Гётевское
/Знаете, что в 1838 году в России отдельной книгой вышел перевод первой части «Фауста», а цензурой было выкинуто триста строк?.. Был полностью исключён «Пролог на небе», побоялись также тех строк, где Фауст, переводя Евангелие от Иоанна, рассуждает о том, что было сначала — слово или дело… Фаусту и Гёте посвящён музей в Егерхофе, откуда и фотографии поста.
Read More
















