” — с прогулкой, историями, весенним настроением и мечтой о дальних путешествиях”.

Получилось
🌸 “Чуть-чуть Японии в Дюссельдорфе” 🌸
в то воскресенье!

На этот раз мы удачно попали в “деловую Японию” Дюссельдорфа в выходной — в район Иммерманштрассе, между Главным вокзалом и Кё.
🍱
Здесь лица, язык, витрины с иероглифами, японские банки и уютные ресторанчики создают удивительное ощущение маленького Токио.

Я выдала своим спутникам все секреты (что было, что стало и где есть). Прогулялись вместе в хорошей благодарной компании „по витринам“, взглянули через них на новые магазинчики, поговорили о том, как и почему Япония стала частью нашего города.


Я же постаралась подготовить экскурсантов к большому празднику — Дню Японии в Дюссельдорфе, который в этом 2025 году состоится 24 мая.

Это один из самых ярких и любимых праздников города:

— выступления ансамблей барабанщиков и танцоров,
— показательные бои на мечах (кендо),
— мастер-классы по искусству икебаны, каллиграфии, оригами,
— возможность примерить кимоно и познакомиться с традиционной музыкой, поэзией и японским кино.
🎏
На набережной выстроится целая улица шатров, а вечером, в 22:30, нас ждёт грандиозный фейерверк над Рейном — настоящий спектакль света и цвета.

Подобно быстротечному цветению роскошной сакуры, фейерверки лишь на мгновение вспыхивают во всём своем великолепии, чтобы исчезнуть в воздухе, оставляя след восторгов.


Добавлю 藤見や 躑躅見にて 歩む春 Fuji-mi ya / Tsutsuji-mi nite / ayumu haru «Любование глицинией, любование азалиями — так мы идём сквозь весну» и учим немного японский🤩

“藤見” (fuji-mi) — любование глициниями

“躑躅見” (tsutsuji-mi) — любование азалиями

После Иммерманнштрассе — «чуть-чуть Японии», помните, что сейчас (в мае) цветут азалии и глицинии. По-японски они называются tsutsuji(躑躅) и fuji(藤). Уже в этих японских цуцу-дзи и фу-дзи заложена основа и тема: любование красотой, мимолётной и чарующей.

А это ещё и ми-ми-ми!

И вот почему: Мы не просто идём, мы — идём, чтобы смотреть. Замедлиться, остановиться, впитать в себя момент (через разглядывание: =цвет и форму). Это и есть японское искусство наблюдать, любуясь. По-японски это называется “見” – “ми”, что значит любование, всматривание, созерцание.

Я попросила делиться фота-ми))) а получила такой отзыв от фотографа:

Египетский гусь
И немецкая крыша
Как оказались
В японском квартале?
Гуляя, любуемся.

Спасибо Вам, что помогаете находить такие любопытные "стечения обстоятельств", даже не покидая города.


Пояснения:

День Японии в Дюссельдорфе — ежегодный фестиваль в мае, посвящённый японской культуре, с демонстрациями искусства, кухни и традиционного фейерверка.

Ханами — (яп. 花見) — «любование цветами», в первую очередь цветущей сакурой; важная весенняя традиция в Японии.


Вот как можно записать «Дюссельдорф с Татьяной Шён» на японском, используя кандзи и катакану: デュッセルドルフとタチヤナ・シェーン

デュッセルドルフ (Dyusserudorufu) — катаканой, так как это заимствованное имя города (Düsseldorf).
— японский союз «с» (в значении «вместе с»).
タチヤナ・シェーン — «Татьяна Шён» катаканой, наиболее приближённое фонетическое написание:タチヤナ — Tatjana и シェーン — Schön (с использованием «シェ» для передачи немецкого “schö”)

Это японская каллиграфия с надписью デュッセルドルフとタチヤナ・シェー = Дюссельдорф с Татьяной Щён (изображение и “перевод” на японский созданы с помощью ии).


Любуйтесь”) Продолжение следует.